当前位置: 首页 > 作文大全 > 诗词鉴赏 > 拜伦经典爱情诗

拜伦经典爱情诗

2016-11-19 13:12:29 编辑:chenghuijun 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读:   拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,在他的诗歌里塑造了一批拜伦式英雄。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士 ...

  拜伦是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命。下面是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/小编今天为大家精心准备了拜伦经典爱情诗,希望对大家有所帮助!

  拜伦经典爱情诗(1)

  1、 若我会见到你,事隔经年。我如何和你招呼,以眼泪,以沉默。 ——拜伦 《春逝》

  2、 假使我又遇见了你 隔着悠长的岁月 我如何致意 以沉默 以眼泪 ——拜伦

  3、 "If I should see you,after long year.How should I greet, with tears, with silence. 假若他日相逢,我将何以贺你?以沉默,以眼泪。 ——拜伦 《春逝》"

  4、 爱我的,我报以叹息。恨我的,我付之一笑。任上天降下什么运气,这颗心全已准备好。 ——拜伦

  5、 若我再见到你,事隔经年,我该如何贺你,以沉默?以眼泪? ——拜伦 《拜伦诗集》

  6、 我对你的爱就是对人类的恨,因为爱上了人类便不能专心爱你。 ——拜伦 《唐璜》

  7、 我如今随遇而安,善于混日子。尽管这种种从未使我喜欢,纵然世上的乐趣都已飞逝,有什么悲哀能再使我心酸。给我拿酒来吧,给我摆上筵席,人本来不适于孤独的生存。我将做一个无心的浪荡子弟,随大家欢笑,不要和人共悲恸。 ——拜伦 《只要再克制一 下》

  8、 她以绝美之姿行来,犹如夜晚, 晴空无云,繁星灿烂; 那最绝妙的光明与黑暗, 均汇聚于她的丰姿与眼底, 交织成如许温柔光辉, 是浓艳的白昼所无缘看见。 ——拜伦 《美之诗》

  9、 所有的悲剧以死亡结束,所有的喜剧以结婚告终。 ——拜伦 《拜伦诗集》

  10、 我见过你哭 晶莹的的泪珠 从蓝眼睛滑落 像一朵梦中出现的紫罗兰 滴下清透的露珠 我见过你笑 连蓝宝石的光芒 也因你而失色 它怎能比的上在你凝视的眼中 闪现的灵活光彩 就如同夕阳为远方的云朵 染上绚烂的色彩 缓缓而来的暮 色也不能 将霞光逐出天外 你的 笑容让沉闷 的心灵 分享纯真的欢乐 这阳光留下的一道光芒 照亮了心灵上空 ——拜伦 《I saw thee weep》

  11、 逆境是到达真理的一条道路。 ——拜伦

  12、 生如白驹过隙, 此身乃是草芥, 任死神随意收割 ——拜伦 《唐璜》

  13、 没有青春的爱情有何滋味?没有爱情的青春有何意义? ——拜伦

  14、 他们不知我知你 谁又知我如此熟悉你 我对你此恨绵绵 深至不言 ——拜伦

  15、 为爱而爱,是神;为被爱而爱,是人。 ——拜伦

  16、 如果我又遇见你,隔着岁月悠长,我将如何向你致意?以眼泪,以沉默 ——拜伦

  17、 当四周逐渐阴沉暗淡, 理性悄然隐没了光线, 希望的火烛摇曳欲熄, 我在孤独中徘徊茫然。 ——拜伦 《给奥古丝塔的诗章》

  18、 我曾有个似梦非梦的梦境 明亮的太阳熄灭,而星星 在黯淡的永恒虚空中失所流离 无光,无路,那冰封的地球球体 盲目转动,在无月的天空下笼罩幽冥 早晨来而复去——白昼却不曾降临 人们在孤独的恐惧里将热情忘记 那一颗颗寒冷 霜冻的心 都自私地祈求黎 明。 ——拜伦 《黑暗》

  19、 "She walks in Beauty, like the night 她以绝美之姿行来, 犹如夜晚 ——拜伦 《美之诗》"

