当前位置: 首页 > 英语学习 > 英语资源 > 英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day

英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day

2015-07-06 14:31:44 编辑: 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读: ★以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)英语资源频道为大家整理的《英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day》,供大家参 ...

★以下是中国招生考试网 http://www.chinazhaokao.com)英语资源频道为大家整理的《英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day》,供大家参考。更多内容请看本站英语资源频道。

The day is cold, and dark, and dreary; It rains, and the wind is never weary;

天冷、阴暗、沉闷; 下着雨,风也刮个不停;

The vine still clings to the moldering wall,

藤还攀附着颓垣残壁,

But at every gust the dead leaves fall.

每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,

And the day is dark and dreary.

天真是阴暗而沉闷。

My life is cold and dark and dreary;

我的生活寒冷、阴郁、沉闷;

It rains and the wind is never weary;

下着雨,风也刮个不停;

My though still cling to the moldering past,

我的思想还纠缠着消逝的往事,

But the hopes of youth fall thick in the blast,

大风里,我的青春希望相继熄灭,

And the days are dark and dreary.

天真是阴暗而沉闷。

Be still, sad heart!And cease repining;

安静吧,忧伤的心!别再悔恨;

Behind the clouds is the sun still shining;

乌云后面太阳依然辉煌灿烂;

Thy fate is the common fate of all,

你命运和大家的一样,

Into each life some rain must fall,

每个人一生都得逢上阴雨,

Some days must be dark and dreary.

有些日子必然阴暗而沉闷。


英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day相关热词搜索:诗歌therainyday 下雨天英语作文带翻译

最新推荐成考报名

更多
1、“英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day" 地址:http://www.chinazhaokao.com/yingyu/yingyuziyuan/2359.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!