当前位置: 首页 > 实用文档 > 推荐 > 两小儿辩言文翻译

两小儿辩言文翻译

2016-03-10 09:55:25 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 两小儿辩言文翻译(共4篇)两小儿辩日原文及翻译两小儿辩日孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。翻译:孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。 一儿曰:“吾以日始出时去人近,而日中时远也。”翻译:一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候离人远。一儿以日初出远,而日中时近也。翻译:另一个孩子说:...

以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com为大家整理的《两小儿辩言文翻译》,希望大家能够喜欢!更多资源请搜索成考报名频道与你分享!

篇一:《两小儿辩日原文及翻译》

两小儿辩日

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。

翻译:孔子到东方游学,看见两个孩子争辩不已,就问他们争辩的原因。 一儿曰:“吾以日始出时去人近,而日中时远也。”

翻译:一个孩子说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,但是到正午的时候离人远。

一儿以日初出远,而日中时近也。

翻译:另一个孩子说:“我认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。 ” 翻译:一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

翻译:第一个孩子说:“太阳刚刚升起的时候像车篷般大,到了正午看起来就像盘子一样,这不是远的东西看起来小而近的看起来大的道理吗?”

翻译:一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

翻译:另一个孩子说:“太阳刚出来的时候感觉很清凉,到了中午就像把手伸进热水里一样热,这不是越近感觉越热而越远感觉越凉的道理吗?” 孔子不能决也。

翻译:孔子也不能判断谁对谁错。

篇二:《《两小儿辩日》加点字解释与课文翻译》

《两小儿辩日》 《列子》两小儿辩言文翻译

1. 孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 ..

辩斗:争辩。 其:代词,指两小儿辩斗。 故:原因。

孔子到东方游历,看到两个小孩在争辩,孔子问他们争辩的原因。

2. 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。” ....

以:认为。 始:刚刚。 去:距离。 而:顺接,表并列,不译。

一个小孩子说:“我认为太阳刚刚出来时距离人近,正午时距离人远。”

3. 一儿以日初出远,而日中时近也。 .

初:刚刚。

另一个小孩认为太阳刚刚出来时距离人远,正午时距离人近。

4. 一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?” ...车盖:车篷。 及:等到。 为:是。 乎:吗。

第一个小孩说:“太阳刚刚出来时大得像车篷,等到中午就像盛饭菜的盘子钵盂那么大,这难道不是距离远的看起来小,距离近的看起来大吗?

5. 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?” .

汤:热水。

另一个小孩说:“太阳刚刚出来时清凉而略带寒意,等到正午时,像把手伸进热水里一样热,这难道不是距离近的感觉热距离远的感觉凉吗?

6. 孔子不能决也。 .两小儿辩言文翻译

决:判定。

孔子不能判定谁对谁错。

7. 两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?” ....

孰:谁。 为:“为”同“谓”,说。 汝:你。 知:“知”同“智”,智慧。 两个小孩笑着说:“谁说你的智慧多呢?”

篇三:《初中经典文言文翻译--两小儿辨日》

初中经典文言文翻译 ——《两小儿辩日》

【编著】黄勇权

[原文]

孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。两小儿辩言文翻译

一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,

此不为远者小而近者大乎?”

两小儿辩言文翻译

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,两小儿辩言文翻译

此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

[逐字翻译]

两小儿辩日

孔子 东 游,

东: 方位词做动词 游: 游学

翻译:到东方去 简单来说 就是陌生的地方考察、学习

见 两小儿 辩 斗。

见:看见 两个小孩 辩:辩论 斗:争(输赢)

问 其 故。

询问 其:人称代词 故:名词。

翻译:他们 翻译:缘故,原因

一儿 曰:“我 以 日 始 出 时

一个孩子 说 我 以:动词 太阳 刚 出来 时候

翻译:认为

去 人 近, 而 日中 时 远 也。”

