当前位置: 首页 > 实用文档 > 好词 > 雁邱词全文翻译

雁邱词全文翻译

2016-03-24 12:46:24 编辑: 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读: 雁邱词全文翻译(共4篇)宋词(金)《摸鱼儿·雁丘词》拼音及解释整理摸鱼儿·雁丘词元好问问世间,情为何物,直教生死相许?天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。君应有语,渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。 招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。...

篇一:《宋词(金)《摸鱼儿·雁丘词》拼音及解释整理》

摸鱼儿·雁丘词

元好问

问世间,情为何物,直教生死相许?

天南地北双飞客,老翅几回寒暑。

欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。

君应有语,渺万里层云,

千山暮雪,只影向谁去?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。 招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。

天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。

千秋万古,为留待骚人,

狂歌痛饮,来访雁丘处。

· 摸 鱼 儿 雁 丘 词

yuánhǎowènmōyúéryànqiūcí 元 好 问

wènshìjiān qínɡwéihéwù zhíjiàoshēnɡsǐxiānɡxǔ

问 世 间 , 情 为 何 物 , 直 教 生 死 相 许 ?

tiānnándìběishuānɡfēikè lǎochìjǐhuíhánshǔ

天 南 地 北 双 飞 客 , 老 翅 几 回 寒 暑 !

欢 乐 趣 , 离 别 苦 , 就 中 更 有 痴 儿 女 。

jūnyīnɡyǒuyǔ miǎowànlǐcénɡyún qiānshānmùxuě zhīyǐnɡwèishuíqù huānlèqù líbiékǔ jiùzhōnɡɡènɡyǒuchīérnǚ 君 应 有 语 , 渺 万 里 层 云 , 千 山 暮 雪 , 只 影 为 谁 去 ?

hénɡfénlù jìmòdānɡniánxiāoɡǔ huānɡyānyījiùpínɡchǔ

横 汾 路 , 寂 寞 当 年 箫 鼓 , 荒 烟 依 旧 平 楚 。雁邱词全文翻译

招 魂 楚 些 何 嗟 及 , 山 鬼 自 啼 风 雨 。

wèixìnyǔ yīnɡéryànzijùhuánɡtǔ

天 也 妒 , 未 信 与 , 莺 儿 燕 子 俱 黄 土 。 tiānyědùzhāohúnchǔsuòhéjiējí shānɡuǐzìtífēnɡyǔ

wéiliúdàisāorén kuánɡɡētònɡyǐn láifǎnɡyànqiūchù

千 秋 万 古 , 为 留 待 骚 人 , 狂 歌 痛 饮 , 来 访 雁 丘 处 。 qiānqiūwànɡǔ

一、词句解释雁邱词全文翻译

⑴《摸鱼儿•雁丘词》:摸鱼儿,一名《摸鱼子》,又名《买陂塘》、《迈陂塘》、《双蕖怨》

等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之《琴趣外篇》所收为最早。雁丘,嘉庆

《大清一统志》:雁丘在阳曲县西汾水旁。金元好问赴府试„„累土为丘,作《雁

丘词》。

⑵(直教生死相许)直教:竟使。许:随从。

⑶(天南地北双飞客)双飞客:大雁双宿双飞,秋去春来,故云。

⑷(就中更有痴儿女):这雁群中更有痴迷于爱情的。

⑸ (君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去):万里长途,层云迷漫,千山暮景,

处境凄凉,形影孤单为谁奔波呢?

⑹ (横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚):这葬雁的汾水,当年汉武帝横渡时何等热闹,

如今寂寞凄凉。汉武帝《秋风辞》:“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣

兮发棹歌。”平楚:楚指丛木。远望树梢齐平,故称平楚。

⑺ (招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨):我欲为死雁招魂又有何用,雁魂也在风雨中啼哭。

招魂楚些(suò):《楚辞·招魂》句尾皆有“些”字。何嗟及:悲叹无济于事。

山鬼:《楚辞·九歌·山鬼》篇指山神,此指雁魂。暗啼:一作“自啼”。

⑻(天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土):不信殉情的雁子与普通莺燕一样都寂灭无闻变为黄

土,它将声明远播,使天地忌妒。

⑼(千秋万古,为留待骚人)骚人:诗人。

二、原文译文

问世间,情为何物,直教生死相许?

