当前位置: 首页 > 实用文档 > 好词 > 风雨哈佛路里的词汇

风雨哈佛路里的词汇

2016-03-03 11:07:51 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 风雨哈佛路里的词汇(篇一)《《风雨哈佛路》中英经典台词》 ...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《风雨哈佛路里的词汇》,希望能帮助到你。

风雨哈佛路里的词汇(篇一)
《《风雨哈佛路》中英经典台词》

风雨哈佛路Homeless to Harvard

我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, "All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens".

放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on..

什么是家?一个屋顶? 床?必须接纳你的地方?如果那样的话,15岁我开始无家可归。I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

终于我明白了,我妈妈在哪里,我的家就在哪里。

世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。 一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.

我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.

我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

我为什么不能做到?

我必须做到,我别无选择。

有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can’t get threw it.

每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披着一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。 我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.

我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really```I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to... there was no going back and I reached a point where I just thought, "oh I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens" and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.

“不,这才叫活着。”

我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.

世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。The world is changing while you're just a stardust. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.

你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conduced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.

生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

你们努力了吗? 你们真的努力了吗?我看过很多人在努力,可在我看来,他们只是在尽力,不要尽力而为。要拼命!而且,要找到方向。

当然成功不会青睐于任何想不劳而获的人,只有不断努力的人才能获得它。

没有人可以和生活讨价还价,所以只要活着,就一定要努力。

这个世界很公平,或者世界上根本没有公平。要和别人平起并坐,需要自己的努力。

如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.

“修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。”

“没关系,我可以。” --利兹

“利兹,像我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。”

“我会的。” --利兹

Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you. Liz Murray: Yes, I do. Chris: You think they let people like us in to Harvard? Liz Murray: Yes, I do.

“要是我更加努力呢?”——利兹

“那需要努力,但并非不可能。”

难道他们看不到吗?谁都能看到„„她(她母亲)承受着巨大的痛苦„„多明显的挣扎„„就在那里„„ 如果有人会看的话„„并不是她不想成为一个好妈妈„„只是她再没有什么能给予的了„„

我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对,自始至终。

我爱你,妈妈。 --利兹

LIZ: 我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。

FATHER:爱我纯粹是浪费精力

LIZ:小的时候,周围的人们都在谈论毒品和性,但是你有自己的思想,你告诉了我还可能有别的活法,不同的。

FATHER:我失败了,但你会成功的。

Liz Murray: I love you, dad. Peter: That’s a waste of energy.

“爸爸,我要上学,我必须要去。” --利兹

我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。

如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。I’d give it back, all of it, if I could have my family back.

有妈妈的地方就是家。

历史是什么? 历史是别人对你的看法。

人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

人们死去,放到坑里,所有的东西都是那么真实,那么没有意义,留下的就是一些行为的碎片,碎片和空气,那就是我们记得的东西。我记得和我妈妈一块儿从斜坡上滑下来,她的肩膀温暖的怀抱着我,当时我还很小,她还很好。那是很久以前,可能只是那么一次,可能她背叛了我无数次,但没有关系,次数不表示问题,我们记得我们的选择。

But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.

Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to believe that their road would rise up to meet me.

9.

10. Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship? Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school. Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here. Liz Murray: No, I couldn’t.

11. Jean Murray: Lisa said you stopped going to school. Liz Murray: I am going to go back. Jean Murray: When?

Liz Murray: When you get better

风雨哈佛路里的词汇(篇二)
《风雨哈佛路经典台词》

风雨哈佛路经典台词

1、如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。

I'd give it back, all of it, if I could have my family back.

2、如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样? 我必须做到,我别无选择。

I will use my every potential to do that. I just always knew that I need to get out. I have to do it. I have no choice.

3、我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,我们称之为愤怒,对事物的整体视而不见,对于所有能够成功的微小元素视而不见。

I think people just get frustrated without harsh, life can be. So they're spending their time dwelling on that frustration we calling it anger. keep their eyes shut to the wholeness of the situation.

