当前位置: 首页 > 实用文档 > 推荐 > 王冕者文言文

王冕者文言文

2016-04-23 08:44:52 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 王冕者文言文(共5篇)王冕者翻译【译文】 王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来)。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《王冕者文言文》,希望能帮助到你。

王冕者文言文 篇一:《王冕者翻译》

【译文】 王冕,诸暨人。七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来)。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?王冕因此离开,去寺院居住。晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮。佛像大多是土烧制的,狰狞(使人感到)厌恶,可怕。王冕当时年幼,平静得好像不知道。安阳韩姓听说王冕对他感到惊异,就收他(录取他)为弟子。王冕努力学习于是成为当时的大儒。 韩性死后,他门下的人侍奉王冕像侍奉韩性一样。当时王冕的父亲已死,王冕就接来母亲到越城养老。久了,母亲就考虑还乡,王冕就买牛用车载着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车后。乡里的小孩竟相围在道路旁笑他,王冕也笑。

【赏析】文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

王冕者文言文 篇二:《王冕者诸暨人阅读答案》

阅读下文,回答问题

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为!”冕因去依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古官服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。

1.“儿痴如此”中的“此”指代的是——(用原文回答)

2.翻译(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初。 (2)安阳韩性闻而异之

1、指代:父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已辄默记。暮归,忘其牛。

2、翻译:

(1)或牵牛来责蹊田者,夫怒,挞之,已而复如初。

有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地。

他父亲发了脾气,揍了他一顿。可是揍完之后,下次,还是和原来一样

(2)安阳韩性闻而异之。

安阳有一个叫韩性的听说了王冕苦读的事情,很是为之惊讶。

王冕者文言文 篇三:《课外文言文翻译》

课外文言文

第12页

王冕好学

王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书;听已辄默记。暮归,亡其牛。或牵牛蹊田,父怒,挞之。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖,冕小儿,恬若不见。 安阳韩性闻而异之,录为第子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎父母越城就养。 久之,母思还故里,冕买牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里小儿竟遮道讪笑,冕亦笑.

译文:

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。

第26页

原文:

木兰者,古时一民间女子也。少习骑,长而益精。值可汗点兵,因其父名在军书,与同里诸少年皆次当行。其父以老病不能行。木兰乃易男装,市鞍马,代父从军,溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十有二年,数建奇功。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫

木兰从军之事因益信。

译文:

木兰是古时候的一位民间女子。从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深。时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在此次出征中。她的父亲因年老多病而不能胜任。木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征。逆黄河而上,翻越黑山,骑马转战了十余年,屡次建立功勋,哈!男子可做的事女子未必不能做,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了。 39页

摘要:师旷劝学原文及翻译。讲述了师旷劝学的过程,鼓励同学要珍惜时间好好读书,读书是一个终身事业,永远不要停止。

师旷劝学原文及翻译

原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:‘少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明。’炳烛之明,孰与昧行乎?”公曰:“善哉!”

翻译:晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:‘少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮。’点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”

53页

口技记

扬州郭猫儿,善口技。庚申(清康熙19年),余在扬州,一友挟猫儿同至寓。比(及至)晚酒酣,郭起请奏薄技,于席右设围屏,不置灯烛,郭坐屏后,主客静听。

1

久之,无声。少之,群鸡乱鸣,其声之种种各别。历历不爽:清清楚楚,没有一处不像的。爽,意思同“爽俄闻父呼其子曰:“天将明,可以宰猪矣。”其子起约”中的爽义,违背的意思。 至猪圈中饲猪,则闻群猪争食声,吃食声,其父烧汤其声之种种各别,之:倒装句标志。 声,进火倾水声。其子遂缚一猪,猪被缚声,磨刀声,

杀猪声,出血声, 燖(xún,用沸水略烫)剥声,历历不

67页 爽也。父又谓子:“天已明,可卖矣。”闻肉上案声,

即闻有卖肉数钱声,有买猪首者,有买腹脏者,有买

肉者。正在纷纷争闻不已,砉(huā)然一声,四座俱

寂。

(节选自《虞初续志?郭猫儿》)