天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?

天南地北双飞客,老翅几回寒暑。

南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。

欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。

比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿 女更加痴情!

君应有语:渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去?

相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺 渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活 下去又有什么意义呢?

横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。

这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起, 何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。

招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。

武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!

天也妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。

双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一抔尘土。 千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。

将会留得生前身后名,与世长存。狂歌纵酒,寻访雁丘坟故地,来祭奠这一对爱侣的亡灵。雁邱词全文翻译

三、作品简介

作品名称:摸鱼儿·雁丘词 外文名称:Touch the fish, Qiu Yan word

作品别名:迈陂塘·雁丘词 创作年代:金代

作品出处:遗山乐府 文学体裁:词

作 者:元好问

《摸鱼儿·雁丘词》,又作《迈陂塘·雁丘词》,亦作《摸鱼儿》(问世间情为何物),是金代诗人、文学家、历史学家元好问的代表作之一。这是一首咏物词,词人为雁殉情而死的事所感动,才挥笔写下了《摸鱼儿·雁丘词》,寄托自己对殉情者的哀思[1] 。这首词紧紧围绕“情”字,以雁拟人,谱写了一曲凄恻动人的恋情悲歌。在《摸鱼儿·雁丘词》中,作者驰骋丰富的想象,运用比喻、拟人等艺术手法,对大雁殉情而死的故事,展开了深入细致的描绘,再加以充满悲剧气氛的环境描写的烘托,塑造了忠于爱情、生死相许的大雁的艺术形象,谱写了一曲凄婉缠绵,感人至深的爱情悲歌,是为中国古代歌颂忠贞爱情的佳词。

四、词·题头

乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。

⑴乙丑岁:金章宗泰和五年(公元1205年),以天干地支纪年为乙丑年,当时元好问年仅十六岁。

⑵赴试并州:《金史·选举志》载:金代选举之制,由乡至府,由府至省及殿试,凡四试。明昌元年罢免乡试。府试试期在秋八月。府试处所承安四年赠太原,共为十处。

⑶识(zhì):标志。

⑷无宫商:不协音律。

篇二:《翻译 词的翻译》

Translation

翻译下列句子,注意运用增词法

1. Britain’s railway system is being improved.

英国的铁路系统正在日益完善。

2. Fogs hide the mountain peaks.云雾遮蔽了重重峰峦。

3. Reports of new successes keep pouring in.捷报频传,

4. As soon as winter was over and primroses(樱草花) began to bloom.

冬天一结束,大片的樱花草就开始绽放了。

5. Disappearances occurred with apparently increasing frequency.失踪

事件接二连三的发生。

6. Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift

avarice.勇敢过度即成蛮勇, 感情过度即成溺爱, 节俭过度即成贪婪.

7. Studies serve for delight, for ornament and for ability.读书可以怡

情,付采,长才。

8. Marco quickly learned that language and custom of the

Chinese.Marco很快就学会了中国的语言,适应了中国的风俗习惯。

雁邱词全文翻译

9. These early cars were slow, clumsy, and inefficient.早期的汽车行

驶速度缓慢,行动笨拙,效率低下。

10. She is not born for wifing and mothering.它生来就不是做贤妻良

母的料。雁邱词全文翻译

11. God knows what their fate will be, but I can guess.上帝知道他们未

来的命运是什么,但我也能猜到几分。

12. The boy was wolfing down his dinner.男孩正在狼吞虎咽的吃饭。

13. He doubtless expected hugs, tablefuls of food, tears, laughter, and

conservation followed by conservation, then hugs and more hugs all over again, without end.毫无疑问,他渴望一次又一次的拥抱,渴望满桌的食物,渴望泪水,渴望无尽地欢笑,渴望一次次地受到保护。