  20、 让退色的爱情断绝吧, 只有你的情谊永世难诀; 你心虽善感,却从不改变, 你灵魂柔顺,却永不妥协。 ——拜伦 《给奥古丝塔的诗章》

  21、 一 她走在美的光彩中,象夜晚 皎洁无云而且繁星漫天; 明与暗的最美妙的色泽 在她的仪容和秋波里呈现: 耀目的白天只嫌光太强, 它比那光亮柔和而幽暗。 二 增加或减少一份明与暗 就会损害这难言的美。 美波动在 她乌黑的发上, 或 者散布淡淡 的光辉 在那脸庞恬静的思绪 指明它的来处纯洁而珍贵。 三 呵,那额际,那鲜艳的面颊, 如此温和,平静,而又脉脉含情, 那迷人的微笑,那容颜的光彩, 都在说明一个善良的生命: ——拜伦

  22、 "If I should meet thee After long years, How should I greet thee? With silence and tears. ——George Gordon Byron 《When We Two Parted》"

  23、 假若他日相逢,我将何以贺你?以眼泪,以沉默 ——拜伦

  24、 我没有爱过这世界,它对我也一样;我没有阿谀过它腐臭的呼吸,也不曾忍从地屈膝,膜拜它的各种偶像;我没有在脸上堆着笑,更没有高声叫嚷着,崇拜一种回音;纷纭的世人不能把我看作他们一伙;我站在人群中却不属于他们;也 没有把头脑 放进那并非而又 算作 他们的思想 的尸衣中,一齐列队行进,因此才被压抑而致温顺。 我没有爱过这世界,它对我也一样——但是,尽管彼此敌视,让我们方方便便分手吧;虽然我自己不曾看到,在这世上我相信或许有不骗人的希望,真实的语言,也许还有些美德,它们的确怀有仁心,并不给失败的人安排陷阱;我还这样想:当人们伤心的时候,有些人真的在伤心,有那么一两个,几乎就是所表现的那样——我还认为:善不只是说话,幸福并不只是梦想 ——拜伦 《我从未爱过这世界》

  25、 你已葬的爱情胜过一切—— 只除了爱情活着的岁月。 ——拜伦 《你已经长逝》

  26、 没有方法能使时钟为我敲已过去了的钟点。 ——拜伦

  27、 悲观的人虽生犹死,乐观的人永生不老。 ——拜伦

  28、 多年以后与你相遇 我该何以致意 以沉默,以眼泪 ——拜伦

  29、 "If should see you,after long year. How should i greet,with silence and tears. 若我会见到你,事隔经年。 我如何贺你,以眼泪,以沉默。 ——拜伦 《春逝》"

  30、 恋爱是艰苦的,不能期待它象美梦一样出来。 ——拜伦

  拜伦经典爱情诗(2)

  1、《歌》

  夜风轻柔地叹息,

  更加轻柔地在波浪上低语,

  因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢,

  宁静一定不会离开她的枕际。

  或者吹奏着从天国上空偷来的

  动听的风神的乐曲,

  余音缭绕耳畔使她沉醉,

  爱情的梦把她的灵魂抚慰。

  但夜风又克制自己,

  只在最温柔的低语中叹息,

  不让微风的翅膀敢于

  把那棕色的头发吹起。

  夜风吹拂着凉意!

  啊!不要吹皱那洁白的眼皮,

  因为只有振奋人心的晨光,

  才能唤醒深藏在眼底的喜气。

  祝福那嘴唇和湛蓝的眼睛,

  亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣!

  愿那双唇永不吐出一声叹息,

  双眼睡醒再也不哭泣。

  2、《想从前我们俩分手》

  想从前我们俩分手,

  默默无言地流着泪,

  预感到多年的隔离,

  我们忍不住心碎;

  你的脸冰凉、发白,

  你的吻更似冷冰,

  呵,那一刻正预兆了

  我今日的悲痛。

  清早凝结着寒露,

  冷彻了我的额角,

  那种感觉仿佛是

  对我此刻的警告。

  你的誓言全破碎了,

  你的行为如此轻浮:

  人家提起你的名字,

  我听了也感到羞辱。

  他们当着我讲到你,

  一声声有如丧钟;

  我的全身一阵颤栗——

  为什么对你如此情重?

