当前位置: 首页 > 实用文档 > 好词 > 阿甘正传哲理台词

阿甘正传哲理台词

2016-01-14 10:12:31 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 阿甘正传哲理台词篇一《阿甘正传经典台词》 ...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《阿甘正传哲理台词》,希望能帮助到你。

阿甘正传哲理台词篇一
《阿甘正传经典台词》

mama says life is a box of chocolate,you never know what you are gonna get. 妈妈说生活就像一盒巧克力,你不知道你的下一块口味是什么 2 stupid is that a stupid does. 做事笨才是笨 3 are you stupid or sth? 你有点白痴吗? 4i dont know what love is ,but i love you ,jenny 我不知道什么是爱,但我爱你,珍妮。3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 阿甘正传经典台词4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 阿甘正传经典台词5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. You just stay away from me please.(求你离开我) 阿甘正传经典台词7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 阿甘正传经典台词8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 阿甘正传经典台词9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 阿甘正传经典台词10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 阿甘正传经典台词11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)阿甘正传经典台词I've heard tell of the existence of a legless bird in the real world. A constant flutter in the space above constitutes its whole life.Prostrated with toil and strain, it just takes repose in the wind. Throughout countless nights and days, only once will its body brush the dust of the ground and that's the very time when it bids farewell to the world. 我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能够一直的飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是它死亡的时候。 Never in my life would I erase from my mind the 60 seconds right before 3 P.M. of April 16th, 1960, the transient period that you were with me. 一九六零年四月十六号下午三点之前的一分钟你和我在一起,因为你我会记住这一分钟。 It has become an irreversible fact that we did become friends as the minute had elapsed despite its evanescence. 从现在开始我们就是一分钟的朋友,这是事实,你改变不了,因为已经过去了。 I might have been consigned to his oblivion, or might not, but I would bear him in mind and always. 不知道他有没有因为我而记住那一分钟,但我一直都记住这个人。 So there I was, in my mother's house, but she would never nod to meet me. Her maid told me that mother did not belong here any more, but to me, that was sheer pretext. 我终于来到亲生母亲的家了,但是她不肯见我,佣人说她已经不住这里

了。 Upon leaving, I intuitively felt the gaze of someone fixed on my back, but stony enough, I never turned back. 当我离开这房子的时候,我知道身后有一双眼睛盯着我,但我是一定不会回头的。 Since the one who gave me birth frustrated my pining for just a look at her face, my revenge was to leave without ever looking back. 我只不过想见见她,看看她的样子,既然她不给我机会,我也一定不会给她机会。 Twilight is approaching, foreshadowing a nice day. What will the sunset be like has become another wonder of mine. 天开始亮了,今天的天气看上去不错,不知道今天的日落会是怎么样的呢? I have forecasted that I wouldn't figure out which woman on this planet was I devoted to even till the very last minute of my life, but I start wondering what she was busy with at the moment. 我曾经说过不到最后一刻我也不会知道最喜欢的女人是谁,不知道她现在在干什么呢 His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。 2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。 4.You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。 5.Stupid is as stupid does.傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。 6.We were like peas and carrots.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。 7.There must be someing can be done.不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧地说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子慎用!! 8.Miracles happen every day.美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。 9. Son-of-bitch.狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾! 10.Sure as hell was.绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。 11.Ain't I going to be me?我不能成为我自己么,真实的,本色的自我? 12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss b

all.没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。 13.Get your maggoty ass on the bus.滚到车上来! 14.That is the outstanding answer I've ever heard.夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。 15.Just like that ,she was gone.就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。 16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。 17.A little of stinging rain,and big old fat rain.牛毛细雨,瓢泊大雨 18.There ain’t something you can find just around the corner.形容很不容易找到的东西。 19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚 20.Nothing just happens,it's all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论! 21.army’s value=loyalty,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。 21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.某人的一小步就是人类的一大步。 22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。 23.I am a man of my word.我是信守我承诺的人。 24.Where the hell is this God of yours?他妈的你的上帝在哪里? 25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。 26. You got to go when you got to go.不得不去洗手间的时候,不得不去。 27.Shit happens!不好的事情发生了。 28.You have got to put the past behinde you before you can move on.放下包袱,继续前进。 29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。 30.If there is anything you need I will not be far away.用情至专! 31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好。 【词汇】million I could eat about a million and a half of these. 我能吃下去

