当前位置: 首页 > 英语学习 > 英语资源 > 学习一门语言的英语剧本

学习一门语言的英语剧本

2016-01-12 11:00:47 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 学习一门语言的英语剧本篇一:英语剧本 ...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《学习一门语言的英语剧本》,希望能帮助到你。

学习一门语言的英语剧本篇一:英语剧本

1) I play a reporter,they play four different people,I interview them about adventure.

Good afternoon everyone :

Welcome to watch our 4002 TV SHOW.Firstly, please allow me to introduce myself,"Good man is me,I am good man ,Sun Da Quan".

2)now,I will go to interview someone. good afternoon XX,nice to meet you .Now ,we are doing a TV show that the topic is about adventure.I need your help.next ,I will ask you some questions ,that is ok ?

Now ,first question is that If you have a chance to do adventure,what adventure do you want to do? It is so exciting,It sounds so crazy,

Why do you want to try it? Hi,guy ,Camera here

Toy Boy ,do you have any questions to ask David Beckham ? TB:Yes.Hi Beckham ,I heard that you have many girlfriends. How do you do it? DB:Oh,my god ,It must be a joke ,I have only one girlfriend. They are funny!

3)Thank you everyone to watch our 4002 TV SHOW today! Goodbye!

学习一门语言的英语剧本篇二:罗马假日中英文剧本 (1)

Paramount News brings you special coverage 派拉蒙新闻为大家特别报导

of Princess Ann's visit to London. 安公主访问伦敦的情况

The first stop on her much publicised goodwill tour of European capitals. 这是其欧洲首都亲善访问的首站

She gets a royal welcome. 她受到皇室的款待

Thousands cheer a young member of one of Europe's oldest ruling families. 民众欢迎这欧洲古国的年轻成员

After three days of continuous activity and a visit to Buckingham Palace, 完成三天活动和参观白金汉宫后

Ann flew to Amsterdam, 安公主飞赴阿姆斯特丹

where she dedicated the new International Aid Building 主持国际援助大楼的开幕典礼

and an ocean liner. 及一艘邮轮的启航仪式

Then she went to Paris, attending many official functions 然后前往巴黎出席多项官方活动

to cement trade relations between her country 以加强她的祖国和西欧多国的

and the Western European nations. 贸易伙伴关系

And so to Rome, the Eternal City, 接着来到永恒之都罗马

where the princess's visit was marked by a spectacular parade, 有场面壮观的巡游供公主观赏

highlighted by the band of the crack bersaglieri regiment. 高潮是狙击兵团乐队的表演

The smiling young princess showed no sign 从公主的笑脸可知她

of the strain of the week's continuous public appearances. 经过一周的出访活动,仍无疲态

At her country's embassy that evening, 当晚,在大使馆

a formal reception and ball in her honour 驻意大利大使为公主

was given by her country's ambassador to Italy. 特设盛宴和舞会招待贵宾

Was given by her country's ambassador to Italy.

Was given by her country's ambassador to Italy.

Her Royal Highness. 有请公主殿下

His Excellency, the Papal Nuncio, Monsignor Altomonte. 主教阁下鲁西奥、艾蒙特大人

Sir Hugo Macey de Farmington. 法明顿爵士

- Good evening, Sir Hugo. - Good evening, Your Highness. 晚上好,爵士 晚上好,殿下

His Highness, the Maharajah of Khanipur, and the Raikuuari. 肯尼甫大人马哈拉渣夫妇

I'm so glad you could come. 很高兴你赏脸出席

Thank you, madam. 谢谢,公主殿下

Friherre Erick af Massinsjarna-Bergenskiold. 贝根斯基奥大人

Prince Istvar Barlossy Nagayavaros. 纳加雅佛罗斯王子

How do you do? 幸会

Der Furst und die Furstin von und zu Lucktenstichenholz. 路坦斯狄根大人夫妇

Sir Hari Singh and Kmark Singh. 辛格爵士夫妇

The Count and Countess von Marstrand. 马斯特兰伯爵夫妇

Good evening, Countess. 晚上好,伯爵夫人

Good evening. 晚上好

Senhor e senhora Joao de Camoes. 祖昆先生、夫人

Good evening. 晚上好

Hassan El Din Pasha. 甸帕沙大人

How do you do? 幸会

I hate this nightgown. 我讨厌这条睡袍

I hate all my nightgowns, and I hate all my underwear too. 我讨厌我所有的睡袍和内衣

- My dear, you have lovely things. - But I'm not 200 years old. 你的衣服很漂亮

但我不是老太婆

- Why can't I sleep in pyjamas? - Pyjamas! 为何我不能穿睡衣? 睡衣?

Just the top part. 只是上衣就好

Did you know there are people who sleep with absolutely nothing on? 你可知道有些人爱裸睡?

I rejoice to say I did not. 我乐意告诉你我不知道

Listen. 听好

Oh, and your slippers. 你的拖鞋

Please put on your slippers and come away from the window. 快穿上拖鞋,远离窗边

- Your milk and crackers. - Everything we do is so wholesome. 牛奶和饼干 一切都这么刻板

They'll help you to sleep. 这些有助你入睡

I'm too tired to sleep. I shan't sleep a wink. 我太累了,无法入睡

Now, my dear, if you don't mind, tomorrow's schedule, 公主,现在说一下明天的时间表

if that's your preferred pronunciation, both are correct. 或是行程表,两者都是一样

8.30, breakfast with the embassy staff. 八点半跟大使馆人员吃早餐

9 o'clock, leave for the Polinari Automotive Works, 九点参观宝莲莱尼车厂

to be presented with a small car. 你会获赠一部小汽车

- Thank you. - Which you won't accept. 谢谢 你不会收礼物

- No, thank you. - 10.35, 不,谢了 10点35分

inspect agriculture organisation, who'll present you with an olive tree. 视察农业组织,他们会送橄榄树

- No, thank you. - Which you will accept. 不,谢了 你会收下这礼物

Thank you. 谢谢

10.55, the new Foundling Home for orphans. 10点55分,新的孤儿院建造

Laying of cornerstone, same speech as last Monday. 奠基仪式,跟上周同一篇演辞

- Trade relations. - Yes. 贸易关系 对

- For the orphans? - Oh no, the other one. 孤儿院? 不,另一篇

- Youth and progress. - Precisely. 青年与进步 对了

11.45, back here to rest. 11点45分回来休息

No, that's wrong. 11.45, conference here with the press. 错了,11点45分回来开记者会

Sweetness and decency. 友善与正直

One o'clock sharp, lunch with foreign ministry. 一点整跟外国部长吃午餐

You'll wear white lace and carry a bouquet 你会穿花边裙和戴一个

of very small pink roses. 小的粉红玫瑰花束

- 3.05, presentation of a plaque. - Thank you. 3点5分,获赠牌匾 谢谢

- 4.10, review special guard of police. - No, thank you. 4点10分检阅特警 不,谢了

- 4.45, back here to change... - How do you do? Charmed... 4点45分回来更衣„ 幸会„

Stop! 住口!

Stop, stop! 住口„

- It's all right, dear, it didn't spill. - I don't care if it spilled or not. 没关系,没打翻牛奶 我不管

My dear, you're ill. I'll send for Doctor Bannochhoven. 你不舒服,我找班诺医生来

I don't want him. Please let me die in peace. 我不要见他,让我死掉好了

- You're not dying. - Leave me! 你不会死的 别烦着我!

It's nerves. Control yourself, Ann. 是情绪问题,你要自控

I don't want to. 我不要自控

Your Highness! 公主殿下!

- I'll get Doctor Bannochhoven. - It's no use. 我去找班诺医生 没用的

I'll be dead before he gets here. 他来之前,我已经死掉了

- She's asleep. - She was in hysterics 3 minutes ago. 她睡着了 刚才她还歇斯底里

- Are you asleep, ma'am? - No. 你睡着了吗? 不

I'll only disturb Your Royal Highness a moment. 我只会打扰公主殿下一会儿

I'm very ashamed, Doctor. Suddenly I was crying. 我很羞家,突然哭起来

To cry is perfectly normal. 哭是完全正常的

It's important she be calm and relaxed for the press conference. 她要在记者会上保持冷静轻松

Don't worry, Doctor, I'll be calm and relaxed. 放心,医生,我会冷静轻松

I'll bow and I'll smile, 我会鞠躬、微笑

I'll improve trade relations and I'll... 我会改善贸易关系,我会„

There she goes again. Give her something, please. 她又是这样子,快想法子

Uncover her arm, please. 麻烦你拉起她的衣袖

- What's that? - Sleep and calm. 那是什么? 安眠和镇静剂

This will relax you and make you feel a little happy. 这会令你放轻松和开怀一点

It's a new drug, quite harmless. 是一种新药,无害的

There. 行了

I don't feel any different. 我不觉得有分别

You will. It may take a little time to take hold. 待会药力就见效了

Just now, lie back. 现在快休息一下

- Can I keep just one light on? - Of course. 只开一盏灯行吗? 当然可以

The best thing I know is to do exactly what you wish for a while. 现在最重要的是让你随心所欲

Thank you, Doctor. 谢谢,医生

Oh, the General! Doctor, quick. 上将!医生快来看看

I'm perfectly all right. 我没事

Goodnight, ma'am. 晚安,公主

- Goodnight, ma'am. - Goodnight, Doctor. 晚安,公主 晚安,医生

- Bet five hundred. - Five hundred. How many? 赌五百 我跟,多少张牌?

One. 一张

- I'll take one. - Three. 我要一张 三张

Four. 四张

Two for Papa. 庄家要两张

学习一门语言的英语剧本篇三:大学生英语学习必备Friends老友记 英文剧本对白 十季全

101 The One Where Monica Gets a New Roommate (The Pilot-The Uncut Version)

[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.] Monica: There's nothing to tell! He's just some guy I work with!

Joey: C'mon, you're going out with the guy! There's gotta be something wrong with him!

Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?

Phoebe: Wait, does he eat chalk? (They all stare, bemused.)

Phoebe: Just, 'cause, I don't want her to go through what I went through with Carl- oh!

Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It's just two people going out to dinner and- not having sex. Chandler: Sounds like a date to me. [Time Lapse]

Chandler: Alright, so I'm back in high school, I'm standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked. All: Oh, yeah. Had that dream.

Chandler: Then I look down, and I realize there's a phone... there. Joey: Instead of...? Chandler: That's right. Joey: Never had that dream. Phoebe: No.

Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don't know what to do, everybody starts looking at me.

Monica: And they weren't looking at you before?!

Chandler: Finally, I figure I'd better answer it, and it turns out it's my mother, which is very-very weird, because- she never calls me! [Time Lapse, Ross has entered.] Ross: (mortified) Hi.

Joey: This guy says hello, I wanna kill myself. Monica: Are you okay, sweetie?

Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck... Chandler: Cookie?

Monica: (explaining to the others) Carol moved her stuff out today. Joey: Ohh.

Monica: (to Ross) Let me get you some coffee. Ross: Thanks.

Phoebe: Ooh! Oh! (She starts to pluck at the air just in front of Ross.) Ross: No, no don't! Stop cleansing my aura! No, just leave my aura alone, okay?

Phoebe: Fine! Be murky!

Ross: I'll be fine, alright? Really, everyone. I hope she'll be very happy. Monica: No you don't.

Ross: No I don't, to hell with her, she left me! Joey: And you never knew she was a lesbian...

Ross: No!! Okay?! Why does everyone keep fixating on that? She didn't know, how should I know?

Chandler: Sometimes I wish I was a lesbian... (They all stare at him.) Did I say that out loud?

Ross: I told mom and dad last night, they seemed to take it pretty well. Monica: Oh really, so that hysterical phone call I got from a woman at sobbing 3:00 A.M., "I'll never have grandchildren, I'll never have grandchildren." was what? A wrong number? Ross: Sorry.

Joey: Alright Ross, look. You're feeling a lot of pain right now. You're angry. You're hurting. Can I tell you what the answer is? (Ross gestures his consent.)

Joey: Strip joint! C'mon, you're single! Have some hormones!