  没有人知道我熟识你,

  呵,熟识得太过了——

  我将长久、长久地悔恨,

  这深处难以为外人道。

  你我秘密地相会,

  我又默默地悲伤,

  你竟然把我欺骗,

  你的心终于遗忘。

  如果很多年以后,

  我们又偶然会面,

  我将要怎样招呼你?

  只有含着泪,默默无言。

  3、《在马耳他一本签名纪念册上的题词》

  正如一块冰冷的墓石

  死者的名字使过客惊心,

  当你翻到这一页,我名字

  会吸引你那沉思的眼睛。

  也许有一天,披览这名册,

  你会把我的姓名默读,

  请怀念我吧,像怀念死者,

  相信我的心就葬在此处。

  4、《我看过你哭》

  (一)

  我看过你哭——一滴明亮的泪

  涌上你蓝色的眼珠;

  那时候,我心想,这岂不就是

  一朵紫罗兰上垂着露;

  我看过你笑——蓝宝石的火焰

  在你之前也不再发闪;

  呵,宝石的闪烁怎么比得上

  你那灵活一瞥的光线。

  (二)

  仿佛是乌云从远方的太阳

  得到浓厚而柔和的色彩,

  就是冉冉的黄昏的暗影

  也不能将它从天空逐开;

  你那微笑给我阴沉的脑中

  也灌注了纯洁的欢乐;

  你的容光留下了光明一闪,

  恰似太阳在我心里放射。

  5、《雅典的女郎》

  趁我们还没分手的时光,

  还我的心来,雅典的女郎!

  不必了,心既已离开我胸口,

  你就留着吧,把别的也拿走!

  我临行立下了誓言,请听:

  我爱你呵,你是我生命!

  凭着你那些松散的发辫——

  爱琴海的清风将它们眷恋,

  凭着你眼皮——那乌黑的眼睫

  亲吻你颊上嫣红的光泽:

  凭着你小鹿般迷人的眼睛,

  我爱你呵,你是我生命!

  凭着我痴情渴慕的红唇,

  凭着那丝带紧束的腰身,

  凭着定情花——它们的暗喻

  胜过了人间的千言万语;

  凭着爱情的欢乐和酸辛:

  我爱你呵,你是我生命!

  我可真走了,雅典的女郎!

  怀念我吧,在孤寂的时光!

  我身向伊斯坦布尔飞奔,

  雅典却拘留了我的心魂,

  我能够不爱你吗?不能!

  我爱你呵,你是我生命!

  6、《只要再克制一下》

  只要再克制一下,我就会解脱

  这割裂我内心的阵阵绞痛;

  最后一次对你和爱情长叹过,

  我就要再回到忙碌的人生。

  我如今随遇而安,善于混日子,

  尽管这种种从未使我喜欢;

  纵然世上的乐趣都已飞逝,

  有什么悲哀能再使我心酸?

  给我拿酒来吧,给我摆上筵席,

  人本来不适于孤独的生存;

  我将做一个无心的浪荡子弟,

  随大家欢笑,不要和人共悲恸。

  在美好的日子里我不是如此,

  我原不会这样,如果不是你

  逝去了,把我孤独地留下度日,

  你化为虚无——一切也逝去了意义。

  我的竖琴妄想弹唱得潇洒!

  被“忧伤”所勉强作出的笑容

  有如覆盖在石墓上的玫瑰花,

  不过是对潜伏的悲哀的嘲讽。

  虽然我有快活的友伴共饮,

  可以暂且驱遣满怀的怨诉;

  虽然欢笑点燃了发狂的灵魂,

  这颗心呵——这颗心仍旧孤独!

  很多回,在清幽寂寞的晚上,

  我有所慰藉地凝视着天空,

  因为我猜想,这天庭的银光

  正甜蜜地照着你沉思的眼睛;

  常常,当新西雅高踞天阙,

  当我驶过爱琴海的波涛,

  我会想:“塞莎在望着那明月”——

  哎,但它是在她的墓上闪耀!