无数块巧克力。Million 在美国人的日常用语中经常见到,用夸张的语气表示数量的不胜枚举。例如本句中,阿甘形容自己可以吃下“一百五十万块巧克力”,意即百吃不厌。 1. 阿甘在形容自己是多年来第一批访问中国的美国人时,是这样讲的:I was the first American to visit the land of China in like a million years or something like that. 我是几百万年来第一批访问中国的美国人。 2. 当一个美国人在形容自己即将到来的婚礼是多么兴师动众时,他可以这样表述:It’s like a million people flying in around the world. 似乎有几百万人从世界各地飞来参加我们的婚礼。 3. 类似的表达方法还有“thousand”,“hundred”,甚至“twenty”。1) Our house had been in Mama’s family since her grandpa’s grandpa’s grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. 自打一千年前妈妈的爷爷的爷爷的爷爷祖父漂洋过海来到这里,这座房子就属于妈妈的家族。2) I’ve told you a hundred times that today I’ll come back late. 我给你讲过无数次了,今天我会晚些回来。 【句型】I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 我保证你穿这鞋走一天路也没有什么感觉。表示坚信不疑的常用句型,参考下例:1. I bet Nick is sitting in front of his computer surfing on the internet right now. 我担保现在尼克正坐在计算机前上网呢。 2. --God! I am dog-tired after the hike. –I bet you are. --天!远足之后我可真累惨了。 --你说的没错。 3.I bet you will never guess who I saw this morning. 你肯定猜不到今早儿我看到谁了。*There must be something can be done. 咱们肯定能做点什么补救一下。阿甘的妈妈在恳求小学校长时的一句话,在此一语双关,意即为了自己的儿子,当妈的“豁出去了”。因此在自己处于劣势时,不要轻易放弃,因为一切事情都暗含转机,只要有一线希望,就应该积极寻求事情的解决方法。比如你考试仅差一分没有通过,也许在去见教授之前,你就应该满怀信心:There must be something can be done. 肯定能找到补救的方式。 【经典】Life is like a box of chocolate. You never know what you’re going to get. 是本片最广为传诵的一句台词,更是堪称好莱坞电影中的经典之最。“人生就像一盒巧克力,你永远不会知道你将尝到什么滋味”。将生活的百味凝孕在一盒充满诱惑的什锦巧克力中,甜酸苦辣只有在成长过程中去挖掘和回味,才会发现世事之无常,但这一切都是命运的安排,生活的真谛,也许面对各种上帝的赐予,以一颗平常心坦然受之,才会品出其中精彩。 阿甘正传经典台词 22007-10-12 14:301. His back is as crooked as a politician.不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。

一语双雕。2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes. Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。3. You are no different than anybody else is.你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。4. There must be something can be done.5. Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。6. Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?7. Get your maggoty ass on the bus. 8. That is the outstanding answer I've ever heard.夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。9. Just like that , she was gone.就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。10. I do not know much about it, but I think some of America's best young men served in this war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。11.A little of stinging rain, and big old fat rain.牛毛细雨,瓢泊大雨12.The secret to this game is, no matter what happens, never, ever take your eye off the ball. 为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚13.Nothing just happens, it's all part of a plan.没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!14. army’s value=loyalty, duty, respect, selfless, service honor, integrity, personal courage . 每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP美国军人的七项素质。15. There is one small step for a man, a giant leap for mankind.某人的一小步就是人类的一大步。16. A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。17. I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。18. Where the hell is this God of yours? 19. There is only so much of fortune a man really needs and the rest is just for showing off. 一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。20. You got to go when you got to go. 21. You have got to put the past behind you before you can move on.放下包袱,继续前进。22. It was like just before the sun goes to bed down on the bay-ou. There was a million sparkles on the river..就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。23. If there is anything you need I will not be far away. 用情至专!24. It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.母亲:别害怕,死亡是生命

阿甘正传哲理台词篇二
《阿甘正传经典台词 中英文对照》

阿甘正传哲理台词篇三
《阿甘正传经典台词+不为人知的细节》

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get.

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好

1。阿甘和对丹中尉说自己要做船长时,丹中尉嘲笑说如果阿甘做了船长自己就会做太空人,这为以后也埋下了一个小伏笔,因为最后丹中尉的假腿就是用造航天飞机的材料做的。

2。阿甘最后和珍妮举行婚礼时,丹中尉是站在最后,其他人都是坐着的。

对于失去双腿的人,能够站立着就是幸福 。

3。 阿甘在住宾馆的时候打电话叫人到对面楼去查看一下,他被楼对面的手电桶光照的眼睛睡不着,这其实就是著名的"水门事件",导演巧妙安排了甘作为检举人。我们可以在后面马上看到尼克松辞职的一幕。

4。还记得阿甘跑步时被溅了一脸泥水了吗?阿甘用路人递过来的背心擦脸,从此就有了文化衫。要知道在这之前是没有在背心上印字或图案的。

5。丹把赚的钱投资苹果电脑了吗?阿甘居然说是投资水果行业,真是搞笑。

6。这部片子最搞笑的是:阿甘在美式足球比赛中,当他得分后冲向场外时,看台上飘下一张标语:STOP!

7。一开始阿甘还小得的时候 他妈指着电视上那个跳摇摆舞的说“少儿不宜”。之前这个人还在阿甘他们家投宿过。。

阿甘正传哲理台词篇四
《阿甘正传经典台词》

推荐一下,相当完整,很棒!

经典台词回放(综合资料参考整理而成,来源:"阿甘正传吧")

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

4.It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

5. I don't know if we each have a destiny, or if we're all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)

6.Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)

7.You have got to put the past behinde you before you can move on.(放下包袱,继续前进)

8.Shit happens!(不好的事情发生了)

9.It was like just before the sun goes to bed down on the batyou. There was a million sparkles on the river.(就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光)

10.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)

11.I am a man of my word.(我是信守我承诺的人)

12.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.(某人的一小步就是人类的一大步)

13.Nothing just happens,it's all part of a plan.(没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

14.A little of stinging rain,and big old fat rain.(牛毛细雨,瓢泊大雨)

15.That is the outstanding answer I've ever heard.(夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上)

16.You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

17.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

18.Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

19.You just stay away from me please.(求你离开我)

20.If you are ever in trouble, don't try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

21.I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

1. I'm Forrest...Forrest Gump

这个由钢琴演奏的主题只用在开场和结尾,轻灵秀逸的旋律像一道拂过耳畔的微风,也轻柔的拂过你的心田.