Ross: I don't want to be single, okay? I just... I just- I just wanna be married again!

(Rachel enters in a wet wedding dress and starts to search the room.) Chandler: And I just want a million dollars! (He extends his hand hopefully.)

Monica: Rachel?! Rachel: Oh God Monica hi! Thank God! I just went to your building and and you weren't there and then this guy with a big hammer said you might be here and you are, you are! Waitress: Can I get you some coffee?

Monica: (pointing at Rachel) Decaf (to All) Okay, everybody, this is Rachel, another Lincoln High survivor. (to Rachel) This is everybody, this is Chandler, and Phoebe, and Joey, and- you remember my brother Ross?

Rachel: Hi, sure! Ross: Hi.

(They go to hug but Ross's umbrella opens. He sits back down defeated again. A moment of silence follows as Rachel sits and the others expect her to explain.)

Monica: So you wanna tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?

Rachel: Oh God... well, it started about a half hour before the wedding. I was in the room where we were keeping all the presents, and I was looking at this gravy boat. This really gorgeous Lamauge gravy boat. When all of a sudden- (to the waitress that brought her coffee)Sweet 'n' Lo?- I realized that I was more turned on by this gravy boat than by Barry! And then I got really freaked out, and that's when it hit me: how much Barry looks like Mr. Potato Head. Y'know, I mean, I always knew looked familiar, but... Anyway, I just had to get out of there, and I started wondering 'Why am I doing this, and who am I doing this for?'. (to Monica) So anyway I just didn't know where to go, and I know that you and I have kinda drifted apart, but you're the only person I knew who lived here in the city.

Monica: Who wasn't invited to the wedding.

Rachel: Ooh, I was kinda hoping that wouldn't be an issue... [Scene: Monica's Apartment, everyone is there and watching a Spanish Soap on TV and are trying to figure out what is going on.]

Monica: Now I'm guessing that he bought her the big pipe organ, and she's really not happy about it.

Chandler: (imitating the characters) Tuna or egg salad? Decide! Ross: (in a deep voice) I'll have whatever Christine is having.

Rachel: (on phone) Daddy, I just... I can't marry him! I'm sorry. I just don't love him. Well, it matters to me!

(The scene on TV has changed to show two women, one is holding her hair.)

Phoebe: If I let go of my hair, my head will fall off.

Chandler: (re TV) Ooh, she should not be wearing those pants. Joey: I say push her down the stairs.

Phoebe, Ross, Chandler, and Joey: Push her down the stairs! Push her down the stairs! Push her down the stairs!

(She is pushed down the stairs and everyone cheers.)

Rachel: C'mon Daddy, listen to me! It's like, it's like, all of my life, everyone has always told me, 'You're a shoe! You're a shoe, you're a shoe, you're a shoe!'. And today I just stopped and I said, 'What if I don't wanna be a shoe? What if I wanna be a- a purse, y'know? Or a- or a hat! No, I'm not saying I want you to buy me a hat, I'm saying I am a ha- It's a metaphor, Daddy!

Ross: You can see where he'd have trouble.

Rachel: Look Daddy, it's my life. Well maybe I'll just stay here with Monica.

Monica: Well, I guess we've established who's staying here with Monica...

Rachel: Well, maybe that's my decision. Well, maybe I don't need your money. Wait!! Wait, I said maybe!!

[Time Lapse, Rachel is breathing into a paper bag.]

Monica: Just breathe, breathe.. that's it. Just try to think of nice calm things...

Phoebe: (sings) Raindrops on roses and rabbits and kittens, (Rachel and Monica turn to look at her.) bluebells and sleigh bells and- something with mittens... La la la la...something and noodles with string. These are a few...

Rachel: I'm all better now.

Phoebe: (grins and walks to the kitchen and says to Chandler and Joey.) I helped!

Monica: Okay, look, this is probably for the best, y'know? Independence. Taking control of your life. The whole, 'hat' thing.

Joey: (comforting her) And hey, you need anything, you can always come to Joey. Me and Chandler live across the hall. And he's away a lot.

Monica: Joey, stop hitting on her! It's her wedding day! Joey: What, like there's a rule or something? (The door buzzer sounds and Chandler gets it.)

Chandler: Please don't do that again, it's a horrible sound. Paul: (over the intercom) It's, uh, it's Paul. Monica: Oh God, is it 6:30? Buzz him in! Joey: Who's Paul?

Ross: Paul the Wine Guy, Paul? Monica: Maybe.

Joey: Wait. Your 'not a real date' tonight is with Paul the Wine Guy? Ross: He finally asked you out? Monica: Yes!

Chandler: Ooh, this is a Dear Diary moment. Monica: Rach, wait, I can cancel... Rachel: Please, no, go, that'd be fine!

Monica: (to Ross) Are, are you okay? I mean, do you want me to stay? Ross: (choked voice) That'd be good... Monica: (horrified) Really?

Ross: (normal voice) No, go on! It's Paul the Wine Guy!

Phoebe: What does that mean? Does he sell it, drink it, or just complain a lot? (Chandler doesn't know.) (There's a knock on the door and it's Paul.)

Monica: Hi, come in! Paul, this is.. (They are all lined up next to the door.)... everybody, everybody, this is Paul. All: Hey! Paul! Hi! The Wine Guy! Hey!

Chandler: I'm sorry, I didn't catch your name. Paul, was it?

Monica: Okay, umm-umm, I'll just--I'll be right back, I just gotta go ah, go ah...

Ross: A wandering?

Monica: Change! Okay, sit down. (Shows Paul in) Two seconds. Phoebe: Ooh, I just pulled out four eyelashes. That can't be good. (Monica goes to change.) Joey: Hey, Paul! Paul: Yeah?

Joey: Here's a little tip, she really likes it when you rub her neck in the same spot over and over and over again until it starts to get a little red. Monica: (yelling from the bedroom) Shut up, Joey!

Ross: So Rachel, what're you, uh... what're you up to tonight?

Rachel: Well, I was kinda supposed to be headed for Aruba on my honeymoon, so nothing!

Ross: Right, you're not even getting your honeymoon, God.. No, no, although, Aruba, this time of year... talk about your- (thinks) -big lizards... Anyway, if you don't feel like being alone tonight, Joey and Chandler are coming over to help me put together my new furniture. Chandler: (deadpan) Yes, and we're very excited about it.

Rachel: Well actually thanks, but I think I'm just gonna hang out here tonight. It's been kinda a long day. Ross: Okay, sure.

Joey: Hey Pheebs, you wanna help?

Phoebe: Oh, I wish I could, but I don't want to. Commercial Break

[Scene: The Subway, Phoebe is singing for change.]

Phoebe: (singing) Love is sweet as summer showers, love is a wondrous work of art, but your love oh your love, your love...is like a giant pigeon...crapping on my heart. La-la-la-la-la- (some guy gives her some change and to that guy) Thank you. (sings) La-la-la-la...ohhh! [Scene: Ross's Apartment, the guys are there assembling furniture.] Ross: (squatting and reading the instructions) I'm supposed to attach a brackety thing to the side things, using a bunch of these little worm guys. I have no brackety thing, I see no whim guys whatsoever and- I cannot feel my legs.

(Joey and Chandler are finishing assembling the bookcase.) Joey: I'm thinking we've got a bookcase here. Chandler: It's a beautiful thing.

Joey: (picking up a leftover part) What's this?

Chandler: I would have to say that is an 'L'-shaped bracket. Joey: Which goes where? Chandler: I have no idea.

(Joey checks that Ross is not looking and dumps it in a plant.) Joey: Done with the bookcase! Chandler: All finished!

Ross: (clutching a beer can and sniffing) This was Carol's favorite beer. She always drank it out of the can, I should have known.

Joey: Hey-hey-hey-hey, if you're gonna start with that stuff we're outta here.

Chandler: Yes, please don't spoil all this fun.

Joey: Ross, let me ask you a question. She got the furniture, the stereo, the good TV- what did you get? Ross: You guys. Chandler: Oh, God. Joey: You got screwed. Chandler: Oh my God!

[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are eating.] Monica: Oh my God!

Paul: I know, I know, I'm such an idiot. I guess I should have caught on when she started going to the dentist four and five times a week. I mean, how clean can teeth get?

Monica: My brother's going through that right now, he's such a mess. How did you get through it?

Paul: Well, you might try accidentally breaking something valuable of hers, say her- Monica: -leg?

Paul: (laughing) That's one way! Me, I- I went for the watch.

Monica: You actually broke her watch? Wow! The worst thing I ever did was, I-I shredded by boyfriend's favorite bath towel. Paul: Ooh, steer clear of you.

Monica: That's right. [Scene: Monica's Apartment, Rachel is talking on the phone and pacing.]

Rachel: Barry, I'm sorry... I am so sorry... I know you probably think that this is all about what I said the other day about you making love with your socks on, but it isn't... it isn't, it's about me, and I ju- (She stops talking and dials the phone.) Hi, machine cut me off again... anyway...look, look, I know that some girl is going to be incredibly lucky to become Mrs. Barry Finkel, but it isn't me, it's not me. And not that I have any idea who me is right now, but you just have to give me a chance too... (The machine cuts her off again and she redials.)

[Scene: Ross's Apartment; Ross is pacing while Joey and Chandler are working on some more furniture.]

Ross: I'm divorced! I'm only 26 and I'm divorced! Joey: Shut up!

Chandler: You must stop! (Chandler hits what he is working on with a hammer and it collapses.)

Ross: That only took me an hour.

Chandler: Look, Ross, you gotta understand, between us we haven't had a relationship that has lasted longer than a Mento. You, however have had the love of a woman for four years. Four years of closeness and sharing at the end of which she ripped your heart out, and that is why we don't do it! I don't think that was my point!

Ross: You know what the scariest part is? What if there's only one woman for everybody, y'know? I mean what if you get one woman- and that's it? Unfortunately in my case, there was only one woman- for her...

Joey: What are you talking about? 'One woman'? That's like saying there's only one flavor of ice cream for you. Lemme tell you something, Ross. There's lots of flavors out there. There's Rocky Road, and Cookie Dough, and Bing! Cherry Vanilla. You could get 'em with Jimmies, or nuts, or whipped cream! This is the best thing that ever happened to you! You got married, you were, like, what, eight? Welcome back to the world! Grab a spoon!

Ross: I honestly don't know if I'm hungry or horny.

Chandler: Stay out of my freezer! [Scene: A Restaurant, Monica and

Paul are still eating.]

Paul: Ever since she walked out on me, I, uh...

Monica: What?..... What, you wanna spell it out with noodles? Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation. Monica: Oh, so there is gonna be a fifth date? Paul: Isn't there?

Monica: Yeah... yeah, I think there is. -What were you gonna say?

Paul: Well, ever-ev-... ever since she left me, um, I haven't been able to, uh, perform. (Monica takes a sip of her drink.) ...Sexually.

Monica: (spitting out her drink in shock) Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry... Paul: It's okay...

Monica: I know being spit on is probably not what you need right now. Um... how long? Paul: Two years.

Monica: Wow! I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch! Paul: So you still think you, um... might want that fifth date? Monica: (pause)...Yeah. Yeah, I do.

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is watching Joanne Loves Chaci.] Priest on TV: We are gathered here today to join Joanne Louise Cunningham and Charles, Chachi-Chachi-Chachi, Arcola in the bound of holy matrimony.

Rachel: Oh...see... but Joanne loved Chachi! That's the difference! [Scene: Ross's Apartment, they're all sitting around and talking.]

Ross: (scornful) Grab a spoon. Do you know how long it's been since I've grabbed a spoon? Do the words 'Billy, don't be a hero' mean anything to you?

Joey: Great story! But, I uh, I gotta go, I got a date with Andrea--Angela--Andrea... Oh man, (looks to Chandler) Chandler: Angela's the screamer, Andrea has cats.

Joey: Right. Thanks. It's June. I'm outta here. (Exits.)

Ross: Y'know, here's the thing. Even if I could get it together enough to- to ask a woman out,... who am I gonna ask? (He gazes out of the window.)