  当我辗转于病痛失眠的床褥,

  高热在抽搐我跳动的血管,

  “塞莎不可能知道我的痛苦,”

  我疲弱地说:“这倒是一种慰安。”

  仿佛一个奴隶被折磨了一生,

  给他以自由是无益的恩赐,

  悲悯的造化白白给我以生命,

  因为呵,塞莎已经与世长辞!

  我的塞莎的一件定情的馈赠,

  当生命和爱情还正在鲜艳!

  呵,如今你看来已多么不同!

  时光给你染上了怎样的愁颜!

  那和你一起许给我的一颗心,

  沉寂了——唉,但愿我的也沉寂!

  虽然它已冷得有如死去的人,

  却还感到、还嫌恶周身的寒意。

  你酸心的证物!你凄凉的表记!

  尽管令人难过,贴紧我的前胸!

  仍旧保存那爱情吧,使它专一,

  不然就撕裂你所贴紧的心。

  时间只能冷却,但移不动爱情,

  爱情会因为绝望而更神圣;

  呵,千万颗活跃的爱心又怎能

  比得上这对于逝者的钟情?

  7、《她走在美的光彩中》

  (一)

  她走在美的光彩中,象夜晚

  皎洁无云而且繁星漫天;

  明与暗的最美妙的色泽

  在她的仪容和秋波里呈现:

  耀目的白天只嫌光太强,

  它比那光亮柔和而幽暗。

  (二)

  增加或减少一份明与暗

  就会损害这难言的美。

  美波动在她乌黑的发上,

  或者散布淡淡的光辉

  在那脸庞,恬静的思绪

  指明它的来处纯洁而珍贵。

  (三)

  呵,那额际,那鲜艳的面颊,

  如此温和,平静,而又脉脉含情,

  那迷人的微笑,那容颜的光彩,

  都在说明一个善良的生命:

  她的头脑安于世间的一切,

  她的心充溢着真纯的爱情!

  8、《失眠人的太阳》

  呵,失眠人的太阳!忧郁的星!

  有如泪珠,你射来抖颤的光明

  只不过显现你逐不开的幽暗,

  你多么象欢乐追忆在心坎!

  “过去”,

  那往日的明辉也在闪烁,

  但它微弱的光却没有一丝热;

  “忧伤”尽在了望黑夜的一线光明,

  它清晰,却遥远;

  灿烂,但多么寒冷!

  9、《咏锡雍》

  你磅礴的精神之永恒的幽灵!

  自由呵,你在地牢里才最灿烂!

  因为在那儿你居于人的心间——

  那心呵,它只听命对你的爱情;

  当你的信徒们被带上了枷锁,

  在暗无天日的地牢里牺牲,

  他们的祖国因此受人尊敬,

  自由的声誉随着每阵风传播。

  锡雍!你的监狱成了一隅圣地,

  你阴郁的地面变成了神坛,

  因为伯尼瓦尔在那里走来走去

  印下深痕,仿佛你冰冷的石板

  是生草的泥土!别涂去那足迹

  因为它在暴政下向上帝求援。

  10、《在巴比伦的河边我们坐下来哭泣》

  (一)

  在巴比伦的河边我们坐下来

  悲痛地哭泣,我们想到那一天

  我们的敌人如何在屠杀叫喊中,

  焚毁了撒冷的高耸的神殿:

  而你们,呵,她凄凉的女儿!

  你们都号哭着四散逃散。

  (二)

  当我们忧郁地坐在河边

  看着脚下的河水自由地奔流,

  他们命令我们歌唱;呵,绝不!

  我们绝不在这事情上低头!

  宁可让这只右手永远枯瘦,

  但我们的圣琴绝不为异族弹奏!

  (三)

  我把那竖琴悬挂在柳梢头,

  噢,撒冷!它的歌声该是自由的;

  想到你的光荣丧尽的那一刻,

  却把你的这遗物留在我这里:

  呵,我绝不使它优美的音调

  和暴虐者的声音混在一起!

