当前位置: 首页 > 实用文档 > 课本 > 曹刿论战 曹刿论战原文及翻译

曹刿论战 曹刿论战原文及翻译

2019-05-30 09:39:27 编辑:huantt 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读:   《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》,此书相传是春秋时期左丘明所作。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用一鼓 ...

  《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》,此书相传是春秋时期左丘明所作。讲述了曹刿在长勺之战中对此次战争的一番评论,并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。以下是中国招生考试网分享的曹刿论战 曹刿论战原文及翻译,希望能帮助到大家!

  曹刿论战 曹刿论战原文及翻译

  曹刿论战

  先秦:左丘明

  十年春,齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(遍 一作:徧)

  公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

  既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

  译文

  鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见鲁庄公。他的同乡说:“当权的人自会谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“当权的人目光短浅,不能深谋远虑。”于是入朝去见鲁庄公。曹刿问:“您凭借什么作战?”鲁庄公说:“衣食(这一类)养生的东西,我从来不敢独自专有,一定把它们分给身边的大臣。”曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会顺从您的。”鲁庄公说:“祭祀用的猪牛羊和玉器、丝织品等祭品,我从来不敢虚报夸大数目,一定对上天说实话。”曹刿说:“小小信用,不能取得神灵的信任,神灵是不会保佑您的。”鲁庄公说:“大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,但我一定根据实情(合理裁决)。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以(凭借这个条件)打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

  到了那一天,鲁庄公和曹刿同坐一辆战车,在长勺和齐军作战。鲁庄公将要下令击鼓进军。曹刿说:“现在不行。”等到齐军三次击鼓之后。曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军大败。鲁庄公又要下令驾车马追逐齐军。曹刿说:“还不行。”说完就下了战车,察看齐军车轮碾出的痕迹,又登上战车,扶着车前横木远望齐军的队形,这才说:“可以追击了。”于是追击齐军。

  打了胜仗后,鲁庄公问他取胜的原因。曹刿回答说:“作战,靠的是士气。第一次击鼓能够振作士兵们的士气。第二次击鼓士兵们的士气就开始低落了,第三次击鼓士兵们的士气就耗尽了。他们的士气已经消失而我军的士气正旺盛,所以才战胜了他们。像齐国这样的大国,他们的情况是难以推测的,怕他们在那里设有伏兵。后来我看到他们的车轮的痕迹混乱了,望见他们的旗帜倒下了,所以下令追击他们。”


曹刿论战 曹刿论战原文及翻译相关热词搜索:

1、《曹刿论战》高效复习训练及答案篇一:人教版九年级语文下册《曹刿论战》高效复习训练及答案 《曹刿论战》高效复习训练及答案(2016-01-12)

2、曹刿论战教学反思篇一:《曹刿论战》教学反思 曹刿论战教学反思(2016-01-12)

3、文档大全 > :《曹刿论战》中忠之属也的之是结构助词还是复指代词(网友来稿)《曹刿论战》中忠之属也的之是结构助词还是复指代词(网友来稿)杜传强 是“结构助词”还是“复指代词”《左传曹刿论[《曹刿论战》翻译]《曹刿论战》中忠之属也的之是结构助词还是复指代词(网友来稿)(2019-01-22)

4、  《曹刿论战》出自《左传·庄公十年》,此书相传是春秋时期左丘明所作。中国招生考试网今天为大家精心准备了曹刿论战 曹刿论战翻译,希 曹刿论战 曹刿论战翻译(2019-03-07)

最新推荐成考报名

更多
1、“曹刿论战 曹刿论战原文及翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"曹刿论战 曹刿论战原文及翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/keben/943445.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!