4、世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强。

The world is changing while you're just a stardust. The earth turns arround with or without you. Reality doesn't change according to your will.

5、你会怀疑地球是否在转动,即使你不在也照样如此,情况不能像你希望的一样,有些人的需求,有些人的信念会比你的更强烈。

The world moves you just suspect. it could no happen without you. Situations are not conduced to what you want for yourself. Someone else's needs, someone else's plate is going to be stronger than yours is.

6、生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

Keep their eyes shut to the wholeness of the situation. All those tinny things that have come together to make it, what it is.

7、请不要闭眼,机会就在下一秒出现。残酷的现实面前你应勇往直前。

Don't close your eyes, rise again after you fall, you need to get out.

8、因为我的父母迫使我向深处里观察,我有幸看到所有的微小事务是如何最终聚集在一起最终形成产物的,所以我从来不问为什么这样,为什么那样,我知道为什么,这样并不能让我高兴,很多时候倒让我觉得很难过,但是我总是勇于接受,我总是勇于接受事实,我知道我总想离开我的环境。 Because I was turned so inward by mom and dad, I got chance to see how all the little tiny things come together to make the final product .So I was never inclined to wonder why this or why that. I knew why. not that I was happy about it, in fact I was really sad about it, some of the time. but I was very excepting, I was very excepting. I just always knew that I need to get out.

9、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。

Did you ever feel sorry for yourself?--That had always been my life and I really——I feel that I got lucky, because any sensive security was pulled out so I was forced to look forward. I had to„ there was no going back and I reached a point where I just thought, “oh

I'm gonna work as hard as I possibly can and see what happens” and now I'm going to college. and the NYT is going to pay.

10、有时候我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都生在这层外壳之下,你能从外壳里看到外面,但是你却出不去。

Sometimes I feel like there is skin upon the world. And those of us who are born under it, can see threw it. We just can't get threw it.

11、就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己更好地生活。

I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses„ or I could push myself. I could push myself and make my life good.

12、我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

I'm smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I've born in. Everyone I know are angry and tired. They're trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that's better developed. And I want to live in it.

13、我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

I feel that I got lucky because any sense of security was polled out from me, so I was forced to look forward, I had to , and was no going back. And I reach the point, where I just thought, “All right, I'd got to work as hard as I possiblly can , and see what happens”.

14、放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

Now I can lay it out and burn it done, put it in the rest, then I can go on

15、什么是家?一个屋顶? 床?必须接纳你的地方?如果那样的话,15岁我开始无家可归。 I was 15 when I went out in the world. What's a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

16、终于我明白了,我妈妈在哪里,我的家就在哪里。

17、世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。

18、一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

19、我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

21、每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披着一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

22、我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

23、为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

24、你们努力了吗? 你们真的努力了吗?我看过很多人在努力,可在我看来,他们只是在尽力,不要尽力而为。要拼命!而且,要找到方向。

25、当然成功不会青睐于任何想不劳而获的人,只有不断努力的人才能获得它。

26、没有人可以和生活讨价还价,所以只要活着,就一定要努力。

27、这个世界很公平,或者世界上根本没有公平。要和别人平起并坐,需要自己的努力。

28、我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对,自始至终。

29、我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

30、就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。

31、有妈妈的地方就是家。

32、历史是什么? 历史是别人对你的看法。

33、人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

34、人们死去,放到坑里,所有的东西都是那么真实,那么没有意义,留下的就是一些行为的碎片,碎片和空气,那就是我们记得的东西。我记得和我妈妈一块儿从斜坡上滑下来,她的肩膀温暖的怀抱着我,当时我还很小,她还很好。那是很久以前,可能只是那么一次,可能她背叛了我无数次,但没有关系,次数不表示问题,我们记得我们的选择。

36、我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

37、为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

38、我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

41、就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

42、我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

43、修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。没关系,我可以。

44、没有人可以和生活讨价还价 所以只要活着 就一定要努力

45、我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

46、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?

47、世界在转动,而你只是一粒尘埃,就算你消失了,世界仍然在转动。

48、我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?