2. You're No Different

是表达母爱的小品,是十分温馨可人的短篇.听的时候总忍不住回忆他母亲的一席话,人生就像一盒巧克力,总会有出人意料的地方.

3. You Can't Sit Here

旋律十分优美,不过也带着一点点感伤的色彩,这是珍妮的主题,珍妮在阿甘的生命中是那么重要,无法忘怀,有着许多令人感动与感慨的情节.

4. Run Forrest Run

是令人十分印象深刻的主题,描述阿甘的"跑",仿佛能听见珍妮在他的身后坚定的大喊"RUN!"

5. Pray With Me

这段戏是描述珍妮为了躲避凶恶的父亲,拉着阿甘一起躲入玉米田中祈祷,令人十分感动.

6. The Crimson Gump

7. They're Sending Me To Vietnam

阿甘告别珍妮前往越南的主题

8. I Ran And Ran

9. I Had A Destiny

丹尼斯少尉的主题,也反映了阿甘对旁人生命的影响,他总是努力的做自己,却总能不经意的影响他周遭的人.

10. Washington Reunion

描述珍妮和阿甘在华盛顿的重逢,画面和音乐都十分令人印象深刻.那一刹那的回首,呼唤,和拥抱是如此恒久的定格在我们的心中.

11. Jesus On The Main Line

12. That's My Boat

13. I Never Thanked You

14. Jenny Returns

15. The Crusade

16. Forrest Meets Forrest

17. The Wedding Guest

18. Where Heaven Ends

19. Jenny's Grave

20. I'll Be Right Here

21. Suite From Forrest Gump

阿甘正传台词(完整版一)

FORREST GUMP

Forrest : Hello. My namers Forrest Gump.

Forrest : You want a chocolate?

Forrest : I could eat about a million and a half of these. My momma always said, "Life was like a box of chocolates. You never know what yourre gonna get."

Forrest : Those must be comfortable shoes. Irll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. I wish I had shoes like that.

Black Woman : My feet hurt.

Forrest : Momma always says therers an awful lot you could tell about a person by their shoes. Where theyrre going. Where theyrve been.

Forrest : Irve worn lots of shoes. I bet if I think about it real hard I could remember my first pair of shoes.

Forrest : Momma said theyrd take my anywhere.

Forrest : (voice-over) She said they was my magic shoes.

Doctor : All right, Forrest, you can open your eyes now. Letrs take a little walk around.

Doctor : How do those feel? His legs are strong, Mrs. Gump. As strong as Irve ever seen. But his back is as crooked as a politician. Forrest walks foreground past the doctor and Mrs. Gump. Doctor : But werre gonna straighten him rihgt up now, wonrt we, Forrest?

Mrs. Gump : Forest!

Forrest : Now, when I was a baby, Momma named me after the great Civil War hero, General Nathan Bedford Forrest...

Forrest : (voice-over) She said we was related to him in some way. And, what he did was, he started up this club called the Ku Klux Klan. Theyrd all dress up in their robes and their bedsheets and act like a bunch of ghosts or spooks or something. Theyrd even put bedsheets on their horses and ride around. And anyway, thatrs how I got my name. Forrest Gump.

Forrest : (voice-over) Momma said that the Forrest part was to remind me that

2

sometimes we all do things that, well, just donrt make no sense.

Mrs. Gump : Just wait, let me get it.

Mrs. Gump struggles to pull the stuck brace from the grate.

Mrs. Gump : Let me get it. Wait, get it this way. Hold on.

Mrs. Gump : All right.

Mrs. Gump helps Forrest up onto the sidewalk. She looks up and notices the two old man.

Mrs. Gump : Oooh. All right. What are you all staring at? Havenrt you ever seen a little boy with braces on his legs before?

Mrs. Gump : Donrt ever let anybody tell you theyrre better than you, Forrest. If God intended everybody to be the same, herd have given us all braces on our legs.

Forrest : (voice-over) Momma always had a way of explaining things so I could understand them. Forrest : (voice-over) We lived about a quarter mile of Route 17, about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. Thatrs in the county of Greenbow. Our house had been in Mommars family since her grandpars grandpars grandpa had come across the ocean about a thousand years ago. Something like that.

Forrest : (voice-over) Since it was just me and Momma and we had all these empty rooms,

Momma decided to let those rooms out. Mostly to people passing through. Like from, oh, Mobile, Montgomery, place like that. Thatrs how me and Mommy got money. Mommy was a real smart lady.

Mrs. Gump : Remember what I told you, Forrest. Yourre no different than anybody else is. 3

Mrs. Gump : Did you hear what I said, Forrest? Yourre the same as everybody else. You are no different.

Principal : Your boyrs... different, Mrs. Gump. Now, his I.Q. is seventy-five.

Mrs. Gump : Well, werre all different, Mr. Hancock.

Forrest : (voice-over) She wanted me to have the finest education, so she took me to the Greenbow County Central School. I met the principal and all.

The principal stands in front of Mrs. Gump. Forrest, sitting left, listens.

Principal : I want to show you something, Mrs. Gump. Now, this is normal.

Principal : Forrest is right here. The state requires a minimum I.Q. of eighty to attend public school, Mrs. Gump. Hers gonna have to go to a special school. Now, herll be just fine.

Mrs. Gump : What does normal mean, anyway? He might be a bit on the slow side, but my boy Forrest is going to get the same opportunities as everyone else. Hers not going to some special school to learn to how to re-tread tires. Werre talking about five little points here. There must be something can be done.

Principal : Werre a progressive school system. We donrt want to see anybody left behind. Principal : Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump?