  11、《我的心灵是阴沉的》

  (一)

  我的心灵是阴沉的——噢,快一点

  弹起那我还能忍着听的竖琴,

  那缠绵的声音撩人心弦,

  让你温柔的指头弹给我听。

  假如这颗心还把希望藏住,

  这乐音会使它痴迷得诉出衷情:

  假如这眼睛里还隐蓄着泪珠,

  它会流出来,不再把我的头灼痛。

  (二)

  但求你的乐声粗犷而真挚,

  也不要先弹出你欢乐的音阶,

  告诉你,歌手呵,我必须哭泣,

  不然,这沉重的心就要爆裂;

  因为它曾经为忧伤所哺育,

  又在失眠的静寂里痛得久长;

  如今它就要受到最痛的一击,

  使它立刻碎裂——或者皈依歌唱。

  12、《书寄奥古斯达》

  (一)

  我的姐姐!我亲密的姐姐!假如有

  比这更亲更纯的名称,它该说给你:

  千山万水隔开了我们,但我要求

  不是你的泪,而是回答我的情谊。

  无论我漂泊何方,你在我的心头

  永远是一团珍爱的情愫,一团痛惜。

  呵,我这余生还有两件事情留给我——

  或漂游世界,或与你共享家庭之乐。

  (二)

  如果我有了后者,前者就不值一提,

  你会成为我的幸福之避难的港湾;

  但是,还有许多别的关系系住你,

  我不原意你因为我而和一切疏淡。

  是乖戾的命运笼罩着你的兄弟——

  不堪回首,因为它已经无可转圜;

  我的遭逢正好和我们祖父的相反:

  他是在海上,我却在陆上没一刻安然。

  (三)

  如果可以说,他的风暴是被我承当

  在另一种自然里,在我所曾经忽略

  或者从未料到的危险的岩石上,

  我却忍受了人世给我的一份幻灭,

  那是由于我的过失,我并不想掩藏,

  用一种似是而非的托辞聊以自解;

  我已经够巧妙地使自己跌下悬崖,

  我为我特有的悲伤作了小心的领航员。

  (四)

  既然错处是我的,我该承受它的酬报。

  我的一生就是一场斗争,因为我

  自从有了生命的那一天,就有了

  伤害它的命运或意志,永远和它违拗;

  而我有时候感于这种冲突的苦恼,

  也曾经想要摇落这肉体的枷锁:

  但如今,我却宁愿多活一个时候,

  哪怕只为了看看还有什么祸事临头。

  (五)

  在我渺小的日子里,我也曾阅历

  帝国的兴亡,但是我并没有衰老;

  当我把自己的忧患和那一切相比,

  它虽曾奔腾象海湾中狂暴的浪涛,

  却成了小小水化的泼溅,随时平息:

  的确,有一些什么——连我也不明了——

  在支持这不知忍耐的灵魂;我们并不

  白白地(即使仅仅为它自己)贩来痛苦。

  (六)

  也许是反抗的精神在我的心中,

  造成的结果——也许是冷酷的绝望

  由于灾难的经常出现而逐渐滋生,——

  也许是清新的空气,更温煦的地方

  (因为有人以此解释心情的变动,

  我们也无妨把薄薄的甲胄穿上),

  不知是什么给了我奇怪的宁静,

  它不是安祥的命运所伴有的那一种。

  (七)

  有时候,我几乎感到在快乐的童年

  我所曾感到的:小溪、树木和花草

  和往昔一样扑到我的眼底,使我忆念

  我所居住的地方,在我青春的头脑

  还没有牺牲给书本以前。我的心间

  会为这我曾经熟识的自然的面貌

  而温馨;甚至有时候,我以为我看见

  值得爱的生命——但有谁能象你那般?

  (八)

  阿尔卑斯在我面前展开,这片景象

  是冥想的丰富的源泉;——对它赞叹,

  不过是烦琐的一天中应景的文章;

  细加观赏却能引起更珍贵的灵感。

  在这里,孤独并不就令人觉得凄凉,

  因为有许多心愿的事物我都能看见;

  而且,最重要的是,我能望着一片湖

  比我们家乡的更秀丽,虽然比较生疏。

  (九)

  哦,要是能和你在一起,那多幸福!