[Cut to Rachel staring out of her window.] Commercial Break

[Scene: Monica's Apartment, Rachel is making coffee for Joey and Chandler.]

Rachel: Isn't this amazing? I mean, I have never made coffee before in my entire life.

Chandler: That is amazing. Joey: Congratulations.

Rachel: Y'know, I figure if I can make coffee, there isn't anything I can't do.

Chandler: If can invade Poland, there isn't anything I can't do.

Joey: Listen, while you're on a roll, if you feel like you gotta make like a Western omelet or something... (Joey and Chandler taste the coffee, grimace, and pour it into a plant pot.) Although actually I'm really not that hungry...

Monica: (entering, to herself) Oh good, Lenny and Squigy are here. All: Morning. Good morning.

Paul: (entering from Monica's room) Morning. Joey: Morning, Paul. Rachel: Hello, Paul.

Chandler: Hi, Paul, is it?

(Monica and Paul walk to the door and talk in a low voice so the others can't hear. The others move Monica's table closer to the door so that they can.)

Paul: Thank you! Thank you so much! Monica: Stop!

Paul: No, I'm telling you last night was like umm, all my birthdays, both graduations, plus the barn raising scene in Witness. Monica: We'll talk later.

Paul: Yeah. (They kiss) Thank you. (Exits)

Joey: That wasn't a real date?! What the hell do you do on a real date? Monica: Shut up, and put my table back. All: Okayyy! (They do so.)

Chandler: All right, kids, I gotta get to work. If I don't input those numbers,... it doesn't make much of a difference... Rachel: So, like, you guys all have jobs?

Monica: Yeah, we all have jobs. See, that's how we buy stuff. Joey: Yeah, I'm an actor.

Rachel: Wow! Would I have seen you in anything? Joey: I doubt it. Mostly regional work.

Monica: Oh wait, wait, unless you happened to catch the Reruns' production of Pinocchio, at the little theater in the park. Joey: Look, it was a job all right?

Chandler: 'Look, Gippetto, I'm a real live boy.'

Joey: I will not take this abuse. (Walks to the door and opens it to leave.)

Chandler: You're right, I'm sorry. (Burst into song and dances out of the door.) "Once I was a wooden boy, a little wooden boy..."

Joey: You should both know, that he's a dead man. Oh, Chandler? (Starts after Chandler.)

Monica: So how you doing today? Did you sleep okay? Talk to Barry? I can't stop smiling.

Rachel: I can see that. You look like you slept with a hanger in your mouth.

Monica: I know, he's just so, so... Do you remember you and Tony DeMarco?

Rachel: Oh, yeah.

Monica: Well, it's like that. With feelings. Rachel: Oh wow. Are you in trouble. Monica: Big time!

Rachel: Want a wedding dress? Hardly used.

Monica: I think we are getting a little ahead of selves here. Okay. Okay. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. Or else I'm just gonna get up and go to work. Rachel: Oh, look, wish me luck! Monica: What for?

Rachel: I'm gonna go get one of those (Thinks) job things. (Monica exits.)

[Scene: Iridium, Monica is working as Frannie enters.] Frannie: Hey, Monica!

Monica: Hey Frannie, welcome back! How was Florida? Frannie: You had sex, didn't you? Monica: How do you do that?

Frannie: Oh, I hate you, I'm pushing my Aunt Roz through Parrot Jungle and you're having sex! So? Who? Monica: You know Paul?

Frannie: Paul the Wine Guy? Oh yeah, I know Paul. Monica: You mean you know Paul like I know Paul?

Frannie: Are you kidding? I take credit for Paul. Y'know before me, there was no snap in his turtle for two years.

[Scene: Central Perk, everyone but Rachel is there.]

Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line!

Monica: Why?! Why? Why, why would anybody do something like that?

Ross: I assume we're looking for an answer more sophisticated than 'to get you into bed'.

Monica: I hate men! I hate men!

Phoebe: Oh no, don't hate, you don't want to put that out into the universe.

Monica: Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?

Phoebe: All right, c'mere, gimme your feet. (She starts massaging them.)

Monica: I just thought he was nice, y'know?

Joey: (bursts out laughing again) I can't believe you didn't know it was a line!

(Monica pushes him off of the sofa as Rachel enters with a shopping bag.)

Rachel: Guess what? Ross: You got a job?

Rachel: Are you kidding? I'm trained for nothing! I was laughed out of twelve interviews today.

Chandler: And yet you're surprisingly upbeat.

Rachel: You would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!

Chandler: Oh, how well you know me...

Rachel: They're my new 'I don't need a job, I don't need my parents, I've got great boots' boots!

Monica: How'd you pay for them? Rachel: Uh, credit card.

Monica: And who pays for that? Rachel: Um... my... father.

[Scene: Monica and Rachel's, everyone is sitting around the kitchen table. Rachel's credit cards are spread out on the table along with a pair of scissors.]

Rachel: Oh God, come on you guys, is this really necessary? I mean, I can stop charging anytime I want.

Monica: C'mon, you can't live off your parents your whole life. Rachel: I know that. That's why I was getting married.

Phoebe: Give her a break, it's hard being on your own for the first time. Rachel: Thank you.

Phoebe: You're welcome. I remember when I first came to this city. I was fourteen. My mom had just killed herself and my step-dad was back in prison, and I got here, and I didn't know anybody. And I ended up living with this albino guy who was, like, cleaning windshields outside port authority, and then he killed himself, and then I found aromatherapy. So believe me, I know exactly how you feel. (Pause)

Ross: The word you're looking for is 'Anyway'... Monica: All right, you ready?

Rachel: No. No, no, I'm not ready! How can I be ready? "Hey, Rach! You ready to jump out the airplane without your parachute?" Come on, I can't do this! Monica: You can, I know you can! Rachel: I don't think so.

Ross: Come on, you made coffee! You can do anything! (Chandler slowly tries to hide the now dead plant from that morning when he and Joey poured their coffee into it.) Ross: C'mon, cut. Cut, cut, cut,...

All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut... (She cuts one of them and they cheer.)

Rachel: Y'know what? I think we can just leave it at that. It's kinda like a symbolic gesture...

Monica: Rachel! That was a library card! All: Cut, cut, cut, cut, cut, cut, cut..

Chandler: (as Rachel is cutting up her cards) Y'know, if you listen closely, you can hear a thousand retailers scream. (She finishes cutting them up and they all cheer.)

Monica: Welcome to the real world! It sucks. You're gonna love it! [Time Lapse, Rachel and Ross are watching a TV channel finishes it's broadcast day by playing the national anthem.]

Monica: Well, that's it (To Ross) You gonna crash on the couch? Ross: No. No, I gotta go home sometime. Monica: You be okay? Ross: Yeah.

Rachel: Hey Mon, look what I just found on the floor. (Monica smiles.) What?

Monica: That's Paul's watch. You just put it back where you found it. Oh boy. Alright. Goodnight, everybody. Ross and Rachel: Goodnight.

(Monica stomps on Paul's watch and goes into her room.) Ross: Mmm. (They both reach for the last cookie) Oh, no- Rachel: Sorry-

Ross: No no no, go-

Rachel: No, you have it, really, I don't want it- Ross: Split it? Rachel: Okay.

Ross: Okay. (They split it.) You know you probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you. Rachel: I knew. Ross: You did! Oh.... I always figured you just thought I was Monica's geeky older brother. Rachel: I did.

Ross: Oh. Listen, do you think- and try not to let my intense vulnerability become any kind of a factor here- but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe? Rachel: Yeah, maybe...

Ross: Okay... okay, maybe I will... Rachel: Goodnight. Ross: Goodnight.

(Rachel goes into her room and Monica enters the living room as Ross is leaving.)

Monica: See ya.... Wait wait, what's with you?

Ross: I just grabbed a spoon. (Ross exits and Monica has no idea what that means.) Closing Credits

[Scene: Central Perk, everyone is there.] Joey: I can't believe what I'm hearing here.

Phoebe: (sings) I can't believe what I'm hearing here... Monica: What? I-I said you had a- Phoebe: (sings) What I said you had... Monica: (to Phoebe) Would you stop? Phoebe: Oh, was I doing it again? All: Yes!

Monica: I said that you had a nice butt, it's just not a great butt. Joey: Oh, you wouldn't know a great butt if it came up and bit ya. Ross: There's an image.

Rachel: (walks up with a pot of coffee) Would anybody like more coffee?

Chandler: Did you make it, or are you just serving it? Rachel: I'm just serving it.

All: Yeah. Yeah, I'll have a cup of coffee.

Chandler: Kids, new dream... I'm in Las Vegas. (Rachel sits down to hear Chandler's dream.)

Customer: (To Rachel) Ahh, miss? More coffee?

Rachel: Ugh. (To another customer that's leaving.) Excuse me, could you give this to that guy over there? (Hands him the coffee pot.) Go ahead. (He does so.) Thank you. (To the gang.) Sorry. Okay, Las Vegas.

Chandler: Okay, so, I'm in Las Vegas... I'm Liza Minelli- End

102 The One With the Sonogram at the End

[Scene Central Perk, everyone's there.]

Monica: What you guys don't understand is, for us, kissing is as important as any part of it.

Joey: Yeah, right!.......Y'serious? Phoebe: Oh, yeah!

Rachel: Everything you need to know is in that first kiss. Monica: Absolutely.

Chandler: Yeah, I think for us, kissing is pretty much like an opening act, y'know? I mean it's like the stand-up comedian you have to sit through before Pink Floyd comes out.

Ross: Yeah, and-and it's not that we don't like the comedian, it's that-that... that's not why we bought the ticket.

Chandler: The problem is, though, after the concert's over, no matter how great the show was, you girls are always looking for the comedian again, y'know? I mean, we're in the car, we're fighting traffic... basically just trying to stay awake.

Rachel: Yeah, well, word of advice: Bring back the comedian. Otherwise next time you're gonna find yourself sitting at home, listening to that album alone.

Joey: (pause)....Are we still talking about sex? Opening Credits

[Scene: Museum of Prehistoric History, Ross and a co-worker (Marsha) are setting up an exhibit which includes some mannequins of cave

people.]

Ross: No, it's good, it is good, it's just that- mm- doesn't she seem a little angry?

Marsha: Well, she has issues. Ross: Does she.

Marsha: He's out banging other women over the head with a club, while she sits at home trying to get the mastodon smell out of the carpet!

Ross: Marsha, these are cave people. Okay? They have issues like 'Gee, that glacier's getting kinda close.' See?

Marsha: Speaking of issues, isn't that your ex-wife?

(Carol, Ross's ex-wife, has entered behind them and is standing outside the exhibit.)

Ross: (trying to ignore her) No. No. Marsha: Yes, it is. Carol! Hi!

Ross: Okay, okay, yes, it is. (waves) How about I'll, uh, catch up with you in the Ice Age.

(Marsha exits and Ross waves Carol into the exhibit.) Ross: Hi. Carol: So.

Ross: You look great. I, uh... I hate that. Carol: Sorry. You look good too.

Ross: Ah, well, in here, anyone who... stands erect... So what's new? Still, uh...

Carol: A lesbian?

Ross: Well... you never know. How's, um.. how's the family? Carol: Marty's still totally paranoid. Oh, and, uh- Ross: Why- why are you here, Carol? Carol: I'm pregnant. Ross: Pregnant?!

[Scene: Monica and Rachel's, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are watching Three's Company.]

Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding.

Phoebe:...Then I've already seen this one! (Turns off the TV.) Monica: (taking a drink from Joey) Are you through with that? Joey: Yeah, sorry, the swallowing slowed me down. Monica: Whose little ball of paper is this?!

Chandler: Oh, uh, that would be mine. See, I wrote a note to myself, and then I realized I didn't need it, so I balled it up and... (sees that Monica is glaring at him) ...now I wish I was dead. (Monica starts to fluff a pillow.)

Phoebe: She's already fluffed that pillow... Monica, you know, you've already fluffed that- (Monica glares at her.) -but, it's fine!

Monica: Look , I'm sorry, guys, I just don't wanna give them any more ammunition than they already have.

Chandler: Yes, and we all know how cruel a parent can be about the flatness of a child's pillow.