Mrs. Gump : Hers on vacation.

4

Principal : Well, your momma sure does care about your schooling, son. Mm-mm-mm. The principal wipes the sweat from his neck, then looks back at Forrest.

Principal : You donrt say much, do you?

Mrs. Gump : "Finally, he had to try it. It looked easy, but, oh, what happened. First there..." Forrest : Momma, whatrs vacation mean?

Mrs. Gump : Vacation?

Forrest : Where Daddy went?

Mrs. Gump : Vacationrs when you go somewhere, and you donrt ever come back.

Forrest lies down on his bed and looks up.

Forrest : (voice-over) Anyway, I guess you could say me and Momma was on our own.

Forrest : (voice-over) But we didnrt mind. Our house was never empty. There was always folks cominr and goinr.

Mrs. Gump : (voice-over) Suppa.

Mrs. Gump : Itrs suppa, everyone. Forrest...

Man With Cane : My, my. That sure looks special.

Mrs. Gump : Gentlemen, would you care to join us for supper? Hurry up and get it before the flies do. I prefer you donrt smoke that cigar so close to mealtime.

5

Forrest : (voice-over) Sometimes we had so many people stayinr with us that every room was filled with travelers. You know, folks livinr out of their suitcases, and hat cases, and sample cases. Mrs. Gump : Well, you go ahead and start. I cant find Forrest.

Mrs. Gump : Forrest... Forrest...

Forrest : (voice-over) One time a young man was staying with us, and he had him a guitar case. Elvis Presley : (sings) "Well, you ainrt never caught a rabbit, and you ainrt no friend of mine." Mrs. Gump : Forrest! I told you not to bother this nice young man.

Elvis : Oh, no, thatrs all right, maram. I was just showinr him a thing or two on the guitar here. Mrs. Gump : All right, but your supperrs ready if yrall want to eat.

Elvis : Yeah, that sounds good. Thank you, maram.

Elvis : Say, man, show me that crazy little walk you just did there. Slow it down some.

Elvis : (sings) "You ainrt nothinr but a hound, hound dog..."

Forrest : (voice-over) I liked that guitar.

Forrest dances as he watches himself in the mirror.

Forrest : (voice-over) It sounded good.

Elvis : (sings) "... cryinr all the time"

Forrest rocks up and down on his braced legs, then begins to step.

Elvis : (sings) "You ainrt nothinr but a hound dog..."

Forrest : (voice-over) I started moving around to the music, swinging my hips. This one 6

night we and Momma...

Forrest : (voice-over) ...was out shoppinr, and we walked right by Bensonrs Furniture and Appliance store, and guess what. The television reveals Elvis as he thrusts his hips and sings. Elvis : (sings) You ainrt nothinr but a hound dog...

Elvis : (sings) You ainrt nothinr but a hound dog...

Mrs. Gump : This is not childrenrs eyes.

Elvis : (sings)"Well, you ainrt never caught a rabbit and you ainrt no friend of mine."

Forrest : (voice-over) Some years later, that handsome young man who they called "The King," well, he sung too many songs, had himself a heart attack or something.

Forrest : Must be hard being a king. You know, itrs funny how you remember some things, but some things you canrt.

Mrs. Gump : You do your very best now, Forrest.

Forrest : I sure will, Momma.

Forrest : (voice-over) I remember the bus ride on the first day of school very well.

Bus Driver : Are you cominr along?

Forrest : Momma said not to be taking rides from strangers.

Bus Driver : This is the bus to school.

Forrest : Irm Forrest Gump.

7

Bus Driver : Irm Dorothy Harris.

Forrest : Well, now we ainrt strangers anymore.

Boy #1 : This seatrs taken.

Boy #2 : Itrs taken!

Boy #3 : You canrt sit here.

Forrest : (voice-over) You know, itrs funny what a young man recollects. rCause I donrt remember being born.

Forrest : I, I... donrt recall what I got for my first Christmas and I donrt know when I went on my

阿甘正传哲理台词篇五
《阿甘正传中的经典台词中英对照》

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料) 2. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福) 3. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生) 4. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离) 5. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢) 6. You just stay away from me please.(求你离开我) 7. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开) 8. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水) 9. Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事) 10. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂) 11. I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡)1.His back is as crooked as a politician. 不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。 2.Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get. 人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。 4.You are no different than anybody else is. 你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。 5.Stupid is as stupid does. 傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。 6.We were like peas and carrots. 豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。 7.There must be someing can be done. 不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!! 8.Miracles happen every day. 美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。 9. Son-of-bitch. 狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾! 10.Sure as hell was. 绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的

可信,就是这种感觉。 11.Ain't I going to be me? 我不能成为我自己么,真实的,本色的自我? 12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball. 没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。 13.Get your maggoty ass on the bus. 滚到车上来! 14.That is the outstanding answer I've ever heard. 夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。 15.Just like that ,she was gone. 就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。 16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war. 阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。 17.A little of stinging rain,and big old fat rain. 牛毛细雨,瓢泊大雨 18.There ain’t something you can find just around the corner. 形容很不容易找到的东西。 19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball. 为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚 20.Nothing just happens,it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论! 21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service honor,ivtegrity,pessonal courage . 每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。 21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind. 某人的一小步就是人类的一大步。 22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise). 信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。 23.I am a man of my word. 我是信守我承诺的人。 24.Where the hell is this God of yours? 他妈的你的上帝在哪里? 25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. 一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。 26. You got to go when you got to go. 不得不去洗手间的时候,不得不去。 27.Shit happens! 不好的事情发生了。 28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前进。 29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river.. 就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。 30.If there is anything you need I will not be far away. 用情至专! 31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 母亲:别害怕,死亡是生命的一部分