  但我别为这痴望所愚弄吧,我忘记

  我在这里曾经如此夸耀的孤独,

  就会因为这仅有的埋怨而泄了气;

  也许还有别的怨言,我更不想透露——

  我不是爱发牢骚的人,不想谈自己;

  但尽管如此,我的哲学还是讲下去了,

  我感到在我的眼睛里涌起了热潮。

  (十)

  我在向你提起我们家乡可爱的湖水,

  呵,湖旁的那老宅也许不再是我的。

  莱芒湖固然美丽,但不要因此认为

  我对更亲密的故土不再向往和追忆:

  除非是时光把我的记忆整个儿摧毁,

  否则,它和它都不会从我的眼里褪去;

  虽然,你们会和一切我所爱的事物一样,

  不是要我永远断念,就是隔离在远方。

  (十一)

  整个世界在我面前展开;我向自然

  只要求她同意给予我享受的东西——

  那就是在夏日的阳光下躺在湖边,

  让我和她的蓝天的寂静融和在一起,

  让我看到她没讹枣幕的温和的脸,

  热烈地注视她,永远不感到厌腻。

  她曾是我早年的友好,现在应该是

  我的姐姐——如果我不曾又向你注视。

  (十二)

  呵,我能抹煞任何感情,除了这一个;

  这一个我却不情愿,因为我终于面临

  有如我生命开始时所踏进的景色:

  它对我是最早的、也是唯一的途径。

  如果我知道及早地从人群退缩,

  我绝不会濒临象现在这样的处境;

  那曾经撕裂我的心的激情原会安息,

  我不至于被折磨,你也不至于哭泣。

  (十三)

  我和骗人的“野心”能有什么因缘?

  我不认得,“爱情”,

  和“声誉”最没有关系;

  可是它们不请自来,并和我纠缠,

  使我得到名声——只能如此而已。

  然而这并不是我所抱韵最后心愿;

  事实上,我一度望到更高贵的目的。

  但是一切都完了——我算是另外一个,

  我以前的千百万人都这样迷惘地活过。

  (十四)

  而至于未来,这个世界的未来命运

  不能引起我怎样的关切和注意;

  我已超过我该有的寿命很多时辰,

  我还活着,这样多的事情却已逝去。

  我的岁月并没有睡眠,而是让精神

  保持不断的警惕,因为我得到的

  是一份足以充满一世纪的生命,

  虽然,它的四分之一还投有被我走尽。

  (十五)

  至于那可能来到的、此后的余生

  我将满意地接待;对于过去,我也不

  毫无感谢之情——因为在无尽挣扎中,

  除痛苦外,快乐也有时偷偷袭入;

  至于现在,我却不愿意使我的感情

  再逐日麻痹下去。尽管形似冷酷,

  我不愿隐瞒我仍旧能四方观看,

  并且怀着一种深挚的情思崇拜自然。

  (十六)

  至于你,我亲爱的姐姐呵,在你心上

  我知道有我,一如你占据我的心灵;

  无论过去和现在,我们——

  我和你一样——

  一直是两个彼此不能疏远的生命;

  无论一起或者分离,都不会变心肠。

  从生命的开始直到它逐渐的凋零,

  我们相互交缠一—任死亡或早、或晚,

  这最早的情谊将把我们系到最后一天!

  拜伦经典爱情诗(3)

  起来,希腊的儿男!

  Sons of the Greeks, arise!

  光荣时刻已到来,

  The glorious hour's gone forth,

  要效法我们祖先,

  And, worthy of such ties,

  不枉作英豪后代!

  Display who gave us birth.

  起来,希腊的儿男!

  Sons of Greeks! let us go

  挥戈向敌人迎战,

  In arms against the foe,

  让他们腥臭的血川

  Till their hated blood shall flow

  像河水在脚下奔窜!

  In a river past our feet.

  让我们傲然抗拒

  Then manfully despising

  土耳其暴君的强权,

  The Turkish tyrant's yoke,

  让祖国眼见她儿女

  Let your country see you rising,

  站起来,砸碎锁链!

  And all her chains are broke.

  先王和先哲的英灵

  Brave shades of chiefs and sages,

  来检阅这场决战!

  Behold the coming strife!

  希腊的列祖列宗

  Hellenes of past ages,

  听到号角的呼唤,

  Oh, start again to life!

  快从坟墓中苏生,

  At the sound of my trumpet, breaking

  参加我们的战斗!

  Your sleep, oh, join with me!