Phoebe: Monica- Hi! Um, Monica, you're scaring me. I mean, you're like, you're like all chaotic and twirly. And not-not in a good way. Joey: Yeah, calm down. You don't see Ross getting all chaotic and twirly every time they come.

Monica: That's because as far as my parents are concerned, Ross can do no wrong. Y'see, he's the Prince. Apparently they had some big ceremony before I was born.

Chandler: (looking out the window) Ew, ew, ew, ew ew ew ew ew! Monica: What?

Chandler: Ugly Naked Guy got a Thigh master! All: Eeaagh!

(Rachel enters from her room.)

Rachel: Has anybody seen my engagement ring? Phoebe: Yeah, it's beautiful.

Rachel: Oh God, oh God, oh God oh God oh God oh God.... (Starts to look under the couch cushions.) Phoebe: No, look, don't touch that!

Rachel: Oh, like I wasn't dreading tomorrow enough, having to give it back to him... 'Hi Barry! Remember me? I'm the girl in the veil who stomped on your heart in front of your entire family!' Oh God and now I'm gonna have to return the ring, without the ring, which makes it so much harder...

Monica: Easy Rach, we'll find it. (To all) Won't we! Chandler and Joey: Oh! Yeah!

Joey: Alright, when'd'ya have it on last?

Phoebe: Doy! Probably right before she lost it! Chandler: You don't get a lot of 'doy' these days...

Rachel: I know I had it this morning, and I know I had it when I was in the kitchen with... Chandler: ...Dinah?

Rachel: (looks at the lasagne and realizes something) Ohhhhh, don't be mad...

Monica: You didn't. Rachel: Oh, I am sorry...

Monica: I gave you one job! (Starts to examine the lasagne through the bottom of the glass pan.)

Rachel: Oh, but look how straight those noodles are!

Chandler: Now, Monica, you know that's not how you look for an engagement ring in a lasagne...

Monica: (puts down the lasagne) I just... can't do it. Chandler: Boys? We're going in.

(Chandler, Joey, and Phoebe start to pick through the lasagne as there's a knock on the door which Monica answers.) Ross: (standing outside the door).....Hi. Monica: Wow. That is not a happy hi. Ross: Carol's pregnant.

Phoebe: (while everyone else is stunned) Ooh! I found it! Monica: W-w-wh-... wha-... w-w-w-...

Ross: Yeah. Do that for another two hours, you might be where I am right about now. (He enters.)

Chandler: Kinda puts that whole pillow thing in perspective, huh, Mon?

Rachel: Well now, how-how do you fit into this whole thing?

Ross: Well, Carol says she and Susan want me to be involved, but if I'm not comfortable with it, I don't have to be involved.. basically it's entirely up to me.

Phoebe: She is so great! I miss her.

Monica: What does she mean by 'involved'?

Chandler: I mean presumably, the biggest part of your job is done. Ross: Anyway, they want me to go down to this- sonogram thing with them tomorrow.

Rachel: So what are you gonna do?

Ross: I have no idea. No matter what I do, though, I'm still gonna be a father.

(Joey starts to eat the rest of the lasagne and everyone turns and stares at him.)

Joey: .....Well, this is still ruined, right?

[Scene, Monica and Rachel's, Monica and Ross are pouring wine for their parents.]

Mrs. Geller: Oh, Martha Ludwin's daughter is gonna call you. (Tastes a snack) Mmm! What's that curry taste? Monica: Curry.

Mrs. Geller: Mmmm!

Ross: I- I think they're great! I, I really do.

Mr. Geller: (To Ross) Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn't she?

Mrs. Geller: They all had a thing for him. Ross: Aw, Mom...

Monica: I'm sorry, why is this girl going to call me?

Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in cooking, or food, or.... I don't know. Anyway, I told her you had a restaurant-

Monica: No Mom, I don't have a restaurant, I work in a restaurant. Mrs. Geller: Well, they don't have to know that... (She starts to fluff the same pillow Monica fluffed multiple times earlier.)

Monica: Ross, could you come and help me with the spaghetti, please? Ross: Yeah. (They go to the kitchen.)

Mrs. Geller: Oh, we're having spaghetti! That's.... easy.

学习一门语言的英语剧本篇四:BBC傲慢与偏见剧本1

傲慢与偏见 Pride and Prejudice BBC版本 中英文剧本1

- (BINGLEY): It's a fair prospect. - (DARCY): Pretty enough, I grant you.

真美 我承认蛮漂亮的

It's nothing to Pemberley, I know.

我知道比不上潘巴利庄

But I must settle somewhere. Have I your approval?

但我总得找地方住下

你同意吗?

- You'll find the society something savage. - Country manners? I think they're charming.

这里的人挺粗野的

我倒觉得乡土人情很可爱

- Then you'd better take it. - Thank you, I shall.

那你就租下来吧 谢谢

我会的 我马上去找律师办妥

I shall close with the attorney directly.

丽笛亚,那是我的

现在是我的,反正你不会戴

(KITTY): I want to wear it today. Look what you've done to it!

我会我今天就要戴 看你把它弄成什么样

(KITTY): Mamma, mamma!

妈妈

(KITTY): Lydia has torn up my bonnet and says she will wear it to church. Tell her she shall not!

丽笛亚拆掉我的帽子重补 还说今天要戴着去望弥撒

叫她不可以这样,妈妈

I shall wear it, for it's all my own work. She'd be a fright in it. She's too plain to look well in it!

我要戴,妈妈 拜托你叫她别这样

帽子是我自己补的 她戴起来很难看

因为她长得实在不怎么样

不,不给你 妈妈,你跟她说

- No, you shall not have it! - Lydia! Kitty! Girls!

丽笛亚,凯蒂 你们俩要害我心烦死吗?

Would you tear my nerves into shreds? Let her have it, Kitty.

把帽子给她就算了吧,凯蒂

但这是我的

But it's mine! You let her have everything that is mine!

你每次都把我的东西给她

Oh, what is to become of us all? Jane, Lizzy, where are you?

我们这是怎么回事?

瑾,丽西,你们俩在哪儿?

- Here, mamma. - Coming, mamma.

来了,妈妈 来了,妈妈

My dear! Mr Bennet! Wonderful news!

亲爱的

贝纳先生

天大的好消息

- Netherfield Park is let at last! - Is it?

尼德斐园终于租出去了 是吗?

对,隆太太刚刚告诉我的

Yes, it is, for I have just had it from Mrs Long.

- Do you not want to know who's taken it? - I have no objection to hearing it.

想知道是谁租的吗?

你想说的话我不反对

It is taken by a young man of large fortune from the north of England.

是一位北英格兰来的 富豪子弟租下的

A single man of large fortune, my dear.

是个家财万贯的年轻人呢?

He came down on Monday to see the place.

他星期一 坐四轮马车来看了房子

他姓宾莱 米勒迦节以前就会搬进去

His name is Bingley and he will be in possession by Michaelmas.

And he has 5,000 a year!

他年收入有5千磅

- What a fine thing for our girls! - How so? How can it affect them?

对我们女儿真是大好消息

为什么? 这跟她们有何关系?

Mr Bennet, why are you so tiresome? You know that I'm thinking of his marrying one of them.

贝纳先生 你怎么这么讨厌

你一定知道 我希望他娶我们女儿为妻

For a single man with a good fortune must be in want of a wife.

因为家财万贯的单身汉 一定需要一位妻子

Yes, he must indeed! And who better than one of our five girls?

一点没错

还有谁比得上咱们家女儿?

(LYDIA SNORTS) Lydia!

丽笛亚

要是他看上我可就有趣了 或是我

- What a fine joke if he chose me! - Or me!

So that is his design in settling here? To marry one of our daughters?

这么说他搬到这儿的目的 就是为了娶咱们女儿

目的?你怎么这么胡说?

''Design''? How can you talk such nonsense?

但他很可能 爱上咱们一个女儿

But he may fall in love with one of them.

所以他一来 你就立刻登门拜访

- Therefore you must visit him directly he comes. - No, no, I see no occasion for that.

拜访他?我看没这个必要

- Mr Bennet! - Go yourself with the girls.

喔!贝纳先生 你跟女儿去吧

不如这样,叫她们自己去

- Still better, send them by themselves. - By themselves?!

叫她们自己去?

对,既然你个女儿一样漂亮 免得人家看中了你

Aye, for you're as handsome as any of them. Mr Bingley might like you best of the party.

(LYDIA SNORTS) Lydia...

丽笛亚

我为你们这些女儿 花的心思都给毁了

除了我 没有人为你们的将来打算

Hill!

希儿

Oh, Hill!

希儿,我好难过

Hill, I am so distressed!

贝纳先生说宾莱先生来时 他不打算拜访人家

Mr Bennet says he will not visit Mr Bingley when he comes.

好了…太太 妈妈,你跟他讲讲理吧?

- There, there. - Can't you reason with him?

- I daresay it'll all be well. - No, it will not!

船到桥头自然直 万一我们谁也不许见呢?

不,完了 他一心要害死我们

- For he is bent on ruining us all. - Mamma, he's teasing you.

妈妈,爸爸是在逗你呢?

学习一门语言的英语剧本篇五:英语搞笑小品剧本1

Characters: Narrator(N), Salesman(S), Dad(D), Maggie(M), Alice(A), Candy(C), Policeman(P)

Preparation: 学校布景,做糖果用桌及相关材料,小贩家布景

Scene1(At Salesman’s home)

N: In a dark dirty house, there lived a small, dirty salesman. He always makes unhealthy candies and sells them to the students. He has a lot of money now. But how does he make the candies? Oh, xu „„ He is coming! S: Hello, do you know me? No? Oh, let me tell you .I’m the famous candy salesman at the school gate. My candies are very popular,(展示),I don’t know why. The foolish students always come here. I’ll be a boss soon! Candy, money, candy, money„„

Oops! It’s time to make candies now.(看表)

First, put the flour on the table.

Then, water, sugar, flour.(边说边做)

Now press, press„„

Oh, my dirty hands! Never mind! Just do it!(满不在意的神情)

Press, press„„

Oh, my god!(鼻涕)Never mind! Just do it!

Press, press, the children will not know it , it’s OK,hehehe„„ Now let me cut it into pieces!

One, two, three, four, five„„(用脏菜刀)

Wow, everything is ready!

糖果钻出来(跳舞),跳完后,非常难过地说:Oh, I’m so dirty and ugly! What can I do? The students will eat me! And they will be ill! Wuwuwu„

S: Mmmm„It looks dirty, let me give you a nice coat! (给它穿上) Wow! Now it’s so beautiful! Haha„„

C: Oh, no! Don’t sell me! I’m dirty!(拖糖果下场)

Scene2(At the school gate)

N: The next day, when the class is over, all the students come out happily and the salesman goes to the school gate as usual. (Maggie和Alice 欢快地跑出校门,看到小贩)

(小贩拉着糖上场,吆喝):Candies! Candies! Sweet candies! „„

M: Oh, Alice! Look! Candies!

A: Yeah! I think they are yummy!

M: Let’s ask him.

A: OK!

C: Don’t buy me!(非常焦急)

M&A: Why?

C: I’m dirty!

M: No, you look nice!

C: What can I do? (面向观众) Wuwuwu„(小贩将她拉在后面)

S: Candies! Candies!(引诱两个女孩)

M&A: How much are they?

S: Do you have money?(轻蔑)

M&A: Money?(对视)

M:Oh, I’ve no money!(失落之极)

A: Me too.

S: No money? So sorry!(吆喝着走开,下场)

M: What can we do now?

A: Let’s ask dad for money.

M: But how to ask?

A: How?„Oh,I know ,let’s make him happy ,and he will give us money.(自信)

M: Good idea!(全部下场)

Scene 3:(At Maggie’s home)

N: The children have to go home and ask dad for some money, and they know their father is good at playing guitar, so they will do something clever. (爸爸看报)

M: Dad,dad,let’s sing a song ,OK? (同时Alice去取吉他准备拿给爸爸) A: And play the guitar for us!

M: We know you play so well!

(爸爸诧异地看着孩子)

D: Oh? What a bright day today!