,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好.I've heard tell of the existence of a legless bird in the real world. A constant flutter in the space above constitutes its whole life.Prostrated with toil and strain, it just takes repose in the wind. Throughout countless nights and days, only once will its body brush the dust of the ground and that's the very time when it bids farewell to the world. 我听别人说这世界上有一种鸟是没有脚的,它只能够一直的飞呀飞呀,飞累了就在风里面睡觉,这种鸟一辈子只能下地一次,那一次就是它死亡的时候。 Never in my life would I erase from my mind the 60 seconds right before 3 P.M. of April 16th, 1960, the transient period that you were with me. 一九六零年四月十六号下午三点之前的一分钟你和我在一起,因为你我会记住这一分钟。 It has become an irreversible fact that we did become friends as the minute had elapsed despite its evanescence. 从现在开始我们就是一分钟的朋友,这是事实,你改变不了,因为已经过去了。 I might have been consigned to his oblivion, or might not, but I would bear him in mind and always. 不知道他有没有因为我而记住那一分钟,但我一直都记住这个人。 So there I was, in my mother's house, but she would never nod to meet me. Her maid told me that mother did not belong here any more, but to me, that was sheer pretext. 我终于来到亲生母亲的家了,但是她不肯见我,佣人说她已经不住这里了。 Upon leaving, I intuitively felt the gaze of someone fixed on my back, but stony enough, I never turned back. 当我离开这房子的时候,我知道身后有一双眼睛盯着我,但我是一定不会回头的。 Since the one who gave me birth frustrated my pining for just a look at her face, my revenge was to leave without ever looking back. 我只不过想见见她,看看她的样子,既然她不给我机会,我也一定不会给她机会。 Twilight is approaching, foreshadowing a nice day. What will the sunset be like has become another wonder of mine. 天开始亮了,今天的天气看上去不错,不知道今天的日落会是怎么样的呢? I have forecasted that I wouldn't figure out which woman on this planet was I devoted to even till the very last minute of my life, but I start wondering what she was busy with at the moment. 我曾经说过不到最后一刻我也不会知道最喜欢的女人是谁,不知道她现在在干什么呢?

阿甘正传哲理台词篇六
《电影《阿甘正传》经典台词》

电影《阿甘正传》经典台词1. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 2、Stupid is as stupid does.傻人有傻福。 3、Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 4、If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run away. 若你遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开。 5、It made me look like a duck in water.它让我如鱼得水。 6、Death is just a part of life, something we’re all destined to do. 死亡是生命的一部分,是所有人命中注定的事。 7、I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡。 8、Have you given any thought to your future? 你有没有为将来打算过呢? 9、You have got to put the past behind you before you can move on. 放下包袱,继续前进。 10、There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been. 通过别人的鞋可以了解很多东西,他们从哪儿来,将要到哪儿去。 11、I'm not a smart man, but I know what love is. 我不是一个聪明的人,可我知道什么是爱。 12、If God intended everybody to be the same, he’d have given us all braces on our legs. 如果上帝想要人人都一样的话,他会给每人一双脚撑。 13、A promise is a promise. 要信守承诺。 14、When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. When I had to go, you know, I went. 当我累了,我就睡觉。当我饿了,我就吃饭。当我要走,你知道的,我就走。 15、If there is anything you need, I will not be far away. 只要你需要,我就在这里。 16、 I am a man of my word.我是个信守承诺的人。 17、You are no different than anybody else is.你和别人没有任何不同。 18、There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off. 一个人真正需要的财富就那么一点点,其余的都是用来炫耀的。 19、Nothing just happens,it's all part of a plan. 没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。 20、I don’t think that when people grow up, they will become more broad-minded and can accept everything. Conversely, I think it’s aselecting process, knowing what’s the most important and what’s the lest. And then be a simple man. 我不觉得人的心智成熟时越来越宽容,什么都可以接受。相反,我觉得那应该是一个逐渐剔除的过程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的东西是什么。而后,做一个纯简的人。

阿甘正传哲理台词篇七
《阿甘正传经典台词》

上亿文档资料,等你来发现 《阿甘正传》全部台词中英文对照-3

那位是安珀,安珀弗兰 That was Amber, Amber Flame.

请再为她鼓一回掌 Give her a big hand.

接下来的节目你们一定会喜欢 And now, for your listening and viewing pleasure , 来自加州好莱坞 direct from Hollywood, California,

我们的叛逆美女 our very own beatnik beauty .

让我们用最热烈的掌声 Let's give a big round of applause

欢迎这位美丽的女鲍勃迪伦 to the luscious Bobbie Dylan.

“一个人要走多少路” # How many roads must a man walk down #

“才能被称为男子汉?” # Before you can call him a man? #

“一条船要出几回海?” # Yes, and how many seas must the white dove sail # 她的梦想真的实现了 Her dream had come true.

“才能在沙滩上安睡?” # Before she sleeps in the sand? #

她成了一位民谣歌手 She was a folk singer.

“而到底需要多少次?” # Yes, and how many times #

“炮火的轰鸣” # Must the cannon balls fly #

“才能结束战争?” # Before they're forever banned? #

快来点刺激的 Shake it up now.

还是给她一把口琴吧 Somebody get her a harmonica.