远:形容词作动词 也:语气助词

翻译: 离(人)远 无实际意义 去:动词作名词 人 近:形容词作动词 然而 中午 时候 翻译:距离 翻译: 离(人)近

一儿 以 日 初 出 远,

另一个小孩 认为 太阳 刚 出来 远:形容词作动词

翻译:离(人)远

而 日中 时 近 也。

然而 中午 时候 近:形容词作动词 也:语气助词

翻译: 离(人)近 无实际意义

一儿 曰: “日 初出 大 如 车 盖, 一个小孩 说 太阳 刚出来 大 像 车 蓬盖 及 日中 则 如 盘盂,此 不为 作动词 中午 就 像 盘子 这 (难道)不是 翻译:等到、到了

远 者 小

名词 结构助词 形容词作动词

远处 翻译:小

而 近 者 大 乎?”

然而 名词 结构助词 形容词作动词 语气助词

近处 翻译:大 翻译:吗

一儿 曰: “日 初出 沧沧凉凉,

及其 日中 如 探 汤,

作动词 中午 像 把手伸进 滚烫的热水

翻译:等到、到 另一个小孩 说 太阳 刚出来 清清凉凉(凉飕飕)

此 不为 近 者 热

这 ( 难道)不是 名词 结构助词 形容词作动词 近处 翻译:热

而 远 者 凉 乎?” 然而 名词 结构助词 形容词作动词 语气助词 远处 翻译:凉 翻译:吗

孔子 不能 决 也。

不能 判断(谁对谁错) 结构助词,无实际意义 两 小儿 笑 曰:

两个 小孩 笑 说

“孰 为 汝 多 知 乎?” 谁 认为、以为 你 多 知道 语气助词 翻译:呢

[全文通篇翻译]

孔子到东方去游学,途中看见两个小孩正在争论。孔子便向前询问他俩争论的原因。

一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时侯距离人近,然而到了中午的时侯距离人远。”

另一个小孩却认为太阳刚出来的时侯离人远,而中午的时侯离人近。

前一个小孩又说道:“太阳刚出来德时侯,大得像车上的篷盖,等到到了中午的时候,就小得像个盘盂,这难道不是在远处的时候小,然而到了近处的时候大吗?”

另一个小孩也说:“太阳刚出来的时候清清凉凉,等到到了中午的时候,就热得像把手伸进热水里一样,这不难道

是近的时候热,而远的时候凉吗?”

孔子听了,不能判断他们谁说的对,谁说的错。

两个小孩于是就笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”

篇四:《文言文两小儿辩日翻译_两小儿辩日阅读答案》

文言文<两小儿辩日>选自小学文言文大全其诗文如下:
[原文]
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。文言文两小儿辩日翻译_两小儿辩日阅读答案
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
[注释]
(1)游:游学,游历
(2)辩斗:辩论,争论
(3)故:原因,缘故
(4)以:以为,认为
(5)去:离
(6)日中:中午
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形
(8)及:到了
(9)则:就
(10)盘盂:过去吃饭的碗,(11)为:是
(12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意
(13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热
(14)决:裁决,判断
(15)孰:谁,哪个
(16)汝:你
[译文]
孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。
有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”
另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。
有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”
孔子听了不能判定他们谁对谁错,
两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”
[鉴赏]
宇宙无限大,知识无限多,学无止境。即使是博学多闻的孔子也会有所不知。文言文两小儿辩日翻译_两小儿辩日阅读答案。我们要不断学习。
认识自然,探求客观事理,要敢于独立思考,大胆质疑。
知之为知之,不知为不知。“不要强不知以为知”。
认识事物从不同角度出发考虑,会有不一样的结果。
多听听身边孩子们的声音,也许能有所长进。
知识是不分年龄,不分界限的。
我们在平常阐明自己道理时也该像两小儿一样有根有据,用道理说明问题。

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家的精彩成考报名资源。想要了解更多《两小儿辩言文翻译》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:两小儿辩日翻译 两小儿辩日文言文翻译

最新推荐成考报名

更多
1、“两小儿辩言文翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"两小儿辩言文翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/tuijian/290981.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!