M&A: Please, dad!(哀求)

D:OKOK! Let’s.

(取吉他,开始准备)D: Which song do you like? How about Edelweiss? M&A: Of course!

(开始弹,第一段孩子随节奏起舞,第二段孩子开始轻声讨论起来“you first”之类的话,爸爸停止弹琴。)

D: What’s the matter?

M: Dad, we have no money!

A: Can we have some please?

D: I think you have lots of pocket money ,and you don’t need any more. M:I want to buy some candies at the school gate.

A: They look so sweet and nice!

M: Other students always buy them!

D: But„„You can’t ! They are quite unhealthy. Please go and do your homework..(置之不理,转头看报,孩子回到房间)

M: What shall we do now?

A: Let me think „well, I know!(轻声在Maggie耳边说)

M: Oh, you are so clever! Let’s go.(回到爸爸身边)

M: Dad, I want a new eraser!

A: I want a longer ruler!

M&A: Dad, please!

D: Things are expensive these days. We have to save money!

M: But dad, my eraser is too small now!(拿出破橡皮来给爸爸看)

A: And my ruler is broken.(拿出断尺)

D: OK, children. I believe you this time, make sure, don’t buy the food at the school gate. It’s unhealthy! Do you know?

M&A: Yes, sir!

D: Here you are !( 给钱)

M&A: Thanks very much, dad! Bye!(非常高兴,下场)

N: The next day, when the class is over ,Maggie and Alice come to the salesman again. They are happy to buy the candies and then have them, but soon they feel a stomachache.

(孩子高兴地买了糖,边吃边回家,小贩下场,孩子到家后肚子痛)

M: Aiyo!„„(两人躬着背进场)

A: „„.

D: What’s wrong?

M: I’ve a stomachache!

A: Me too!

D: What did you eat? The food at the school gate?

M: Yes. We had some candies just now.

A: I had some too!

D: Oh! You’ve cheated me! You bought the candies instead of the eraser and ruler. I always tell you that don’t buy the food at the school gate, they are unhealthy!(生气)

M: But they look nice!

A: And tastes good!

M&A: Aiyo„„

D:Well, Let’s go to the salesman together and have a look!

M&A: OK.

Scene 4: (At the school gate)

N: When they get to the school gate, a policeman is asking the salesman to go away.

(正走到校门口,发现警察驱赶校门口的小贩)

P: Hey! You shouldn’t stay here, leave now!

C: Let’s go home, let’s go home! (轻声并拉小贩)

S: No! My candies are nice and popular here! And„

C: You are telling a lie! I’m very dirty and unhealthy!

M&A: Dad, it’s him! Aiyo„(指着小贩)

D: He?

(警察走过来问爸爸,朝小孩)

P: What’s the matter with them?

D: They got a stomachache after having his candies.

S: Really? But I’ve never heard of it. And„„

学习一门语言的英语剧本篇六:学英语

最适合中国人自学英语的成功方法   郑赞容博士教你学好英语“五大诀窍”   l. 选择一盘适合自己水平的磁带,每天聚精会神把 A 面和 B 面连续听两遍,直到听清磁带中的所有内容为止;   2.一句一句地听写这盘磁带的内容,之后用英英词典确认不会拼写的单词,再模仿磁带的发音和语调。从头至尾大声朗读,直到所有的句子都能朗朗上口为止;   3.查英英词典把听写练习中不懂的单词的解释和例句抄录下来,并大声朗读通过查词典整理出来的内容,直到完全吃透这些内容为止;   4.戴上耳机每天听一盘英语原声录像带,并做听写和朗读练习,用英英词典查不懂的单词; 5.大声反复朗读一则英文原版(美国)报纸上的短文章,并把它像讲故事一样流畅地绘声绘色地复述。没想到这篇日志会这么火,看到很多童鞋讨论有关美剧学习英语到底有没有用,以及用哪部美剧练习,我在这里想说这只是一个参考,世界上没有绝对的事情,究竟有没有用看个人,想必在校内上至少是高中生,大部分是大学生吧,如果你到现在还无法衡量自己的英语水平或者依旧被英语牵着鼻子走,我只能说我很抱歉,我觉得这不仅是个人的悲哀更是中国教育的悲哀。如果你到现在连自己基本的评判标准的话,即使存在完美无缺的日志,你依旧照搬照抄,不适合自己的实际情况,那一切皆为徒劳。就算这是学习英语的一条途径,有几个人能真的照着做呢?  1. 不是所有的美剧都适合学英语  如果喜欢看如《24小 时》这样的动作片, 那你基本会讲一口流利的"呯""轰""啊"之类的开枪爆炸声英语.如果你喜欢看如《豪斯医生》这种专业性很强的片子,那你基本会讲一些如 MRI,CT,Tumor之类的连自己都不明白的江湖郎中英语.如果看的是《越狱》,基本不用举手,别人就知道你是黑手党的了.不是所有剧都合适的,用来学习的美剧,是要有一定对话量,生活化的,平民化的片子.  2. 开着字幕看是没有前途的  很 多人喜欢开着字幕看,觉得会有参照更有帮助,其实这是在拖你的后腿.就像很多人结婚,喜欢找个比自己丑的伴娘,以为这样自己就进步了,事实上是被拖下水 了.中文是母语,对我们的眼球来说有无比强大的吸引力,只要在那里,你一定会看,就像放个美女在眼前,男人一定会看,不看的可能是老婆在一边,或是他爱人 也是个男人.一般人永远会不自觉通过中文字幕理解英语,而不是通过听懂-理解-记忆-重复,这样的过程学到英语.  3.看一遍是不够的  看 一遍根本不能叫学英语,充其量只能叫娱乐.如果是抱着学习的目的,必须反复看,精听,理

解句子词语的意思,为我所用才行.如果看一遍,基本你就被情节彻底 打败了,或哭或笑,反复思考自己该拥有<HEROES>里的哪种超能力,担心下集可以下载前的日子该怎么过,哪还有心思管学英语这码事,哪怕讲 的是柬埔寨语都无所谓.所以通过看个几遍,基本到了对剧情已经免疫的程度,如看老友记看到已经笑不出来了,那差不多可以洗干净耳朵仔细听了.  给大家推荐几部我最喜欢用来正常学英语的美剧:  1. 初级:Friends  Friends是经典中的经典,对于英语初级水平的朋友来说,是突破发音和对话交流最好的美剧.整个剧都是人物间谈话,而且都很简短,没有长句,词汇非常简单,基本是plain english的典范.我发觉自己的英文有明显的提升,就是在看这部剧多达十遍后.  2. 中级:Desperate Housewives  这部剧讲述的是美国中产阶级的故事,所以用词和语言非常标准,相对于Friends有更多的长句和表达,非常适合中级水平的朋友学习.  3. 高级:The West Wing  这是关于美国白宫的政治题材美剧,整个剧基本都是对话,而且语速非常快,充斥着辩论和演讲,词汇也非常高级,听起来很有难度.如果能把这部剧都搞透了,真可以谢谢十八辈祖宗了.通过看美剧的方法,在2个月的时间内将《欲望都市》看了4至5遍,托福听力由原先的20分的水平升至了满分。她的做法就是,找到一部自己很喜欢的美剧,然后先看一遍带中文字幕的。了解了大致的剧情,满足了自己休闲娱乐的好奇心,然后第二,三遍的时候开始看带双语字幕的,遇到不认识的生词,就停下来查一查,然后记录。这样虽然比较费时,但是相比死气沉沉地不停地听抄听写,已经要生动很多。经过一段时间的积累,已经记了满满一本的生词和句型。这个时候,再去看第四遍和第五遍,完全脱离拐杖,不带中英字幕。经过前面的积累,这时候再看情节已经轻松很多,并且能够深入理解每个人物在说这句对白时候的动机和理由,对语言本身的理解也更深入了一步。于此同时,进行一下跟读。比如,听到一个人物的口语很好听,发音标准优雅,就刻意地进行一下模仿,体会一下她的语音、语调、重音、节奏。这样在训练了听力的前提下,口语水平也会有大幅度地提升。要知道美剧当中的对白和旁白是最好的口语学习范本。在看美剧学习语言的时候要注意些什么?首先,注意发音。对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等一系列的音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的外国人,没

有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。因此要仔细地体会美剧之中,人物的发音和表达之中的语言习惯。其次,了解文化。语言是文化的载体,用词和句式使用是否准确直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,发音好其实只是与美国人的语言形似,如果能够掌握美国人的思维习惯和文化,用美国文化去思维,则可达到神似的效果。这就是一种立体的学习方式,美剧则是这种学习方法最好的媒介。一、准备好笔和纸,将笔放在鼠标旁边,将便笺放在屏幕和座椅之间,作好随时停顿和记录的预备动作。二、只记录能引发自己内心感触和共鸣的语句和一些符合自身个性特色的句型及语法。三、记录的时候最好不要分析思考和尝试记忆,待整个影片观看完毕之后,将统一回顾和整理。四、一部章节或一部电影里面的典型句子和精彩对白记录完毕之后,一定要趁热打铁,想办法用上。(如通过写博客或者到英语角去操练。如果有参加培训班的话,一定不要放过任何能锻炼自己演讲口才的机会。)五、再告诉大家一个绝活:如果你发现了那种让自己百看不厌的经典英文影片,不妨通过全能音频转换通软件将它的MP3提取出来,然后到网站上下载完整的英文字幕,再用LRC歌词编辑器将它做成同步显示歌词文本,放到自己的MP3或者电脑里,随时温习,处处操练。不知不觉这部影片的精髓尽入脑海,随时引用。从而达到通过影视学英语的最终目的。不少英语学习者都有这样的困惑:学了十几年的英语,通过了考试,能完全听懂标准语速的英语新闻广播,可就是听(看)不懂英语原版影视剧(无中文字幕),这使他们开始怀疑自己的听力能力。   要解决这个问题,我们先来了解一下新闻英语和影视英语之间的区别。首先,两者在语体上有较大的区别。前者是书面语体的口头形式,用于正式的交际场合,经过加工和润饰,比较文雅,是合乎标准的书面语言,因而使较多使用长句、复句、结构严谨的完整句。布局层次分明、逻辑关系严谨是它的主要特征。后者为口头语体,以日常会话为基本形式,一般用于交际双方直接接触的场合,因而多使用短句、单句、省略句。随意性,不完整是它的主要特征。在英语学习过程中,我国的英语学习者接触的绝大部分是书面语体。而在英语影视剧中,口头体的语言材料是最重要的特征,具体表现为口语中流行的惯用表达方式、俚语以及相关的跨文化因素。其次,在语言材料的输出方面二者也存在较大的差异。英语新闻或英语故事通常是

一人输出,输出者往往经过专业训练,发音标准流畅,语速均匀。以美国英语为例,语音输出速率一般在150音节/分钟,而在影视中,角色众多,根据剧情的要求,每个角色都有自身特有的语音、语调和语速,再加上连读、弱读等,这些都使其与英语学习都所熟悉的听力材料相差甚远,故造成了难以看(听)懂英语原版影视的情况。   因此,看原版英语影视剧是练习英语听说的最好途径,影视剧通过声音与图像共同组成了完整的信息,将视觉刺激和听觉刺激有效地结合在一起,这是其它学习手段所不能达到的,同时还可以调动学习英语的兴趣,做到寓学于乐。   那么怎样才能使学习者基本上能听懂原版英语影视剧呢?  第一, 正确选择影视材料。在初级阶段,可选择那些与日常生活比较贴近、故事情节较强的影视材料,如肥皂剧。不要选那些专业术语较多或是逻辑推理较强的影视材料,如科幻、法律、医学、刑侦等。不宜选情景剧,因为情景剧一般固定在一、两个场景中,故事情节不足,有碍学习者对剧情的理解,另一方面情景剧对话多、信息量大且密集度高。加之丰富的俚语、流行语和文化背景知识,更增加了理解的困难。此外,也不要选择卡通片,因为卡通片的角色的语音和语调其极夸张,不易理解。建议采用电视剧作入门材料,每一集比较短,一般在45分钟左右,情节交代比较详细,剧情发展比较慢而又相对独立,便于理解。  第二, 采用正确的学习方法。在观看学习时,绝对不能看字幕(可将字幕隐去),要强迫自己全身心去听、去理解,坚持由浅入深、循序渐进的原则。建议每天花一天两个小时,第次看一集,每一集至少看四遍。第一遍以了解剧情为主,不必在意能听懂多少;第二遍全神贯注地观看,尽可能地去理解;第三遍要有针对性地观看,对于不易听懂的对话要反复多次听,对实在听不懂的,建议使用复读机听写软件观看,既方便,效果又好,如能做到听写台词则效果更佳;第四遍,将这一集配上英文字幕,再看一遍。四遍看完之后,再仔细研读剧本。弄清楚难点和生词,并将一些比较好的表达方式、惯用法等记录下来作为积累,并不断练习提高英语口语能力。此外,如有必要也可看过两、三遍之后,再用MP3随时听。在有关的共享网站上,可下载各种影视剧的视频、MP3、英文剧本和中英文字幕。  在第一阶段的学习中,可选择Desperate Housewives(绝望的主妇)作入门材料。该剧曾经获得全美收视冠军,它贴近日常生活,剧情引人入胜,更主要的是它的语言比较简单规范、地道,没有像情景剧那么多