“那答案,我的朋友?” # The answer, my friend #

“?在风中飘。” # Is blowin' in the wind #

这可不是儿童节目袋鼠船长 This ain't Captain Kangaroo.

嘿,甜心,我这里有东西要给你 Hey, honey, I got something here for you. 嘿!去你的! Hey! God damn it!

嘿,你这傻瓜蛋! Hey, you stupid jerk!

我在唱歌 I'm singing a song here.

波丽,快走! Polly, get out here!

你闭嘴! Shut up yourself!

闭嘴! Just shut up!

福雷斯,你来干什么? Forrest! What are you doing here?

你干什么? What are you doing?

你干什么,福雷斯? What are you doing, Forrest?

放下我! Let me down!

你不能老是这样做,福雷斯 You can't keep doing this, Forrest.

你别老是想着要救我 You can't keep trying to rescue me.

他们刚才想抓你 They was trying to grab you.

很多人都想抓我 A lot of people try to grab me.

可是你不能老是这样做 Just--You can't keep doing this all the time.

我忍不住。我爱你 I can't help it. I love you.

福雷斯? Forrest--

你不知道什么是爱 You don't know what love is.

你还记得我们的祈祷吗,福雷斯? You remember that time we prayed, Forrest? 我们祈祷上帝把我变成一只鸟 We prayed for God to turn me into a bird

让我能飞得远远的 so I could fly far away .

是的,我记得 Yes, I do.

你认为我能飞下这座桥吗? You think I could fly off this bridge?

你说什么,珍妮? What do you mean, Jenny?

没什么 Nothing.

我要离开这里了 I got to get out of here .

等等,珍妮 Wait, Jenny.

福雷斯,你离开我,好吗? Forrest, you stay away from me, O.K.?

请你离开我 You stay away from me, please.

我能搭车吗? Can I have a ride?

你去哪里? Where are you going?

我无所谓 I don't care .

上车吧 Get in the truck.

那么再见,珍妮 So bye-bye, Jenny.

他们要送我去越南 They sending me to Vietnam.

那是另外一个国家 It's this whole other country.

请再等一会儿 Just hang on a minute.

听着,你要答应我一件事,好吗? Listen, you promise me something, O.K.? 如果你遇到了麻烦 Just if you're ever in trouble,

不要逞能 don't be brave .

你只要跑,好吗?跑得远远的 You just run, O.K.? Just run away .

好吧 O.K.

珍妮 Jenny.

我会经常写信给你 I'll write you all the time.

就是这样,她走了 And just like that, she was gone.

就是这样,她走了 And just like that, she was gone.

你要平平安安地回来 You come back safe to me.

你听明白了吗? Do you hear?

“有的人生下来” # Some folks are born #

“是为挥舞旗帜” # Made to wave the flag #

“红色白色蓝色” # Ooh, they're red, white, and blue #

“乐队奏起赞歌” # And when the band plays "Hail To The Chief" #

“他们放着礼炮” # Ooh, they'll point the cannon at you #

“那不会是我” # It ain't me #

“那不会是我” # It ain't me #

“我不是高官子弟” # I ain't no senator's son #

“那不会是我” # It ain't me #

他们告诉我们 Now they told us

越南完全不一样 that Vietnam was going to be very different

和美利坚合众国相比 from the United States of America.

除了啤酒罐和烧烤以外 Except for all the beer cans and barbecues,

的确如此 it was.

嘿,我敢打赌这水里全都是虾 Hey, I'll bet there's shrimp all in these waters . 他们告诉我越南的虾最好 They tell me these Vietnams is good shrimp.

等我们赢了这场战争 After we win this war

我们就接管所有东西 and we take over everything,

我们可以把美国捕虾船开过来 we can get American shrimpers out here

在这水里捕虾 and shrimp these waters .

一天到晚捕虾,兄弟 Just shrimp all the time, man.

你们是新兵吧 You must be my FNGs.

早上好,长官 Morning, sir.

啊,把你们的手放下 Oh, get your hands down.

不要向我敬礼 Do not salute me.

这一带有他妈的很多狙击手 There are goddamn snipers all around this area 最喜欢打军官 who'd love to grease an officer.

我是丹泰勒中尉,欢迎来弗特排 I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fort Platoon. 你的嘴唇怎么啦? What's wrong with your lip?

我天生就是厚嘴唇,长官 I was born with big gums, sir.

嗯,你最好把它吸进去点 Well, you better tuck that in.

不然会碰到地雷线 Gonna get that caught on a trip wire.

你们几个是哪里人? Where are you boys from in the world?

亚拉巴马,长官! - 亚拉巴马,长官! - Alabama, sir! - Alabama, sir! 你们是双胞胎? You twins?

不,我们不是亲戚,长官 No. We are not relations, sir.

听着 Look,

这里的基本规矩 it's pretty basic here .

你们跟紧我 You stick with me

一边向其他人学习 and learn from the guys

他们来这国家有段时间了 who've been in country a while,

你们会习惯的 you'll be all right.

士兵有一样装备很重要 There is one item of G.I. gear

它关系到你的生死? that can be the difference between life and death-- 袜子 Socks.

底部有衬垫,军绿色 Cushioned sole, O.D. green.

你要保持双脚干燥 Try and keep your feet dry.

我们爬山的时候,要换袜子 When we're out humpin', change your socks 否则停下来的时候 whenever we stop.

湄公河会把你的脚泡烂 The Mekong will eat a grunt's feet

整个脚会掉下来 right off his legs.