翻译

扬州有个叫郭猫儿的,擅长表演口技。我(《虞初

续志》作者郑澍若)在扬州时,某次参加一场宴会,

郭猫儿也应邀出席。酒过三巡,一位朋友偕同郭猫儿

站起来,请主人允许略献薄技以助兴,主人爽快地答

应了。 郭猫儿于是在宴席右侧摆设围屏数扇,不放置

灯烛,坐於屏后,主客也安静下来,等著表演开始。

很长时间没有声音,过了一会儿(同《口技》中“少

顷”),很多只鸡(被惊吓得)乱叫,种种不同的声音

各有各的特点。接着,少年的父亲过来敲门说:「天快

亮了,还不起来杀猪去卖!」原来少年为一位屠夫。少

年挣扎着起身后,到猪圈里喂猪。只听群猪吃食、嚼

食、争食之声,他的父亲烧水、进炉、倒水声,此起

彼落。没多久,少年捆来一头猪,那猪被绑时的嘶叫

声,少年磨刀、杀猪声,猪被杀、出血声,烫猪退毛

声,都历历在耳,没有差错。最后,做父亲的对少年

说:「天已大亮,可以拿去卖了。」不一会,即听见肉

上砧板声,有买猪头、猪内脏、猪肉的,也有讨价还

价声、买卖双方数钱声。 正当热闹滚滚时,突然「啪!」

地一声,四座俱寂,表演结束。

(王冕者文言文)

字意

庚申:清康熙19年,公元1680年. 挟:邀请,偕

同。 比:及至。 寓:住所。 置:设置。 饲:

喂养,喂食,泛指家禽。 燖(xún):褪毛的声音。 砉(hua):拟声词,哗的一声。

(王冕者文言文)

薄技:郭猫儿对自己技艺的自谦,鄙薄的技艺,小技,这

是一种谦虚的说法. 俄:一霎时、突然(义同俄尔“俄而百千人大呼”)

精卫填海

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。——《山海经》 注释 1、曰:叫作 2、发鸠之山:古代传说

中的山名 3、拓木:拓树,桑树的一种

4、状:形状 5、乌:乌鸦 6、文首:头上有花(王冕者文言文)

纹。文,同“纹”,花纹 7、其鸣自詨:它的叫声(王冕者文言文)

是在呼唤自己的名字 8、是:这 9、炎帝之少

女:炎帝的小女儿 10、故:所以 11、湮:填塞

古今异义词 赤足:1.文中指红色的脚。 2.现代汉语中指光脚。 译文 再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上

长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头

上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的

叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名

叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没

有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石

块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,

注入黄河。

80页 狼 一屠暮行,为狼所逼。道傍有夜耕所遗行室,奔入伏焉。狼自苫中探爪入。屠急捉之,令不可去。顾无计可以死之。惟有小刀不盈寸,遂割破爪下皮,以吹豕之 法吹之。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。出视,

则狼胀如牛,股直流不能屈,口张不得合。遂负之以归。非屠,乌能作此谋也! 三事皆出于屠;则屠人之残,杀狼亦可用也。

2(王冕者文言文)

翻译:

一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死。屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来吹狼。屠夫用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了。出来一看,那狼的全身已经涨得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能弯曲,嘴张得很大闭不上。屠夫于是背了狼回家了。若不是屠夫,谁能想出这样的计谋呢!