49、不要以为世界会随你的意志而改变,因为别人的意志比你强大得多。

50、人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

51、这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

52、世界不随你的意志而改变,因为别人的意志永远比你强。

53、我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境。

54、放下负担,让它过去,这样才能继续前进。

55、我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

56、就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。

57、我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。

58、要是我更加努力呢?那需要努力,但并非不可能。

59、我必须做到,我别无选择。

风雨哈佛路里的词汇(篇三)
《《风雨哈佛路》中英经典台词》

风雨哈佛路里的词汇(篇四)
《风雨哈佛路中英文双字幕台词》

《风雨哈佛路》

I loved my mother so much 我爱我的母亲

She was a drug addict她是个瘾君子

She was an alcoholic她是个酒鬼

She was legally blind而且基本失明

She was a schizophrenic患有精神分裂

but I never forgot that she loved me但我不会忘记她一直爱着我

even if she did it即使她忘记了

all the time一直如此

all the time一直如此

all the time一直如此

Lisa, give me the money! It's mine!丽萨,把钱给我,是我的

God, it's mine! 上帝,是我的钱,把它们都给我

[Father] Who's Saint Donalson. [TV] Who's Saint Donalson. You freak

[Father] what is Ameba?

Where is it?在哪?

Give it to me!把它给我

[Father] What is epidermis. [TV] What is the epidermis. Correct!

Give it to me!把它给我

Let go, mom!放开我,妈

I gave a hudred to you!我给过你块钱的

Just come, I gave

to you!to one of you!我刚刚才给的块钱,给你们其中一个

We're forced to live on!我们靠那生活的

Every month! It is ...It's...It's the same damn thing!该死的,每个月都是这样

[Father] What is genus.

You can put it in your arms, so we can starve!你拿了它我们就得挨饿了 It's mine!它是我的

I didn't take it!

Give it to me!我没有拿!给我

[Father] What is Denmark.

Give it to me! It's mine!把它给我,它是我的

It's mine!它是我的

We're hungry.我们饿了

I can't ! We need food, mom!我不能,我们需要食物,妈!

What did you ever do for me, huh?! I gave you life!我给了你生命,你又为我做过什么?

Tell me go out to the street and sell myself for it? huh? 你难道让我上街卖身吗? Do you want me to do it? I know I do it sometimes, right?你想让我那样吗?你知道我会的

[Father] Come on, jinny, what are you saying?

She doesn't need to do that!

Oh, My God!噢,上帝

I need it.我需要它

I need it.我需要它

I need it.我需要它

[Father] What is Medina. [Father] Who's Guerra Champion. [monologue] I wanted that smile. Oh, god! I wanted that smile so much!

我需要那个微笑。上帝,我是多么需要那个微笑

I was pathetic, wasn't I?我可悲,不是吗?

Don't take the aqueduct! Mummy!不要拿走它,妈妈

Daddy!爸爸

[Father] Who is Carl Deniel

She taking the aqueduct!别去有水渠的地方

What the hell difference does it make?那有什么区别呢?

She'll get mugged!她会摔倒的!

Who cares!谁在意呢

Dad, we'll cop her, if we can't she'll get mugged!爸爸,我们得拦住她,要不然她会摔倒的

Always a big production!真是个大麻烦

[Father] Who's Noel Coward

See they fixed the light for a change.我看他们得把灯换一个.

not easy to break them again没被砸碎就算幸运的了

No, No, No. She's ok, see the water runs downhill.不不,她没事,水是顺着山流的 There's no water那儿没水

No, No. Don't you know what aqueduck is? The aqueduct carried water to New York City 不,不,你不知道水渠是干嘛的。水渠是用来把水引到纽约已经百年了

for like over a hundred years they did that. And they close it down, but now the

ghost water right? He carried your mother along.后来关闭了,现在这幽灵水带走了你妈

[monologue] My father我的父亲

[monologue] You could sit down on a couch and talk to my father.你能坐在长凳上和我爸闲谈

[monologue] you just can't talk to him for long.