的惯用法、流行语和俚语,同时又有舒缓优美的女声旁白惯穿于全剧,特别有助于对剧情的理解,这也是该剧的一大特色。非常适合于初学者。 Desperate Housewives(绝望的主妇) 现在有三季,每季有二十三集。看完这三季,学习者观看英语原版影视的能力会得到较大的提高。   第二阶段的学习可采用Gilmore Girls(共七季)这也是一部生活剧,特别适合青少年学生观看,其语言规范易懂。还有One Tree Hill(篮球兄弟)共七季,是一部有关篮球的青少年偶像剧。   第三阶段的学习可采用Sex and the City(都市欲望)共六季,该剧描述了四位白领女性的都市生活,也是一部经典剧集,曾获多项艾美奖;或是The O.C(共三季),一部青春偶像剧。通过对以上电视剧的观看和学习,你的视听理解能力心及口语能力会得到飞跃。如果哪一天你能不借助字幕轻松地听懂情景剧 Will & Grace所有的内容,那么恭喜你,你的英语水平已经到了足够高的境界,作为学英语的材料,它比Friends层次更高。演员的语速更快,台词更难,文化背景更多。   以上的方法我们称之为精看(听)。除精看(听),也可以进行一些泛听(看)。先一些台词不多或是自己喜欢的影视剧来观看,一方面也可以缓解精听的紧张听力,自娱自乐;另一方面也可以检验一下效果。但不要给自己任何压力,看(听)不懂也没关系。   同时也要做好相应阅读以增加词汇、惯用法、流行语以及文化背景知识。由于我们目前能接触的绝大部分为美国影视资料,建议大家多看一点有关美国的语言文化资料。如Reader’s Digest,这是一本平民化的美国畅销杂志,与日常生活非常贴近。还要读一些有关美国流行口语和俚语的书籍。这会对理解英语影视有很大的帮助。   有人不无夸张地说:看一部美国影视胜过在美国生活十天。我们没有英语听说的语言环境,但可以通过看英语影视剧来创造一种“习得听说“的英语语言环境,使自己如身临其境般学到纯正地道的英语。   此外,看(听)只是语言交际的输入,决不能忽略它的输出---说,因为在看(听)英语影视时,要认真做好学习笔记,对于比较有用的表达方式要不断诵记,反复操练。这样才能将听与说有效地结合起来。   最后推荐给大家一些有关的网站和书籍:  1、 有一款能飞英语软件,配套很多影视剧,可以满足上面所能听懂原版英语影视剧的软件。很好用。可以取一小段时间段反复听;每句循环听;中英文显示与隐藏;逆向听写,标注生词,重点句;生成MP3的字幕文件,可导入MP3或MP4中听;测试生词或重点句,等等

学习一门语言的英语剧本篇七:一组英语话剧剧本

《A War between Two Women》

6人英语短剧剧本-两个女人之间的战争

两个女孩同时看上了一个男孩,女人之间的战争,有意思。

--------------------------------------------------------------------------------

Scene I 购物场景

(新利 and 笑宠 are shopping. They buy a lot of stuff. Suddenly, they see a handsome man.)

笑宠: Oh my god ! What a treasure.

新利: He is so handsome, just like my charming prince in dreams.

笑宠: Look! He has beautiful eyes and he looks so gentle and charming.

新利: He’s a present that God gave me.

新利& 笑宠: I love him so much; I want to be his girlfriend!

新利: Hay! (Looks angry). 笑宠, he belongs to me, OK?

笑宠: Stupid woman! I saw him first. He’s mine.

新利: No, no, no, ugly woman. I saw him much earlier than you.

笑宠: What? I’m more beautiful than you.

新利: But I’m taller. Look at you, little short hobbit.

笑宠: What? Little short hobbit? You are a small-eyed girl.

新利: You’re so mean.

笑宠: You too. (新利 and 笑宠 get angry)

新利: Hmm! I hate you.

笑宠: Me too!

(Now the war of these two women begins)

Scene II 两个女人在男人周围

(新利 and 笑宠 surround the man, and they are pulling and dragging the man. ) 新利: Please be my boyfriend, I’m more beautiful than 笑宠.

I’ll be a good girlfriend.

林鹏: Sure. You’re very beautiful. You’re like a super model. To be your boyfriend is my honor. (笑宠 drags the man to her side.)

笑宠: I really love you very much. I can give you a happy life.

林鹏: You’re very beautiful, too! Especially your big eyes! They’re very charming! 林鹏: What should I do? I want to choose 新利, but I also want to choose 笑宠.

新利: Let’s go to the movies on Sunday.

林鹏: Ok!

笑宠: Let’s go to the movies tomorrow, OK?

林鹏: Sure!

林鹏: Oh~ I’m so happy! There’re two beautiful girls are quarreling over me. Look at them; they have long legs, big chest and charming eyes. I’m so lucky!

Scene III 偶遇

(笑宠, 新利, and 岩峰 meet unexpectedly. 笑宠 and 新利 stare at each other.) 笑宠: 岩峰, listen to me.

新利: No! Don’t listen to her. Listen to me.

笑宠: Get away. 岩峰 is my good friend!

新利: You liar. She’s my good friend!

岩峰: Stop quarreling! Who can tell me what happened? Both of you are good friends, aren’t you? 新利& 笑宠: No!

岩峰: What happened between you?

新利: 岩峰, I hate 笑宠. She stole my boyfriend.

笑宠: Nonsense. He’s my lover.

岩峰: Stop it! It’s no use quarreling about it. You should have a talk. Don’t hurt your friendship over a guy. Friendship is precious. (新利 & 笑宠 leave)

Scene IV 电影院奇遇

(In front of the movie theater. 新利 is waiting for 林鹏. 笑宠 is also waiting for 林鹏. They see each other.)

新利& 笑宠: You…….

笑宠: Why are you here?

新利: I want to ask you the same question.

(At this time, 林鹏 arrives; both 笑宠 and 新利 look at each other in confusion) 林鹏: Good afternoon, ladies!

新利& 笑宠: She…., you……

林鹏: Any questions? It’s more fun that we can all go to the movies together. (林鹏 looks at the watch). The movie will start soon. Let’s go!

书奇(劫匪): Don’t move! Give me your money.

新利& 笑宠: Help, help!

书奇(劫匪): Be quiet! I won’t kill you if you give me your money. Hurry!

林鹏: Calm down, sir. I’ll give you all the money I have. Don’t kill me. If you want to kill somebody, please kill them.

笑宠: Us? Are you crazy?

新利: We’re just girls!

笑宠: I can’t believe you are such a coward! How can you do this?

新利: You make me sad. 笑宠, let’s go!

(They leave angry.)

书奇(劫匪): What a coward you are! Killing you is waste of my strength.

Chicken! (书奇(劫匪) left but soon he come back)

书奇(劫匪): Wait!

林鹏: Why did you turn back?

书奇(劫匪): I forgot to take my money. (Takes 林鹏’s money)

学习一门语言的英语剧本篇八:美剧学英语-网络整理版

美剧学英语-网络整理版

目录

1、如何用美剧真正提升你的英语水平.........................................................................................2

2.学习方法及影片推荐.................................................................................................................5

3. 如此看美剧来提高英语口语......................................................................................................8

1、 如何用美剧真正提升你的英语水平

没想到这篇日志会这么火,看到很多童鞋讨论有关美剧学习英语到底有没有用,以及用哪部美剧练习,我在这里想说这只是一个参考,世界上没有绝对的事情,究竟有没有用看个人,想必在校内上至少是高中生,大部分是大学生吧,如果你到现在还无法衡量自己的英语水平或者依旧被英语牵着鼻子走,我只能说我很抱歉,我觉得这不仅是个人的悲哀更是中国教育的悲哀。如果你到现在连自己基本的评判标准的话,即使存在完美无缺的日志,你依旧照搬照抄,不适合自己的实际情况,那一切皆为徒劳。就算这是学习英语的一条途径,有几个人能真的照着做呢?

1、不是所有的美剧都适合学英语

如果喜欢看如《24小 时》这样的动作片,那你基本会讲一口流利的“呯……轰……啊”之类的开枪爆炸声英语。如果你喜欢看如《豪斯医生》这种专业性很强的片子,那你基本会讲一些如 MRI,CT,Tumor之类的连自己都不明白的江湖郎中英语。如果看的是《越狱》,基本不用举手,别人就知道你是黑手党的了。不是所有剧都合适的,用来学习的美剧,是要有一定对话量,生活化的,平民化的片子。

2、开着字幕看是没有前途的

很多人喜欢开着字幕看,觉得会有参照更有帮助,其实这是在拖你的后腿。就像很多人结婚,喜欢找个比自己丑的伴娘,以为这样自己就进步了,事实上是被拖下水了。中文是母语,对我们的眼球来说有无比强大的吸引力,只要在那里,你一定会看,就像放个美女在眼前,男人一定会看,不看的可能是老婆在一边,或是他爱人也是个男人。一般人永远会不自觉通过中文字幕理解英语,而不是通过听懂-理解-记忆-重复,这样的过程学到英语。 3、看一遍是不够的

看一遍根本不能叫学英语,充其量只能叫娱乐。如果是抱着学习的目的,必须反复看,精听,理解句子词语的意思,为我所用才行。如果看一遍,基本你就被情节彻底打败了,或哭或笑,反复思考自己该拥有<HEROES>里的哪种超能力,担心下集可以下载前的日子该怎么过,哪还有心思管学英语这码事,哪怕讲的是柬埔寨语都无所谓。所以通过看个几遍,基本到了对剧情已经免疫的程度,如看老友记看到已经笑不出来了,那差不多可以洗干净耳朵仔细听了。

给大家推荐几部我最喜欢用来正常学英语的美剧:

1、初级:Friends

Friends是经典中的经典,对于英语初级水平的朋友来说,是突破发音和对话交流最好的美剧。整个剧都是人物间谈话,而且都很简短,没有长句,词汇非常简单,基本是plain english的典范。我发觉自己的英文有明显的提升,就是在看这部剧多达十遍后。

2、中级:Desperate Housewives

这部剧讲述的是美国中产阶级的故事,所以用词和语言非常标准,相对于Friends有更多的长句和表达,非常适合中级水平的朋友学习。

3、高级:The West Wing

这是关于美国白宫的政治题材美剧,整个剧基本都是对话,而且语速非常快,充斥着辩论和演讲,词汇也非常高级,听起来很有难度。如果能把这部剧都搞透了,真可以谢谢十八辈祖宗了。