西斯中士,见鬼 Sergeant Sims. God damn it,

我叫你去领的绳子呢? where's that sling rope I said to order? 我写到申请单上了 I put in the requisitions.

嗯,你叫那帮狗娘养的? Well, you call those sons of bitches-- 丹中尉很了解他的下属 Lieutenant Dan sure knew his stuff.

能做他的下属我觉得很幸运 I felt real lucky he was my lieutenant. 他来自一个军人世家 He was from a long, great military tradition.

阿甘正传哲理台词篇八
《阿甘正传中的经典台词》

1.His back is as crooked as a politician.

不仅指出了后背的弯曲,而且顺便损了一顿政客的腐败。一语双雕。

2. Life was like a box of chocolate ,you never know what you're gonna get..

人生就像一盒巧克力,你永远不知道会尝到哪种滋味.为什么说巧克力而不说棒棒糖呢,因为在美国巧克力通常有十二快或二十四块,每个都有不同的包装和口味形状和颜色,以前没有标志。只能拆开放在嘴里,品尝了之后才知道个中滋味。 I suppose you are the one to share the box of chocolate with me. May be you wonna to share the box of chocolate with me.

3.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通过人家的鞋可以了解别人很多的东西。

4.You are no different than anybody else is.

你和别人没有任何的不同,阿甘的妈妈从小就给阿甘一种自信。

5.Stupid is as stupid does.

傻人做傻事。阿甘看似傻人,然而往往是那些自以为是自恃甚高的人做了傻事,所以看一个人是看她的行动而非外表。这是典型的阿甘用语。

6.We were like peas and carrots.

豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的。它们的共同点虽然没有太大的味道但营养非常高。故但在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现。故引申为形影不离。

7.There must be someing can be done.

不同的与其可以传递不同的信息,在电影里阿甘妈妈侧身,眼神里充满的诱惑,对校长暧昧的说了这句话。校长没有领会错她的意思~~女孩子甚用!!

8.Miracles happen every day.

美国人的宗教信仰。阿甘受的时非常典型的美国教育。

9. Son-of-bitch.

狗娘养的、狗崽。骂起人来过瘾!

10.Sure as hell was.

绝对可信,铁板定钉了,敢以人格担保的可信,就是这种感觉。

11.Ain't I going to be me?

我不能成为我自己么,真实的,本色的自我?

12.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

没人在乎你是谁,女里女气的男人,明显的骂人的话。

13.Get your maggoty ass on the bus.

滚到车上来!

14.That is the outstanding answer I've ever heard.

夸奖别人一定要把这句话挂在嘴上。

15.Just like that ,she was gone.

就这样,她走了。阿甘一生最爱的人走了,不知该说什么,一切仅在不言之中,阿甘有一点点的心酸,有一点点的无奈。但是更多的一种感觉是:上帝的存在。

16.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘对战争不了解,但他知道美国的新鲜血液都战死在越南的战场了。

17.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛细雨,瓢泊大雨

18.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的东西。

19.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

为了表达“永远”的口气,口语中要每句说得很清楚

20.Nothing just happens,it's all part of a plan.

没有事情随随便便发生,都是计划的一部分。宿命论!

21.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless,service

honor,ivtegrity,pessonal courage .

每个单词的首个字母连起来就是LDRSHIP=leadship.美国军人的七项素质。

21.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的一小步就是人类的一大步。

22.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承诺。阿甘信守了承诺,最后也得到了最好的回报。

23.I am a man of my word.

我是信守我承诺的人。

24.Where the hell is this God of yours?

他妈的你的上帝在哪里?

25.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

一个人真正需要财富的就那么一点点,其余的都是用来炫耀的,正应了中国的古话:纵有广厦千间,夜眠三尺之地。

26. You got to go when you got to go.

不得不去洗手间的时候,不得不去。

27.Shit happens!

不好的事情发生了。

28.You have got to put the past behinde you before you can move on. 放下包袱,继续前进。

29.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太阳在落山前映射在河口上,有无数的亮点在闪闪发光。

30.If there is anything you need I will not be far away.

用情至专!

31.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

母亲:别害怕,死亡是生命的一部分,是我们注定要去做的一件事。我不知道怎么回事,但我注定是你的妈妈,并且我尽我的全力去做好

阿甘正传哲理台词篇九
《阿甘正传哲理台词》

1. Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)

2. There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.

(通过人家的鞋可以了解别人很多的东西)

3. His back’s as crooked as a politician.

(他的背跟政客一样弯曲)

4. Sometimes we all do things that just don’t make no sense.

(有时候人都会做没道理的事)

5. Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福)

6. If God intended everybody to be the same, he’d given all braces on our legs. Don’t ever let anybody tell you they’re better than you.

7. I was just showing him a thing or two on the guitar.

(我只是弹两下给他看)

8. It must be hard being a king.

(王一定很不好当)

9. Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不离)

10. Miracles happen every day. (奇迹每天都在发生)

11. I could run like the wind blows.

(我跑起来像风一样快)

12. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here. Dear God, make me a bird so I can fly far, far, far away from here.

13. I don’t know why I love you. But I do.

14. You are no different than anybody else is.(你和别人没有任何的不同)

15. President: Congratulations. How do you feel?

Gump: I got to pee.

16. Have you given any thought to your future?(你有没有为将来打算过呢)

17. Excellent careers for excellent young men.

(美国陆军——有志青年的最好出路)

18. Drill Sergeant: Gump, what’s your sole purpose in this army?

Gump: To do whatever you tell me, Drill Sergeant!