但你不能和他谈很久

Hey, Jean !咳,基恩

[monologue] He knew so much. He got all the answers right on JEOPERDY. He was a genius, every answer, every time.

他知道很多,答案能脱口而出。他是个天才,每次回答都正确

[monologue] That's the thing.就是这样

[monologue] Your parends are your Gods.你的父母是你的上帝

[monologue] I look to them as an example of what I should find everywhere on the world

我把他们看作我生活的榜样

[monologue] They paid so little attention to

my needs 他们很少在乎我的需要

[monologue] but then I felt that their needs were so powerful that ... It didn't make me feel hurt or angry that they didn't look into me.

但我感觉他们的需要如此地强烈。以至于当他们不关心我时我也不会感到有多受伤

[monologue] because I felt ok. This just must to be the human condition to be so. 因为我觉得这是由人们所处的环境所决定的

[monologue] and then the world came in.然后发生了些事

You took my husband, you little busterd, I'll kill you.

你抢走了我的丈夫,你这个小混蛋,我要杀了你

No mummy不,妈咪

I'm not your mother. I did your favour.

I shouldn't have trail on you!

我不是你的妈妈,我帮了你,你不能恩将仇报

help me clean up this Liz. They see this they're gonna take us, too.

帮我清理一下,丽思,他们见了也会把我们带走的

NO! NO! NO! It's my house.

不,不,不,这是我的家

Don't take me!get out! NO!Don't take!你不能拷走我,离开我的家,不,不...... No fasten !

别激动

What happened to the window?窗户怎么了?

She threw the ****.她扔了一只猫

such you on fire

take me ...我要把你们烧成灰

come on jean别这样,基恩

Why don't take a medication? good girl!为什么不接受治疗,女士?

She takes it! She just takes too many other things on top of it...她只是接受其他的事物太多了

OK OK

好了,一切都好了

This place is a mess!这里真是个烂摊子

What happened here?这是怎么了?

I fell down.我跌倒了

Oh oh oh Jean put the knife down噢,基恩,把刀放下

OK OK好了,好了

all right where's the phone?好吧,电话在哪?

we don't have one!我们没有电话

this woman doesn't fit这女人真不像话

You're kidding你说笑吧

You girls have choice.

clean this place up, help your mother.你们有事情做,把屋子打扫干净,帮帮你妈 How about my father?那我爸呢?

Ignore her. She's a ... She's a feminist.无视她,她是个女权主义者

I can take you any time I want. You keep skipping school. You keep living like the animals. [mother] Lizzy Lizzy Lizzy

我随时能把你带走。你一直在逃学,住的跟狗窝似的

Hey Hey where are you going? come back here. come back.嘿,你去哪儿,回来回来 You're gonna go to a home. Do you know what home is like? There are girls. They'll be to dult take everything you have.

你需要一个家,你知道家是什么样的吗?那儿的女孩会打你并且带走你的一切 you can't have anything! you have to clean bathrooms.

you'll work there if you don't work here.你不会有任何东西的,你得打扫厕所。你不在这干活就去那个家

back up! back up.

后退,后退

It's not a show! You got nothing better to do huh?

这不是演出。你们难道没有别的事做吗?

Mummy?

妈咪

Mummy?

妈咪

Mummy?

妈咪

[monologue] Couldn't they see?

他们没看出来吗?

[monologue] Anyone could see.

任何人都能出来

[monologue] She was in so much pain.

她承受着巨大的痛苦

[monologue] There were struggles so much on the surface so there if anyone cared to look

痛苦的挣扎呈现在脸上,如果有人能看见的话......

[monologue] It wasn't like she was running off from being a good mother to somebody else... She just didn't have any more to give.

她并不是不想成为一个的好母亲,只是无力给予了

Oh, somebody stinks!

谁身上的味道

What is that?

谁啊

[monologue] I was always the smelly kid in class.