  要攻克七山之城,

  And the seven-hill'd city seeking,

  夺回我们的自由!

  Fight, conquer, till we're free.

  起来,希腊的儿男!

  Sons of Greeks! let us go

  挥戈向敌人迎战,

  In arms against the foe,

  让他们腥臭的血川

  Till their hated blood shall flow

  像河水在脚下奔窜!

  In a river past our feet.

  醒来吧,斯巴达!今天

  Sparta, Sparta, why in slumbers

  你怎能高卧不起?

  Lethargic dost thou lie?

  同你的老伙伴雅典

  Awake, and join thy numbers

  快联合起来抗敌!

  With Athens, old ally!

  把历代讴歌的主君

  Leonidas recalling,

  列奥尼达斯唤回,

  That chief of ancient song,

  他曾拯救过你们,

  Who saved ye once from falling,

  何等刚强而可畏!

  The terrible! the strong!

  扼守在温泉险关,

  Who made that bold diversion

  他英勇牵制敌寇,

  In old Thermopylae,

  同波斯军队鏖战,

  And warring with the Persian

  让祖国得保自由;

  To keep his country free;

  他率领三百勇士,

  With his three hundred waging

  战斗中始终挺立,

  The battle, long he stood,

  像威猛暴怒的雄狮,

  And like a lion raging,

  在滔滔血海中沉溺。

  Expired in seas of blood.

  起来,希腊的儿男!

  Sons of Greeks! let us go

  挥戈向敌人迎战,


拜伦经典爱情诗相关热词搜索:拜伦 情诗 经典

1、拜伦的诗篇一《拜伦 英文诗》 When 拜伦的诗(2015-12-27)

2、拜伦最著名的诗篇一《拜伦经典诗歌》 拜伦最著名的诗(2016-01-01)

3、拜伦经典诗句篇一《经典爱情诗歌精选_拜伦Lord Byron(二)》 拜伦经典诗句(2016-01-23)

4、拜伦诗篇篇一《拜伦诗歌赏析》 拜伦爱 拜伦诗篇(2016-02-03)

5、拜伦的诗歌篇一《拜伦的诗歌创作》 拜伦的诗歌(2016-02-06)

6、拜伦诗篇一《译拜伦诗》 译拜伦诗 Sh 拜伦诗(2016-02-06)

7、拜伦诗歌(篇一)《拜伦诗歌赏析》 拜伦 拜伦诗歌(2016-03-03)

8、拜伦最美诗句(共5篇)拜伦经典诗歌拜伦经典诗歌:在巴比伦的河边我们坐下来哭泣By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept(1815)在巴比伦的河边我们坐下来哭泣 by Lord Byron (1788-1824) 1 We sat down and wept by t拜伦最美诗句(2016-04-21)

9、拜伦的诗句无径(共4篇)诗坛的雄鹰——拜伦(最后修订稿)诗坛的雄鹰——拜伦的性格特征及诗歌风格简析(达州职业技术学院,四川 达州 635001)摘 要:英国诗人拜伦被誉为“诗坛的拿破仑”,但他有自卑情结,其内心深处充满痛苦、不安、天才、高贵和可怕的狂暴,可喜的是他勇敢地超越了自己。他是一只翱翔蓝天的雄鹰,渴望自由自在的生拜伦的诗句无径(2016-05-01)

10、拜伦名诗(共2篇)拜伦名诗(2016-05-27)

11、拜伦的诗内容中有狂风乍起这句话(共5篇)解析拜伦诗歌中的东方主义最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142 A Comparison of the English Color Terms 关拜伦的诗内容中有狂风乍起这句话(2016-05-30)

12、情诗对联篇一《诗句 对联》 1 琴瑟 情诗对联(2015-12-18)

13、伤感绝情诗篇一《最伤感的诗句》 最伤 伤感绝情诗(2015-12-19)

14、李商隐情诗篇一《李商隐爱情诗》 李商隐情诗(2015-12-19)

15、现代诗人的经典诗句篇一《经典现代诗》 现代诗人的经典诗句(2015-12-19)

最新推荐成考报名

更多
1、“拜伦经典爱情诗”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"拜伦经典爱情诗" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/shicijianshang/744490.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!