Drill Sergeant: God damn it, you’re a goddamn genius! That’s the most outstanding answer I’ve ever heard. You must have a goddamn IQ of 160. You’re goddamn gifted, Private Gump. (这班长说话太经典了)

19. I fit in the army like one of them round pegs.

(我在军中如鱼得水)

20. If it wasn’t a fine enlisted man, I’d recommended you for O.C.S, Private Gump. You’re going to be a general someday! Now disassemble your weapon and continue!

21. Give her a big hand. (鼓励她)

22. How many roads must a man walk down before you can call him a man?

Yes, and how many times must the cannon balls fly before they’re forever banned?

23. You just stay away from me please.(求你离开我)

24. If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away. (你若遇上麻烦,不要逞强,你就跑,远远跑开)

25. Dan: what’s wrong with your lips?

(你嘴唇怎么了?)

Bubba: I was born with big gums, sir!

(长官,我天生厚嘴唇)

Dan: well, you better tuck that in! Gonna get that caught on a trip wire. (那你最好把那缩回去,免得触动地雷)

26. There’s one item of G.I.gear that can be the difference between life and death. (大兵之间只有一种区别,就是活大兵与死大兵之别)

27. Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock or a trail or the road, so he’d tell us to get down, shut up!

28. Little bitty stinging rain, and big old fat rain, rain that flew in side every ways

(牛毛细雨,瓢泼大雨,横扫的暴雨)

29. Split everything right down the middle.

(一切都平分)

30. I gotta find Bubba! (阿甘太仗义了)

31. I want to go home (我想回家)Bubba的遗言

32. It made me look like a duck in water.(它让我如鱼得水)

33. We all have a destiny. Nothing just happens,it's all part of a plan. (我们都有各自的命运。没有事情随随便便发生,都是计划的一部分)

34. America owes you a debt of gratitude, son.

(孩子,美国对你感激不尽)

35. That’s so right on, man! You said it all.

(说的太对了,你一语中的!)

36. I would never hurt you, Jenny!

37. Jenny: why are you so good to me?

Gump: you’re my girl! (个人觉得这是最感人的一句)

Jenny: I’ll always be your girl.

38. That’s one small step for a man, a giant leap for mankind.

(那只是我的一小步,却是人类的一大步)

39. 阿甘从中国回来,参加一个电视访谈,以下的对话能从一个侧面反映出当时甚至也是现在很多美国人对于中国的认识

Gump: in the land of China...people hardly got nothing at all.

John Lennon: no possessions?

Gump: and in China they never go to church.

John Lennon: no religion, too?

Host: hard to imagine.

John: well, it’s easy if you try, Dick.

Dan: Have you found Jesus yet, Gump?

Gump: I didn’t know I was supposed to be looking for him, sir!(甘式幽默)

40. A promise is a promise.

(一诺千金)

50. You can start all over, everybody gets a second chance.

51. I guess Lieutenant Dan figured there’s some things you just can’t change. He didn’t want to be called crippled, just like I didn’t want to be called stupid.

52. Service is up. (服役期满)

53. I’m a man of my word.

(我说话算数)

54. 阿甘代言球拍的广告词:

When I was in China on the all-America Ping-Pong team, I just loved playing Ping-Pong team with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle.

(当我随美国队访问中国时,我好喜欢用费力轻球拍)

55. It was just a little white lie, so it wasn’t hurting somebody.

(只是撒个小谎,并没有伤害任何人)

56. There’s only so much fortune a man really needs.

(钱只要够用就好了)

57. Mama: Death is just the part of life. Something we're all destined to do. I didn’t know it. But I was destined to be your Mama. I did the best I could. I have believed you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.” Gump: What’s my destiny, mom?

Mama: You’re gonna have to figure it out for yourself.

58. I'm not a smart man ,but I know what is love.

(我是不聪明,但我知道什么是爱情)

59. 1st Reporter: Why are you running?

2nd Reporter: Are you doing this for world peace?

3rd Reporter: Are you doing this for women's right?

Newsman: Or for the environment?

Reporter: Or for animals?

3rd Reporter: Or for nuclear arms?

Forrest: They just couldn't believe that somebody would do all that

running for no particular reason.

2nd Reporter: Why are you doing this?

Forrest: I just felt like running.

60. Whoa, man! You just ran through a big pile of dog shit!

Gump: It happens.

于是最伟大的广告词之一诞生了:

Shit happens!(不好的事情发生了)

61. I hopes everything works out for you!

62. I was messed up for a long time.(这些年我一塌糊涂)

63. Jenny: Forrest, were you scared in Vietnam ?

Forrest: Yes .Well, I don't know. Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out. And then it was nice. It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. There was always a million sparkles on the water...like the mountain lake. It was so clear, Jenny. It looked like there were two skies one on top of the other. And then in the desert, when the sun comes up.I couldn't tell where heaven stopped and the earth began. It was so beautiful.

Jenny: I wish I could've been there with you.

Forrest: You were.

64. If there is anything you need I will not be far away.

65. You have got to put the past behind you before you can move on. (放下包袱,才能继续前进)

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《阿甘正传哲理台词》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:阿甘正传经典台词 阿甘正传的经典台词 阿甘正传台词

最新推荐成考报名

更多
1、“阿甘正传哲理台词”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"阿甘正传哲理台词" 地址:http://www.chinazhaokao.com/wendang/haoci/135060.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!