我在班上总是一个有异味的孩子

[monologue] We *** on the bucket to shower, but daddy laughed at her doing, said she had to marry a doctor she has so many expectations. I didn't have any expectations. so therefore, I guess, I stunk.

丽萨喜欢用水桶接水淋浴。父亲嘲笑她应该嫁个医生,因为她的讲究太多了。而我没有什么讲究,所以我身上有异味

[monologue] and I itched from *** and it burned between my legs. My teachers were always telling not to finch it.

虱子让我身上奇痒,而且在我两腿间乱跳。老师叫我不要去挠

[monologue] and my underwear. I didn't know what to do about underwear. I just wore it until it fell apart.

而我的内衣,不知道该如何处理。我只知道穿烂为止

[Teacher] All right! people! thank you! rest is over.

好啦,孩子们,谢谢你们,休息结束了

[monologue] My teeth ached. I was hungry.

我的牙疼,而且很饥饿

[teacher] settle! thank you!

坐好了,谢谢

[monologue] The teacher's words never seemed to reach me. Words just seemed... fall on the floor.

老师的话我听不进去,那些话看起来都掉落到了地上

Hold me the test. There's no point that ...

给我试卷,你没必要做.....

NO, I'll take it.

不,我要做

[teacher] but you've been here what? for times this month?

你来这做什么?一个月来三次

NO, I'll take it. It doesn't look that hard.

我要做。这没有那么难

Oh, Liz, stay here.

噢,丽思,站住

You do smell, you know? Doesn't your mother tell you that you gonna ... 你身上真的有味道,知道吗。你妈妈没告诉你吗

风雨哈佛路里的词汇(篇五)
《风雨哈佛路台词讲解 中英文》

Liz: I was always the smelly kid in class. Lisa stood on the bucket to shower, but daddy laughed at her doing, said she had to marry a doctor. She has so many expectations. I didn't have any expectations. So therefore, I guess, I stunk. And I itched from lice and it burned between my legs. My teachers were always telling not to finch it. And my underwear. I didn't know what to do about underwear. I just wore it until it fell apart.

Teacher: All right! People! Thank you! Rest is over.

Liz: My teeth ached. I was hungry.

Teacher: Settle! Thank you!

Liz: The teacher's words never seemed to reach me. Words just seemed... fall on the floor.

Teacher: Hold me the test. There's no point that ...

Liz: No, I'll take it.

Teacher: But you've been here what? For 3 times this month?

Liz: No, I'll take it. It doesn't look that hard. ……

Teacher: Oh, Liz, stay here. You do smell, you know? Doesn't your mother tell you that you gonna ...

Liz: No, no. It's my fault. I just forget.

Teacher: OK. Well, when you have shower tonight, you wanna, you wanna wash back here? Ah, I've been saving some things for you. There…and here. How did you do that? You're never in school.

Liz: I read a lot.

Teacher: Yeah? What do you read?

Liz: The Encyclopedia. The lady upstairs, Eva, she found them in the dumpster, the whole set ... well, except for the Urdas. If you asked me about Urdas, I would have got it wrong. I was just lucky.

Teacher: Oh, Lizzy! You have to come to school.

Liz: OK.

Teacher: No, I mean it. Look, it's ridiculous you're way too smart not to be here. I don't understand why don't come?

Liz: I will. How could I tell her that school made me sad. I didn't know how to talk to her. I didn't know how to talk to anyone. My house wasn't a place you could come out of and be normal.

Teacher: We have to come every day. OK? If you don't, and I have to call Child Welfare. That's not a threat. It’s a promise.