这三件事情都发生在屠夫身上;那么屠夫的残忍,用到杀狼上也是可以的。 94页

白居易

原文:上令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官上章者十七八,居易面论,辞情切至。既而又请罢河北用兵,凡数千百言,皆人之难言者,上多听纳。唯谏承璀事切,上颇不悦,谓李绛曰:“白居易小子,是朕拔擢致名位,而无利于朕,朕实难奈。”绛对曰:“居易所以不避死亡之诛,事无巨细必言者,盖酬陛下特力拔擢耳,非轻言也。陛下欲开谏诤之路,不宜阻居易言。”上曰:“卿言是也。”由是多见听纳。

翻译: 皇上下令神策中尉吐突承璀为招讨使,谏官中上奏章(阻止此事)的人有十分之七八,白居易也当面向皇上谈论(自己的看法),言词十分激切。不久,他又请求停止河北用兵,(奏章)长达数千字,其中有很多话是别人不大愿意说出口的,(这些意见,皇上)有很多都听取采纳了。只有劝谏不要任命承璀一事,因为言辞过于激切,皇上很不高兴,并对李绛说:“白居易这个小子,是我一手提拔而有了名位的,

但对我却这般放肆,我实在有些忍不住了。”李绛回答说:“白居易之所以冒着死罪,事无大小都要直言进谏,大概是因为要报答您大力提拔(的恩泽)罢了,决不是轻易进谏啊。陛下要想广开谏诤的言路,就不宜阻止白居易进谏。”皇上说:“你说得对。”从此,(白居易的劝谏)很多都被皇上听取采纳。(王冕者文言文)

第100页

王充求学

王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。

充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。(选自后汉书.王充传)

译文:王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王充小时候就失去了父亲,在乡里以孝顺母亲被称赞。后来到京师,在太学求学,扶风人班彪(汉代著名史学家)做了他的老师。王充喜欢广泛地阅读书籍但不死记硬背。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说著作都很熟悉。

会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带 王充像

孤:少年丧父 徙焉:搬迁到这里。徒,迁移。焉,于的合音,在这里,到这里的意思。 太学:中国古代的最高学府。 扶风:古地名,今陕西境内 而:而且 辄:就 遂:因此 肆:集,市集 扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家 师事:做„„老师 王充:东汉时期著名的唯物主义思想家,著有《论衡》,认为天是自然存在的,世界上没有鬼神。 京师:首都。东汉的首都是洛阳。

3

王冕者文言文 篇四:《王冕者诸暨人阅读答案_文言文王冕者诸暨人翻译赏析》

<王冕者诸暨人>作者为唐代文学家王冕。其诗词全文如下:
王冕者,诸暨人。七,八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍听诸生诵书,听已,辄默记。暮归,忘其牛。王冕者诸暨人阅读答案_文言文王冕者诸暨人翻译赏析。或牵牛来责蹊①田,父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策②映长明灯读之,[注释]
①蹊:践踏
②策:通“册”指书册
③恬(tián):心神安逸
④韩性:绍兴人,大学
⑤通儒:指博学多闻、通晓古今的儒者
⑤通儒:博学的人
[译文]
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他到田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。晚上回家,他把放牧的牛都忘记了,一个人牵了牛来责备牛踩了庄稼。父亲大怒,打了他一顿。过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生,韩性死后,他的门人侍奉王冕就像侍奉韩性一样。 当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑。
[鉴赏]
文章告诉我们:古代的王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志,好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向,顽强的学习精神,是他后来成功的基石。我们从中可以受到启发,得到启迪“少壮不努力,老大徒伤悲”,我们青少年要珍惜青春年华,发奋学习科学文化知识,为将来报效祖国奠定坚实的基础。

王冕者文言文 篇五:《文言文人有亡斧者翻译_人有亡斧者阅读答案》

文言文<人有亡斧者>选自小学文言文大全其诗文如下:
人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧者也。
[注释]
1人有亡斧者:有个丢掉斧子的人
2亡:丢掉,丢失
3意:同"臆",估计,怀疑
4谷:山谷
5其:指代邻人之子
6窃:偷盗
7颜色:此指脸上的表情
8无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的
9他日:另一天
10复:再
11无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子
12俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子
13俄而:一会儿,不久
14视:看
15皆:都
16行:走
[译文]
(从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,是偷斧子的;看那人脸上的神色,[鉴赏]
这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《王冕者文言文》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:王冕者文言文答案 王冕者文言文翻译

最新推荐成考报名

更多
1、“王冕者文言文”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"王冕者文言文" 地址:http://www.chinazhaokao.com/tuijian/370807.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!