通过看美剧的方法,在2个月的时间内将《欲望都市》看了4至5遍,托福听力由原先的20分的水平升至了满分。她的做法就是,找到一部自己很喜欢的美剧,然后先看一遍带中文字幕的。了解了大致的剧情,满足了自己休闲娱乐的好奇心,然后第二,三遍的时候开始看带双语字幕的,遇到不认识的生词,就停下来查一查,然后记录。这样虽然比较费时,但是相比死气沉沉地不停地听抄听写,已经要生动很多。经过一段时间的积累,已经记了满满一本的生词和句型。这个时候,再去看第四遍和第五遍,完全脱离拐杖,不带中英字幕。经过前面的积累,这时候再看情节已经轻松很多,并且能够深入理解每个人物在说这句对白时候的动机和理由,对语言本身的理解也更深入了一步。于此同时,进行一下跟读。比如,听到一个人物的口语很好听,发音标准优雅,就刻意地进行一下模仿,体会一下她的语音、语调、重音、节奏。这样在训练了听力的前提下,口语水平也会有大幅度地提升。要知道美剧当中的对白和旁白是最好的口语学习范本。

在看美剧学习语言的时候要注意些什么?首先,注意发音。对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等一系列的音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的外国人,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。因此要仔细地体会美剧之中,人物的发音和表达之中的语言习惯。其次,了解文化。语言是文化的载体,用词和句式使用是否准确直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,发音好其实只是与美国人的语言形似,如果能够掌握美国人的思维习惯和文化,用美国文化去思维,则可达到神似的效果。这就是一种立体的学习方式,美剧则是这种学习方法最好的媒介。

一、准备好笔和纸,将笔放在鼠标旁边,将便笺放在屏幕和座椅之间,作好随时停顿和记录的预备动作。

二、只记录能引发自己内心感触和共鸣的语句和一些符合自身个性特色的句型及语法。

三、记录的时候最好不要分析思考和尝试记忆,待整个影片观看完毕之后,将统一回顾和整理。

四、一部章节或一部电影里面的典型句子和精彩对白记录完毕之后,一定要趁热打铁,想办法用上。(如通过写博客或者到英语角去操练。如果有参加培训班的话,一定不要放过任何能锻炼自己演讲口才的机会。)

五、再告诉大家一个绝活:如果你发现了那种让自己百看不厌的经典英文影片,不妨通过全能音频转换通软件将它的MP3提取出来,然后到网站上下载完整的英文字幕,再用LRC歌词编辑器将它做成同步显示歌词文本,放到自己的MP3或者电脑里,随时温习,处处操练。不知不觉这部影片的精髓尽入脑海,随时引用。从而达到通过影视学英语的最终目的。 不少英语学习者都有这样的困惑:学了十几年的英语,通过了考试,能完全听懂标准语速的英语新闻广播,可就是听(看)不懂英语原版影视剧(无中文字幕),这使他们开始怀疑自己的听力能力。

要解决这个问题,我们先来了解一下新闻英语和影视英语之间的区别。首先,两者在语体上有较大的区别。前者是书面语体的口头形式,用于正式的交际场合,经过加工和润饰,比较文雅,是合乎标准的书面语言,因而使较多使用长句、复句、结构严谨的完整句。布局层次分明、逻辑关系严谨是它的主要特征。后者为口头语体,以日常会话为基本形式,一般用于交际双方直接接触的场合,因而多使用短句、单句、省略句。随意性,不完整是它的主要特征。在英语学习过程中,我国的英语学习者接触的绝大部分是书面语体。而在英语影视剧中,口头体的语言材料是最重要的特征,具体表现为口语中流行的惯用表达方式、俚语以及相关的跨文化因素。其次,在语言材料的输出方面二者也存在较大的差异。英语新闻或英语故事通常是一人输出,输出者往往经过专业训练,发音标准流畅,语速均匀。以美国英语为例,语音输出速率一般在150音节/分钟,而在影视中,角色众多,根据剧情的要求,每个角色都有自身特有的语音、语调和语速,再加上连读、弱读等,这些都使其与英语学习都所熟悉的听力材料相差甚远,故造成了难以看(听)懂英语原版影视的情况。

因此,看原版英语影视剧是练习英语听说的最好途径,影视剧通过声音与图像共同组成了完整的信息,将视觉刺激和听觉刺激有效地结合在一起,这是其它学习手段所不能达到的,同时还可以调动学习英语的兴趣,做到寓学于乐。

那么怎样才能使学习者基本上能听懂原版英语影视剧呢?

第一,正确选择影视材料。在初级阶段,可选择那些与日常生活比较贴近、故事情节较强的影视材料,如肥皂剧。不要选那些专业术语较多或是逻辑推理较强的影视材料,如科幻、法律、医学、刑侦等。不宜选情景剧,因为情景剧一般固定在一、两个场景中,故事情节不足,有碍学习者对剧情的理解,另一方面情景剧对话多、信息量大且密集度高。加之丰富的俚语、流行语和文化背景知识,更增加了理解的困难。此外,也不要选择卡通片,因为卡通片的角色的语音和语调其极夸张,不易理解。建议采用电视剧作入门材料,每一集比较短,一般在45分钟左右,情节交代比较详细,剧情发展比较慢而又相对独立,便于理解。 第二,采用正确的学习方法。在观看学习时,绝对不能看字幕(可将字幕隐去),要强迫自己全身心去听、去理解,坚持由浅入深、循序渐进的原则。建议每天花一天两个小时,第次看一集,每一集至少看四遍。第一遍以了解剧情为主,不必在意能听懂多少;第二遍全

神贯注地观看,尽可能地去理解;第三遍要有针对性地观看,对于不易听懂的对话要反复多次听,对实在听不懂的,建议使用复读机听写软件观看,既方便,效果又好,如能做到听写台词则效果更佳;第四遍,将这一集配上英文字幕,再看一遍。四遍看完之后,再仔细研读剧本。弄清楚难点和生词,并将一些比较好的表达方式、惯用法等记录下来作为积累,并不断练习提高英语口语能力。此外,如有必要也可看过两、三遍之后,再用MP3随时听。在有关的共享网站上,可下载各种影视剧的视频、MP3、英文剧本和中英文字幕。

在第一阶段的学习中,可选择Desperate Housewives(绝望的主妇)作入门材料。该剧曾经获得全美收视冠军,它贴近日常生活,剧情引人入胜,更主要的是它的语言比较简单规范、地道,没有像情景剧那么多的惯用法、流行语和俚语,同时又有舒缓优美的女声旁白惯穿于全剧,特别有助于对剧情的理解,这也是该剧的一大特色。非常适合于初学者。Desperate Housewives(绝望的主妇) 现在有三季,每季有二十三集。看完这三季,学习者观看英语原版影视的能力会得到较大的提高。

第二阶段的学习可采用Gilmore Girls(共七季)这也是一部生活剧,特别适合青少年学生观看,其语言规范易懂。还有One Tree Hill(篮球兄弟)共七季,是一部有关篮球的青少年偶像剧。

第三阶段的学习可采用Sex and the City(都市欲望)共六季,该剧描述了四位白领女性的都市生活,也是一部经典剧集,曾获多项艾美奖;或是The O。C(共三季),一部青春偶像剧。通过对以上电视剧的观看和学习,你的视听理解能力心及口语能力会得到飞跃。如果哪一天你能不借助字幕轻松地听懂情景剧Will & Grace所有的内容,那么恭喜你,你的英语水平已经到了足够高的境界,作为学英语的材料,它比Friends层次更高。演员的语速更快,台词更难,文化背景更多。

以上的方法我们称之为精看(听)。除精看(听),也可以进行一些泛听(看)。先一些台词不多或是自己喜欢的影视剧来观看,一方面也可以缓解精听的紧张听力,自娱自乐;另一方面也可以检验一下效果。但不要给自己任何压力,看(听)不懂也没关系。

同时也要做好相应阅读以增加词汇、惯用法、流行语以及文化背景知识。由于我们目前能接触的绝大部分为美国影视资料,建议大家多看一点有关美国的语言文化资料。如

Reader’s Digest,这是一本平民化的美国畅销杂志,与日常生活非常贴近。还要读一些有关美国流行口语和俚语的书籍。这会对理解英语影视有很大的帮助。

有人不无夸张地说:看一部美国影视胜过在美国生活十天。我们没有英语听说的语言环境,但可以通过看英语影视剧来创造一种“习得听说“的英语语言环境,使自己如身临其境般学到纯正地道的英语。

2.学习方法及影片推荐

片子最好是中英文字幕可以同显的,这样可以听/看得懂每句英文对白。可分三种看法:1)粗看:想平常看片子的速度,尽量听懂每个单词,能跟读的尽量跟读。像Frinds就可以这样

学习一门语言的英语剧本篇九:6人英语小品短话剧剧本

6人英语小品短话剧剧本

A(衣衫褴褛) B(衣着光鲜) C小花 D小草 E椅子 F新闻记者

B坐在E上吃东西,A一乞丐上前

A:先生,先生,请给我些面包,谢谢,我饿得不行了。

B:(厌恶)让开,让开。(然后便起身离开,这时他的钱包掉到E上头了)

A:先生,先生(A看见后,立即拾起,追上了走远的B)

B:让开,让开啊,我没吃的了,也没钱了(看也不看A,仍自顾自地走了)

C:他真愚蠢啊

D:是啊是啊(D点头附和)

A:可„„先生„„您听我说„„(仍拉着B衣服的后摆)

B:挖,你这人怎么这么讨厌!(还是没有回头看A一眼)

C:椅子啊,你会不会觉得刚刚坐在你身上的人特愚蠢?

E:唉,人总是这么愚蠢啊~~~~

D:是啊是啊

与此同时A与B还在纠缠,这时E终于隐忍不住爆发了。

E:先生!你的钱包丢了!你怎么这么傻啊。

A与B同时回头,看见了那会说话的椅子E,吓昏过去了。这一幕恰巧被经过的F看见了。于是F就报道了这一事件。

F:大家好,我是新闻记者F,今天我看见了一个奇异的现象,一个椅子说话了,两个人被吓昏了,下面我将采访一下被吓昏的两个人。

B:哦,上帝,哦,妈妈。

F:这个人傻了,我们不鸟他了,下面我采访一下另一个人吧,请问你为什么不告诉他,他的钱包丢了?

A:对不起,我不知道“钱包”这个单词怎么讲„„

F:通过这一事件,我们可以认识到,掌握一门外语的重要性,以及金钱给人类带来的影响。是吗,椅子?

E:是啊,是啊(E傻傻地拼命点头)

C:唉,人可真愚蠢,椅子也被他们弄傻了。

D:谁让这是一个童话呢„„

为了配合马可的英文翻译,所以台词能简单就简单啦。下面是马可的英文翻译。

A:sir,sir,please give me a piece of bread.thank you,sir.I'm hungry to die.

B:get away,get away,dirty man.

A:sir,sir!!

B:run away,please run away.I have no food,and I don't have money,either.

C:hey,xiao D,he is so foolish,isn't he?

D:yes,yes.

A:but....sir....please listen to me.....

B:wa,why are you so disgusting!!

C:hey,chair,do you feel the man sat on you a moment ago is very stupid.

E:ai,pretty flower,do you know,men are always very silly.

D:yes,yes!!

E:sir!you lost your wallet!can't you be more clever?

F:good morning,everybody.I'm a jonrnist F. Today I saw a very weird thing--a chair open her mouth,and two men are frightened to faint.now,I will intenview the two nozzy man.

B:wo,my god,wo,my,mum.

F:I'm sorry to tell you this man has been mad.we needn't take notice of him.let me interview the other man,hello,man,can you tell men why didn't you tell him he lost his wallet?

A:I'm sorry,I don't know how to speak "钱包" in english......

F:dear audience,through this thing we can learn that how improtant it is to mastery a foreign language,and how lagre the money affect us.is that all right,chair?

E:yes,yes. (本文来自天空剧本网 )

C:ai,men is so silly.

D:don't believe us,it is just a fairly tale.