一个几乎没有洗过澡的孩子一定是smelly的。之前和大家介绍过,很多名词,动词后都可以通过加y的形式,变成相应的形容词。Smell, 闻,smelly, 发臭的。再比如,hand,手,加y变成形容词handy,意思是“就在手边的;方便的”。

姐姐爱洗澡,被嘲讽为想要的太多,期待太多,应该嫁个医生。自己没有什么期待,so therefore, I stunk. Therefore, 因此,为此。Stunk. Stink的过去式,表示“发臭”。

Liz几乎没怎么去过学校,以至于老师不肯将考卷给她。因为there is no point that…there is no point in doing sth. 表示“做某事是毫无意义的”。比如,There is no point in arguing about it. 争论这个根本毫无意义。

但Liz的考卷上是鲜红的一百分,这让老师惊讶不已。放学后留下了她。说话的口吻也温和了很多。她告诉Liz,You do smell, you know? do 在本句中用作强调用法,可以翻译为“的确;确实”。再比如: I do love you. 我确实是爱你的。Do 这个用法有现在时,过去时两种,后面直接跟动词原形即可。再比如:I did close the window. 我确确实实关了窗户了。

小女孩儿能考这样的成绩得益于the whole set of Encyclopedia. 一整套的百科全书。小小年纪,又在那样的生活环境下还能坚持阅读,也就难怪老师说you are way too smart,Way too, 有very的意思。表示程度。比如:This meeting is lasting way too long. 这个会持续的时间太长了。

尽管生活如此艰辛,Liz心中最大的渴望还是母爱,希望自己有一天可以被呵护,被关爱。然而母亲的去世让这个希望彻底破灭。面对灰暗到没有出口的未来,Liz做出了选择。下期,我们一同听听这个女孩儿为改变生活要做出怎样的努力

来源:

风雨哈佛路里的词汇(篇六)
《风雨哈佛路经典台词》

经典台词

人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。

她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己创造更好的生活。

我真的很聪明,我会成功的,我只是需要机会而已,是的,是这样的,我需要机会脱离我出生的环境,我认识的人全都充满了怨气,他们活着只是为了生存,但是我相信有比那更好的地方,那里更发达,我要活在那种地方,就是这样。

为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

我爱你,妈妈。” ——利兹

“我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。”“爸爸,我要上学,我必须要去。” ——利兹

“修10门课,用2年读完,这不太可能,太辛苦了。”

“没关系,我可以。” ——利兹

“利兹,象我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。”

“我会的。” ——利兹

不要以为世界会随你的意志而改变,因为别人的意志比你强大得多.

我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?” 我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

人跟生活计较是没法的。”

我可以寻找各种理由对生活低头,也可以迫使自己更好地生活."

每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披著一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什麼这麼不一样?是不是因为,他们来的世界就是这麼不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

有妈妈的地方就是家。

"如果物品不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我别无选择."

"放下负担,让它过去,这样才能继续前进."

"我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活." " "我觉得有些人只对生活的艰苦灰心丧气,因此把时间都浪费在灰心丧气里,还把这称之为愤怒,拒绝用全面的眼光去看到这种困境."

请不要闭眼,机会就在下一秒出现

没有人可以和生活讨价还价 所以只要活着 就一定要努力

世界在转动,而你只是一粒尘埃,就算你消失了,世界仍然在转动。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强些。生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样

一部感人的励志影片,一个女孩子克服种种不利条件、努力奋进的故事.利兹生长在一个不幸的家庭,母亲珍妮因为吸毒染上了艾滋病而精神崩溃,父亲酗酒,外公又不肯收留她,利兹只好流浪街头。不久,母亲去世了,利兹很受震动,她意识到如果沉沦下去,将会和母亲的结局一样悲惨。她决心告别过去,开始全新的人生。”

