当前位置: 首页 > 作文大全 > 诗词鉴赏 > 关于溪居柳宗元

关于溪居柳宗元

2018-06-29 17:30:34 编辑:huantt 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读:   《溪居》是唐代文学家柳宗元被贬永州后创作的一首五言古诗。以下是中国招生考试网www chinazhaokao com 分享的关于溪居柳宗元,希望能 ...

  《溪居》是唐代文学家柳宗元被贬永州后创作的一首五言古诗。以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的关于溪居柳宗元,希望能帮助到大家!

  溪居柳宗元

  溪居

  唐代:柳宗元

  久为簪组累,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。

  晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。

  译文及注释

  译文

  很久来为公务所累,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨耕田,翻锄带着露水的野草,晚上撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌。

  韵译

  长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。

  闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。

  清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。

  独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。

  注释

  簪组:古代官吏的服饰,此指官职。束:约束,束缚。南夷:古代对南方少数民族的称呼。谪:被降职或调往边远地区。当时作者被贬为永州司马。

  夜榜:夜里行船。榜:此处读“彭音,意为进船。此句指天黑船归,船触溪石而发出的声音。

  楚天:永州原属楚地。

  束:束缚。

  南夷:这里指永州。

  谪:贬官流放。

  农圃:田园。

  偶似:有时好像。

  山林客:山林间的隐士。

  榜:划船。

  响溪石:水激溪石的声响。

  长歌:放歌。


关于溪居柳宗元相关热词搜索:柳宗元

1、溪居柳宗元阅读答案篇一《柳宗元《溪居》》 溪居柳宗元阅读答案(2016-02-03)

2、溪居柳宗元(共5篇)柳宗元《溪居》《溪居》柳宗元久为簪组束,幸此南夷谪。闲依农圃邻,偶似山林客。晓耕翻露草,夜榜响溪石。来往不逢人,长歌楚天碧。[注释]1、簪组:这里是做官的意思。2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。3、滴:流放。4、夜榜:夜航。5、楚天:永州古属楚地。[评析]这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的溪居柳宗元(2016-04-15)

最新推荐成考报名

更多
1、“关于溪居柳宗元”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"关于溪居柳宗元" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/shicijianshang/908963.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!