学习一门语言的英语剧本篇十:学英语最好的电影

学英语最好的电影

《Forest Gump》阿甘正传

《Lion King》狮子王

《Philadelphia》费城

《Shawshank's Redemption》肖申克的救赎

《Seven》七宗罪

《阿甘正传》、《情归巴黎》、《我最好朋友的婚礼》

如何通过看原版电影学英语

把思维、文化和语言"泡"来吃

学了几十年的英语却不会说,说出来也是老外听不懂的句子,为什么?因为你把语言当成了科学知识来学。上海新东方学校听力口语培训部主任,电影教学专家邱政政认为,看外文原版电影才能把外国人的思维、文化和语言一起"泡"来吃。

电影的选择

哪些电影比较适合用来学习外语呢?邱先生指出,选择电影有三看:一看语言含量是否大,二看内容是否贴近生活,三看发音是否清晰地道。以上三个方面几乎涵盖了语言学习中语音、语调、节奏、用词、思维、感情等几大要素。

说到看原版外文电影,很多人第一反应是,涌进电影院去看目前被炒得火热的大片,这实际上是一种误解。邱先生说,现在的大片往往制作时注重追求视觉等感官刺激,而忽视语言的锤炼。看这样的影片,看的是热闹。

看电影学外语四步曲

第一步:硬着头皮看电影。在看一部新电影之前,千万不要看剧本,看不懂也要硬着头皮上,至少能对情节有所了解。

第二步:边看电影边研读剧本。不要以为考完了托福、GRE等就可以应付一切阅读。实际上,电影中的有些对话看起来很费劲,里面充斥着习惯用法和美国人独有的思维方式,要多看多听,才能适应它。

第三步:反复精听。争取听懂每一个单词,可以采取听写的方法。

第四步:背诵。一开始可以用中文思考美国人的逻辑思维,边思考边背诵,大约坚持10天左右。之后可以大体上用英文思考,把美国人的逻辑慢慢变为自己的了。背诵时重视模仿。

很偶然,在一次考试后我看了一盘原文的《黑衣人》VCD,里面有大量的非常诙谐的英文对白,这让我在笑得前仰后合之余突然对英语产生了很大的兴趣。由于电影里运用了大量的美国本土俚语,为此我还专门买了一本俚语词典。也是巧合,那段时间我接着看了好几部欧美的喜剧片,台词中那种对英语异常熟练的驾驭,不断涌现的轻松幽默的谈吐以及演员精湛的演出,让我对英语的兴趣大幅度提升。从这以后我保留了看原文电影的习惯;所以我的绝招就是看电影学英语。

无庸赘言,这种方法最大的好处就是可以锻炼听力。这种电影听力不像听磁带那样干巴巴的,你可以通过事件发展的逻辑推理,感觉到台词的意思,或者可以多看几遍电影,熟知内容后对台词自然就有感觉了。

在词汇学习上,你可以将词汇的用法做详尽的分析,挖掘词语的深层含义,对词汇有一个全方位的认识,而不仅仅停留在"就词论词"上。例如《阿甘正传》中,阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说,自己可以吃下"一百五十万块巧克力",I could eat a bout a million and a half of these. "million"一词在本句中是大量的意思,而并非说阿甘有过人之处,通过对"million"用法的分析,我对美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法,有了一个更直观的了解。

另外,电影是文化的传播者,无论是故事的叙述,情节的发展以及人物关系的变迁都有着很多和中式思维不太相同的地方,而这些通过语言表达出来的文化差异,却不能仅仅用语言分析透彻,这就需要我们对西方文化,尤其是美国文化的一些特点加以了解,在了解的基础上再逐点分析,不断地加以总结,用心体会东西方价值观念的不同,以及由此产生的思维方式的差异,通过对西方历史文化等方面的综合理解,将语言上升到真正意义上的交流,让英语"活"起来。

当然,学外语也不能把精力全放到看电影上,这只能是一种学习的辅助方法。更重要的还是要你自己下工夫努力学习,我所强调的不过就是在学习里加上一些快乐和兴趣,毕竟让学习很快乐是一件幸福的事。

时下非常流行的一种学习方法是看电影学英语。通过电影能够掌握常用的口语句型,更重要的是学生可以通过电影情节非常容易的理解这种句型的适用语境,以至于有的人认为看好几部电影就能够学好英语口语了。然而,大部分学员在通过电影学习英语过程中有很大的随意性和盲目性,更多的时候是在看电影而不是在学习。作为北文英语学校英文电影赏析课的设计者和主要操作者,本人对此有一些看法,希望能够对广大学员有所帮助。

利用英文电影学习英语应该从硬件设施,电影选择,以及看片方法等多个方面加以注意。

首先,看英文电影最好做好物质准备。最好能够利用DVD影碟机或者电脑的DVD光驱。这一点尤其重要,因为DVD具有能够轻易调入调出字幕,中英文字幕随意切换的优点,这一点是VCD或者RM格式所难以达到的。绝大多数学员在看电影的过程中都离不开字幕的帮助。如果条件上不具备大家可以上网下载一些电影的DVD drip,另外再去一些字幕网站寻找这个电影的中英文字幕文件就是了。

适当的英文电影的选择可以说决定了学习效果的好坏,对于初级学员,我建议大家选择电影的时候以题材轻松、内容简单、画面对语言说明作用强为原则。这样有助于大家通过电影的画面情节猜出语言的含义,避免学习中因听不懂、看不懂而去寻求字典等其他手段帮助而导致的疲劳现象。推荐电影:Sound of Music, Finding Nemo, Lion King, Beauty and Beast 等等

中级水平的学员除了学习语言本身外,更要提高对英语文化背景知识的了解。因此选择一些历史题材的影片进行学习非常重要。推荐电影:Forest Gump, Heaven Earth, Troy, Patriot, Brave Heart, Gone With the Wind 等等。

对自己的水平比较有信心的同学可以选择Sex and the City, Friends 等等时下比较流行的肥皂剧,通过剧情学习一些比较地道的口语表达,让自己的英语显得更加的地道。

在英国几年下来,平均每年要在电影院里看20部左右的电影,最多的时候,一个月看了5部。尤其近年来新片大片不断,而且买两张学生票的价格比国内一个人看场电影还要便宜,所以好电影自然不容错过。

但是,电影看得精彩,语言却经常是个障碍。自然生活对话的语速,抢白时快急得台词,而且在美国电影中还有大量的本土俚语,都是会令人沮丧的因素。如何将那些对话听得明白呢?如何理解那些经常出现的俚语呢?如何意会英语中不同于中文的幽默呢?在这里浅谈几点经验,希望能抛砖引玉。

首先看英文原版的电影能够锻炼听力,从而提高英语的听力水平,应该是大家都承认的。所以从基础来讲,你必须有一定的单词量,尤其是对英语中千变万化的词组要尽可能的学习和了解。因为在日常生活中,你会发现英国人最喜欢用的大多是词组的灵活搭配,从而来体现细腻的神情或动作描写。那么这在看电影的时候,就已经起了相当大的作用。

那么是否要很大的词汇量和词组量才能看懂电影呢?答案是否定的。雅思的词汇量可能大家都知道,而只要具备雅思的词汇量,照笔者看来,就已经足够能看懂电影了。尤其在电影院里,坐在英国本地人中间,很多电影外的因素本身就会大大的帮助你融入到电影的情节之中。譬如说,对很多学生来讲,看喜剧片非常困难,因为涉及到对词组潜台词的理解以及文化背景的限制。但是,当别的观众笑的时候,你已经得到了一个完全充分的信号和理由说,刚才的对白和台词是一段幽默。那么时间一久,看电影时对语言的信心就会大大增加了。

另外一些小的技巧也值得一提:

1.看电影前一定先看懂它的介绍,并且对其情节有一定的掌握。对介绍中的生词和词组预先查字典了解中文的大致函(注:经常中文不好翻或不准确对有些词的应用)。

2.看电影时,抓住关键字词。这一点很重要,经常在为一句台词没听懂而发愁时,你可能又错过了一句能帮助你理解上一句台词含义的句子。所以,如果你的词汇量不是很大,记住,对理解电影起重要作用的是出现在影片中的:人名,地名,形容人或事件的形容词,动词或短语等。

3.如果是系列电影的话,如指环王,哈利波特,看电影前先看他们的小说也会大大帮助对电影的理解。当然这里的小说是指英文原版的。

那么,看懂电影够了吗?答案还是否定的。我们从电影中要得到的可能除了娱乐放松外,还有真正的想过把瘾-让电影感染你。很多好的电影通过画面和音乐就做到这一点了,但是力求上进的你,不是想把文字在台词中的如何运用也了解一下吗?如果是的话,这就是看电影时语言给我们的最大挑战了。不过不用担心的是,你已经有相当的词汇量,对俚语也有些基础,看电影时的信心也和以前不同了。所以我的经验是,用最基本的方法,让自己有一个质的飞跃。是什么呢?笔记。对,这可能是让本文读者有些失望,这么老的方法!但是很管用。好记性不如烂笔头。当你把经常错过的,听不懂的,常用的语言句子词组写在本本上,经过十来部电影后,你会马上体会到这个方法会带给你得巨大收获。当然这不能在电影院里进行,通常电视机上有字幕的电影是最好的。以后到电影院里看电影的时候,你就甚至可以和同去的伙伴解释他们没听懂的台词了。

好了,就让我们在英国,看电影,学英语,找乐趣。

在语言环境中耳濡目染,才能真正“活学”,掌握语音、词汇、句型、思维和文化;在语言环境中入乡随俗,也才能真正“活用”,达到理解和表达、交流和沟通。但是中国人在跟电影学英语时,多数人走入只看不听,或只听不看;只泛不精,或只精不泛的误区,以致看了一些英文电影,但是听和说却没有本质的提高。

但是学好英语,又必须从听说入手。因为学习英语听说可以使英语不再是望而生畏、死气沉沉的学问,而成为妙趣横生、鲜活灵动的实践。但是学习听说不等于“习得听说”,美籍华人的英语好是因为具备了“习得听说”的必要条件:英语环境。但是我们没有条件,可以创造条件,比如看美国电影和情景喜剧,有意识地给自己营造出一种国外的英语环境强迫自己用耳朵接受英语,同时开口说英文,就能在轻松、愉快的氛围中“习得听说”。

英语听说包括语音、语调节奏、用词、句式、思维和文化六部分。首先,对于任何一门语言,语音是基础,它不仅包括单词的发音,还包括真实交际中词汇、习语的连读、失爆、弱化、浊化、重音、缩读等许多音变形式。至于语调节奏,则是地道流利表达英语的润滑剂,没有接触过地道的老外,没有和他们有过面对面的交谈,是很难感受到语调节奏在表达思想中的巨大作用和强大震撼力的。语言是文化的载体,用词和句式的正确与否直接体现了对异国文化了解的程度。可以说,达到前三者就达到了与美国人的形似,若是又学会了美国人的思维和文化,能够用美国文化思维则可达到神似的效果。这就是立体英语教育模式,电影则是最好的媒介。

做到语言、文化双丰收。1、融入原则:不要把自己看成旁观者,而要是当成局

内人看待,要与角色同呼吸、共命运,产生场景感觉。2、突破原则:关键在于模仿,模仿不能离开背诵,熟练直到能脱口而出。3、扩展原则:首先要在词汇和句式层面上扩展;其次是在此基础上,“泛看”电影,电影题材可以不受很大限制,但每部影片都至少要看三遍以上。4、挖掘原则:此时不能仅限于看懂表面意思,而是要透过现象看本质,去挖掘语言背后深刻的文化内涵,变被动为主动,以此达到听说的最高境界。周宁人暑期看电影学地道英语身临其境的快感英语听说六要素影视学习四原则影视选材原则1、生活类影片:这是最好的语言素材,向大家推荐的书目有:初级———《情归巴黎》、中级———《阿甘正传》、《西雅图不眠夜》、《漂亮女人》、高级———《旅行冒险记》2、美国情景喜剧:代表作是七、八年前在电视上播出的那部《成长的烦恼》,当代最流行的有《森弗一家》、《朋友》等,更多内容可参看:《美国“情景喜剧”俚语百分百》。

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《学习一门语言的英语剧本》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:语言学习英语作文 英语语言学学习心得 学习英语语言学的意义

最新推荐成考报名

更多
1、“学习一门语言的英语剧本”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"学习一门语言的英语剧本" 地址:http://www.chinazhaokao.com/yingyu/yingyuziyuan/130263.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!