奇怪的是,贫穷和负面的童年经验,并没有让她变坏或者失去希望,隐隐

约约之中,她一直都知道,在她生长的环境之外,其它人所过的,是很不一样的生活。而她知道,只有想办法脱离现在的环境,才有可能到那个新世界去。母亲死后的几个月,在没有经济来源、没有精神鼓励的情况下,她自己一个人,申请进入一所私立高中,因为她相信,读公立高中并不能帮她跳出贫苦的轮回。开始念书之后,她还是没有地方睡,还要在肮脏的洗碗槽前面,一面工作赚微薄的薪水,一面念微积分、几何学。她身边的所有亲人、朋友全都告诉她,没有用的,不要痴心妄想进大学。可是当她拿到班上第一名,得到机会参观哈佛校园的那天,她就狠狠地发誓,要成为哈佛的一员。那天,当她看着走在哈佛校园里的男男女女,心里不禁问自己,“这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。” 她用真诚最终争取到参加进入中学的考试权利。父亲作为她的上学的担保人,从收容所出来。办理完担保手续出来的时候,父亲对她说,好孩子,坚持学习,我不能成功了,但是你行的。望着父亲远去离开的背景,这个弱小的女孩坚定了信心,从容地走进了学校的大门,面试的那天,她连一件象样的衣服都没有,穿着一件破烂衣服,罩上一件向姊姊借来的大衣勉强充场面。她以非凡的毅力开始了刻苦的学习。17岁到19岁,两年的时光,她学习掌握了高中四年的课程,每门学科的成绩都在A以上。作为奖励,她以全学校第一的成绩和其他9名同学获得了免费到波士顿的哈佛大学参观的机会。

一个浓郁的秋季中,金黄色铺满整个季节。在写满辉煌的树下,一个女孩

站在哈佛学府的门前,仰望。面对大学的殿堂,她决心实现她的又一个愿望——她要成为这所大学学府中的一员,她要证明给自己和世人看,人生其实可以改变。

人生其实真的可以改变,只要你努力,只要你付出。

1996年,上帝会让一个付出努力和艰辛的女孩收获喜悦;她的经历、她的

真诚、她的论文深深打动每一位评委。10000美金的纽约时报一等奖学金,让她获得了进入哈佛的通行证——她成功了。梦寐以求的哈佛大学向她敞开了双臂。

凭借着对信念的执着追求和对改变生活困境的强烈愿望,她实现了自己的诺言。

同样一个金色的季节,作为哈佛大学——世界最高的学府的一员,她安静

坐在了校园的教室中。也许只有她自己明白,她实现了自己的诺言,一个贫穷苦难的女孩用她的执着信念和顽强的毅力改变了她自己,改变了她的人生。

果然,她得到了那笔奖金,进了哈佛。领奖致词的那天,她说,她的生命

就在那一刻,将永远地被改变。Liz Murray,一个最贫穷,也最勇敢的哈佛女孩...

风雨哈佛路里的词汇(篇七)
《风雨哈佛路经典台词》

1.人会死,花会谢,看似有价值的东西实际上毫无意义。最终留下的是一个影像,模糊的影像,供我们回忆。[1][3]

2.她活在我心中,可我无处立足,在这世上我孤独无助。一个十六岁的人只有八年级的水平,你会顺着一个下降的螺旋到一个更糟的地方。你断了每一条路,拒绝了每次机会,你令所有曾经信任你的人都失望了。

3.就在那一刻,我明白了,我得作出选择。我可以为自己寻找各种借口对生活低头,也可以迫使自己创造更好的生活。

4.为什么不能是我这种人,他们有什么特别之处,是因为他们的出生?我尽力拼搏,不让自己沦落到社会底层,如果、如果我更加努力呢?我现在离那层膜很近,触手可及。

5.我一直都爱着我的妈妈,无论何时何地,我一直都爱着她,尽管有的时候连她自己都忘记了,但是我一直都爱着她,自始至终,对自始至终。她活在我心中,可我无处立足,我孤独无助。

6.我爱你,妈妈。” --利兹

“我爱你,爸爸,你是我遇到的最有趣的人。”“爸爸,我要上学,我必须要去。” --利兹

7.“修10门课,用2年读完,这不太可能,你会把自己累死的。” “不,这才是活着。” --利兹

8.“利兹,像我们这样的人,是不可能成功的,更不可能进哈佛。” “我会的。” --利兹

9.我很聪明,我可以改变我现在的生活,改变我的一生。我需要的只是这个机会。

10.就算你是世界上最差劲的妈妈,就算在世人的眼里你是人见人怕的瘾君子,妈妈,我依然那么地爱你。如果可能,我愿意放弃我所有的一切,来换取我家庭的完整。世界是虚无的,我们活在彼此的心中。她住在我心里,可是我却没有容身之地!

