当前位置: 首页 > 作文大全 > 诗词鉴赏 > 《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文

《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文

2017-10-11 16:20:35 编辑:huantt 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读:   《生于忧患,死于安乐》一文选自《孟子·告子下》。本文是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。以下是中国招生考试网www chinazhaokao c ...

  《生于忧患,死于安乐》一文选自《孟子·告子下》。本文是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文,希望能帮助到大家!

  《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文

  《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

  孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译

  生于忧患,死于安乐

  《生于忧患,死于安乐》出自中国著名儒家典籍《孟子》,题目是后人所加。文章采用举例和道理论证相结合的方法,层层深入地论证了“生于忧患,死于安乐”的观点。

  生于忧患,死于安乐》一文选自《孟子·告子下》。孟子(公元前372-前289),名轲,字子舆。战国时期邹人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、教育家,文学家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,主张“仁政”,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟之道”。

  原文

  舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲 (gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖(áo)举于海,百里奚举于市,故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(fú)乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。

  人恒过,然后能改。困于心,衡于虑,而后作,征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。

  然后知生于忧患而死于安乐也。

  常见错误

  “故天将降大任于是人也”常被写为“故天将降大任于斯人也”。“是人”的意思是:这样的人。而“斯人”的意思是:此人。原文中为“是人”。【孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译】孟子《生于忧患,死于安乐》原文及翻译。

  注释

  1.本文选自《孟子·告子章句下》。标题是编者加的。

  2.发:起,指被任用。

  3.于:从。

  4.畎亩:田间、田地。畎:田间小沟。

  5.举:被举用选拔。

  6.版筑:古人筑墙时,在两块儿板中间放土,用杵捣坚实。筑:捣土用的杵。

  7.举于士:从狱官手里释放出来并得到任用。士,这里指主管狱囚的法官。

  8.故:所以。

  9.任:责任,使命。

  10.于:给。

  11. 是:这。

  12.苦:使……痛苦。

  13.劳:使……劳累

  14.饿:使……受饥饿。

  15.空乏:使他穷困缺乏。空,形容词用作动词,使动用法,使……穷困缺乏。

  16.行:指每一行为,每做一件事。

  17.拂:违背。乱:使……颠倒错乱。

  18.所以:用这些来。

  19.动:使……惊动。

  20.忍:使……坚强。

  21.曾:通“增”,增加。益:增加。

  22.恒:常。

  23.过:过失。这里用作动词,指犯错误。

  24.然后:这样以后。

  25.衡:通“横”,梗塞,不顺。

  26.作:奋起,指有所作为。

  27.征:征验、表现。

  28.发:抒发。喻:晓喻,明白。

  29.入:在里面,指国内

  30.法家:指坚持法度纪律的大臣。拂士:辅佐君主的贤士 拂:同“弼”,辅佐。

  31.出:在外面,指国外。

  32.敌国外患:指相抗衡的国家和外来的祸患。

  33.生于忧患:忧愁患害(能激励人奋发),使人能够生存。

  34.死于安乐:安逸享乐能使人死亡。

  解释:舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的劳作之中被举用,胶鬲从贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海滨隐居之地被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。所以上天将要降落重大责任在这样的人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做的事颠倒错乱,用这些方法来使他们内心惊动,使他们的性格坚定,更增加他们原本所没有的才能。

  人经常犯错误,然后才能改正;在内心中有困扰,在思想上有阻碍,这样以后才能奋发;(一个人)憔悴枯槁表现在脸上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音,)然后人们才了解他。(一个国家)在国内如果没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有敌对国家和外患,那么这样的国家常常会灭亡。这样以后人们就会明白,在忧患的环境里可以生存发展,在安乐的条件下会衰亡。

  生于忧患死于安乐原文

  生于忧患,死于安乐作者:孟子

  原文

  生于忧患,死于安乐(1)

  孟子曰:“舜发于畎亩之中(2),傅说举于版筑之间(3),胶鬲举于鱼盐之中(4),管夷吾举于士(5),孙叔敖举于海(6),百里奚举于市(7)。故天将降大任(8)于斯(9)人也(10),必先苦其心志(11),劳其筋骨(12),饿其体肤(13),空乏(14)其身,行拂乱其所为(15),所以(16)动心忍性,曾益其所不能(18)。人恒过(19),然后能改。困于心(20),衡于虑(21),而后作(22);征于色(23),发于声(24),而后喻(25)。入则无法家拂士(26),出则无敌国外患者(27),国恒亡。然后知生于忧患,而死于安乐也(28)。”

  注释

  (1)选自《孟子·告子下》(《十三经注疏》,中华书局1980年版)。标题是编者加的。孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。战国时期邹国人,鲁国庆父后裔。中国古代著名思想家、政治家、教育家,战国时期儒家代表人物。著有《孟子》一书。孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

  (2)舜(shùn)发于畎(quǎn)亩之中:舜原来在历山耕田,30岁时被尧起用,后来成了尧的继承人。舜,传说中的远古帝王。发,起,指被任用。畎亩,田间,田地。

  (3)傅说(yuè)举于版筑之间:傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,殷王武丁用他为相。举,任用,选拔,这里是被选拔的意思。版筑,筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土。筑,捣土用的杵。

  (4)胶鬲(gé)举于鱼盐之中:胶鬲起初贩卖鱼和盐,西伯(周文王)把他举荐给纣。后来他又辅佐周武王。

  (5)管夷吾举于士:管仲,字夷吾,原为齐国公子纠的臣,公子小白(齐桓公)和公子纠争夺君位,纠失败了,管仲作为罪人被押解回国,齐桓公知道他有才能,即用他为相。士,狱官。 举于士,从狱官手里释放出来并得到任用。