11.每天起床,我看见的世界上的每个人,都好像都披着一层膜,无法穿透。这种感觉很奇怪,有点悲哀,可是没有办法改变。这些人的动作举止,为什么这么不一样?是不是因为,他们来的世界就是这么不一样?若是这样,那我要更努力、更努力,把我自己推到那个世界去。

12.有妈妈的地方就是家。

13."不,这才叫活着。"

14."要是我更加努力呢?""那需要努力,但并非不可能,"( 那个老师讲给丽兹听的)

15."如果我不顾一切发挥每一点潜能去做会怎样?""我必须做到,我别无选择。"

16."放下负担,让它过去,这样才能继续前进。"

17."我知道外面有一个更好更丰富的生活,而我想在那样的世界里生活。"

18.请不要闭眼,机会就在下一秒出现。

19.没有人可以和生活讨价还价,所以只要活着,就一定要努力。

20.世界在转动,你只是一粒尘埃,没有你地球照样在转。现实是不会按照你的意志去改变的,因为别人的意志会比你的更强些。生活的残酷会让人不知所措,于是有人终日沉浸在彷徨迷茫之中,不愿睁大双眼去看清形势,不愿去想是哪些细小的因素累积在一起造成了这种局面。

21.我觉得我自己很幸运,因为对我来说从来就没有任何安全感,于是我只能被迫向前走,我必须这样做。世上没有回头路,当我意识到这点我就想,那么好吧,我要尽我的所能努力奋斗,看看究竟会怎样。

22.我为什么要觉得可怜,这就是我的生活。我甚至要感谢它,它让我在任何情况下都必须往前走。我没有退路,我只能不停地努力向前走。我为什么不能做到?”

23.我爱我的妈妈,自始至终,自始至终,尽管她吸毒尽管她没有照顾女儿,而一直是我在照顾她,好像她变成了我的孩子。

24.有时我觉得世界外有一层外壳,我们所有人都在它的里面,你能看到外面,却不能出去。

英文台词

1. I’d give it back, all of it, if I could have my family back.

2. I was 15 when I went out in the world. What’s a home anyway? A roof? A bed? A place where when you go there, they have to take you? If so, then I was 15 when I became homeless.

3.But I still didn’t know how to be in school. I still didn’t know how to be normal.

4.I knew at that moment I had to make a choice. I could submit to everything that was happening and live a life of excuses... or I could push myself. I could push myself and make my life good.

5.Sometimes I feel like there's a skin on the world,and those of us who were born under it,can see through it.We just can't get to throught it.

6.I’m smart. I know I can succeed. I just need a chance. A chance to climb out of this place I’ve born in. Everyone I know are angry and tired. They’re trying to survive. But I know that there is a world out there that is better, that’s better developed. And I want to live in it.

7.

Liz Murray: I love you, dad.

Peter: That’s a waste of energy.

8.

Liz Murray: My mother was dying. My father was gone. But I had to

believe that their road would rise up to meet me.

9.

Chris: I don’t want to go to school. I don’t belong there and neither do you.

Liz Murray: Yes, I do.

Chris: You think they let people like us in to Harvard?

10.

Lisa: I loved going to school so much. You never went to school. Why would they gave you a scholarship?

Liz Murray: Because I’m homeless and I’m doing really well on school.

Lisa: You’re not homeless, Liz. You could stay here.

Liz Murray: No, I couldn’t.

11.

Jean Murray: Lisa said you stopped going to school.

Liz Murray: I am going to go back.

Jean Murray: When?

Liz Murray: When you get better.

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《风雨哈佛路里的词汇》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:风雨哈佛路中的词汇 风雨哈佛路的词汇 风雨哈佛路词汇

最新推荐成考报名

更多
1、“风雨哈佛路里的词汇”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"风雨哈佛路里的词汇" 地址:http://www.chinazhaokao.com/wendang/haoci/277747.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!