  (6)孙叔敖举于海:孙叔敖,春秋时期楚国人,隐居海滨,楚庄王知道他有才能,用他为令尹。

  (7)百里奚举于市:百里奚,春秋时期虞国大夫。虞亡后被俘,由晋入秦,又逃到楚。后来秦穆公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。所以说举于市(集市)。

  (8)任:责任,使命。

  (9)是:这样的。

  (10)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

  (11)苦其心志:使他的思想痛苦。心志,思想。

  (12)劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累。

  (13)饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦)。

  (14)空乏:资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困之苦。

  (15)行拂乱其所为:使他做事不顺。行,指每一行为,每做一件事。拂,违背。乱,扰乱。其所为,指其所做的事。

  (16)所以:用这些来……

  (17)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。动,惊动,震撼。忍,坚韧。

  (18)曾益其所不能:增加他的所不具备的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具备的能力。曾益:增加。

  (19)恒过:常常犯错误。恒,常。过,过失,错失,此处是过失的意思。

  (20)困于心:内心困苦。困,被难住。于,被。

  (21)衡于虑:思虑阻塞。衡,通“横”,梗塞,指不顺。

  (22)而后作:然后才能奋起。作:奋起,指有所作为。

  (23)征于色:表现于脸色。意思是憔悴枯槁,表现在脸色上。征,征验,此处有表现的意思,表现。色,脸色。

  (24)发于声:意思是吟咏叹息之气发于声音。

  (25)而后喻:(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。喻,明白,了解。

  (26)入则无法家拂(通“弼”)士:国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士。入:里面,此指在国内。法家,守法度的大臣。拂(bì),通“弼”,辅佐。

  (27)出则无敌国外患者:国外如果没有与之匹敌的国家和外来国家的忧患。出:在外面,指在国外。敌国,势力、地位相等的国家。

  (28)然后知生于忧患,而死于安乐也:这样之后才知道因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。生于忧患:忧患使人谋求生存。死于安乐:安逸享乐使人死亡。

  教参版

  舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释被录用为相,孙叔敖从隐居海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。

  所以,上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他资财缺乏,使他做事不顺,(通过这些)来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。

  一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心忧困,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法只有)从脸上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才能被人们所了解。在国内没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的国家和外来的祸患,国家常常会灭亡。

  这样以后,人们才会明白忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。

  语文版(适合学生)

  舜从田间被尧起用,傅说从筑墙的工作中被选拔,胶鬲从贩卖鱼盐的人中被举拔,管夷吾从狱官手里释放后被举用,孙叔敖在隐居的海滨被选拔,百里奚从奴隶市场被赎回并被举用。

  因此上天将要将降下重大的责任在这样的人身上,就一定要先使他的心智痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他的身体穷困缺乏,使他做事受到阻挠干扰,用这些来激励他的心志,使他的性情坚韧,增加他所不具备的才干。

  一个人常常犯错误,这样以后才能改正;内心困扰,思虑阻塞,这以后才能奋起;(别人)把愤怒表现在脸上,怨恨吐发于言语之中,这样(你)才能明白。国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君主的贤士,国外如果没有与之相匹敌的国家和外来国家的忧患,国家常常会灭亡。

  这样以后就才知道,忧愁患害使人生存发展,安逸享乐使人萎靡死亡。

  考试要求版本

  舜是从农耕的田野中被发现的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼盐贩子人中被选拔出来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。

  所以上天将要降临重大责任在这个人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿而体肤消瘦,使他缺乏钱财、受贫困之苦,使他所行不顺,做事错乱,用这些来使他的内心受到震撼,使他的性格坚韧,增长他过去所没有的才能。

  人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。(一个国家内)如果没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。

  这样以后可以知道,忧虑患害使人发展,安逸享乐使人灭亡。

  另一版本

  孟子说:“舜从田间劳动中成长起来,傅说从筑墙的工作中被选拔出来,胶鬲被选拔于鱼盐的买卖之中,管仲被提拔于囚犯的位置上,孙叔敖从海边被发现,百里奚从市场上被赎回。

  所以,上天将要把重大使命降落到某人身上,一定要先使他的意志受到磨练,使他的筋骨受到劳累,使他的身体忍饥挨饿之苦, 使他倍受穷困之苦,让他做事总是不能顺利。这样来震动他的心志,坚强起来他的性情,增长他的才能。

  人总是要经常犯错误,然后才能改正错误。心气郁结,殚思极虑,然后才能奋发而起;显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,国内没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有势力相当的国家的忧患,往往容易灭亡。

  由此可以知道, 因有忧患而使人得以生存,因安逸享乐却足以而使人败亡。”


《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文相关热词搜索:原文

1、项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于垓下之战原文及翻译(2015-10-16)

2、春望原文及翻译篇一《春望 原文及翻译 __国破山河在》 春望原文及翻译(2015-12-27)

3、论语12章原文及翻译篇一《2013年人教 论语12章原文及翻译》 论语12章原文及翻译(2015-12-27)

4、论语十二章原文及翻译篇一《2013年人教 论语12章原文及翻译》 论语十二章原文及翻译(2016-01-04)

5、论语十6章原文及翻译篇一《论语二十则原文及翻译》 论语十6章原文及翻译(2016-01-06)

6、论语十二则原文及翻译篇一《论语十二章原文、注释、翻译》 论语十二则原文及翻译(2016-01-23)

7、古诗十九首原文及翻译篇一《古诗十九首全文和译文》 古诗十九首原文及翻译(2016-01-28)

最新推荐成考报名

更多
1、“《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"《生于忧患,死于安乐》原文及翻译 生于忧患死于安乐原文" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/shicijianshang/885386.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!