翻译下列句子,注意运用减词法

14. The city has a dense manufacturing population.这个城市有着稠密的

工业人口。

15. I know my friends from the feel of their faces. 我靠触摸脸庞来辨认朋友。

16. Ice is a solid. If we heat it, it melts and becomes water.冰是固体,遇

热,便融化成水。

17. We have more water than earth on this globe.地球上,水比陆地面积

大。

18. As it is late, let us go to bed.不早了,睡吧。

19. He was smooth and agreeable.他待人处事,八面玲珑。(他性情平

和,和蔼可亲。)

翻译翻译下列句子,注意运用词性转换法

20. We are enemies of all wars, but above all of dynastic wars.我们反对

一切战争,特别是王朝战争。

21. I am all for the proposal.我完全赞成这个建议。

22. She was gazing across the sea, apparently ignorant of him.她正在眺

望大海,显然没看见他。

23. The inflammation is characterized by red, swelling, fever and pain.

炎症的特点是红、肿、热、痛。

24. The visiting guests were escorted to the Yellow Crane Tower last

Sunday.上星期天,来访的客人和陪同人员一起参观了黄鹤楼。

25. Our proposal was warmly welcomed by all the representatives.我们

的提议得到了全体代表的热烈欢迎。

26. They came back game and glee.他们兴高采烈的回来了。

抽象译法

27. I have the honor to tell you that you’ve won the prize.我很荣幸地告诉你

你得了奖

28. She sailed into the room.她仪态万方地走进屋子。

29. Were it left to me to decide whether we should have a government

without newspapers or newspapers without a government, I should

not hesitate a moment to prefer the latter.如果由我来决定是有政府无报纸还是有报纸无政府,我会毫不犹豫选择后者。

具体化翻译

30. What is known is that weight extremes in either direction are

definitely unhealthy.众所周知,过度肥胖或消瘦肯定是不健康的。

31. Plants can not grow well in the absence of water.如果缺水植物就不

能很好的生长。

32. Examine the account well before you pay it.在付款以前仔细核对一下帐目.

33. This is a wet summer.这是一个多雨的夏天

34. Nothing is impossible to a willing heart.有志者,事竟成。

35. My uncle remembered me on my birthday.我叔叔送了我一份生日

礼物。

篇三:《《鱼我所欲也》原文和翻译及重点词解》

《鱼我所欲也》的翻译

鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。

鱼,是我想要的;熊掌,也是我想要的。

想要

二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。

(如果)两样东西不能同时得到,舍弃鱼而选择熊掌。 舍弃/ 选择

生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。

生命,也是我想要的;大义,也是我想要的。

大义

二者不可得兼,舍生而取义者也。

(如果)两样东西不能同时得到,舍弃生命而选择大义。

生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;

生命是我想要的,(我)所想要的有超过生命的,所以(我)不做苟且偷生的事。

超过/ 比/ 苟且偷生

死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。

死亡是我厌恶的,(我)所厌恶的有超过死亡的,所以有的祸患(我)不躲避。

厌恶/ 祸患,灾难/通“避”,躲避

如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者,何不用也?

假如人们想要的没有超过生命的,那么凡是能够用来生存的手段有什么不能用呢?

假如,假使

使人之所恶莫甚于死者,则凡可以辟患者,何不为也?

假如人们厌恶的没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲避祸患的事情有什么不能做呢?

由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。

采取这种手段就能生存但有的人不采用,通过这种方法就能躲避祸患但有的人却不去做。

是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。

因此(人们)所想要的有超过生命的,(人们)所厌恶的有超过死亡的,

非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。

不仅仅是贤能的人有这样的本性,人人都有,(只不过)贤能的人能够不丢掉罢了。

不丢掉

一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。

一筐饭,一碗汤,得到就能生存,得不到就会死去。

呼尔而与之,行道之人弗受;

没有礼貌地吆喝着给他,过路的人不会接受;

蹴尔而与之,乞人不屑也。

用脚踢着给他,乞讨的人也不屑于接受。

用脚踢/ 因轻视而不肯接受

万钟则不辩礼义而受之,

(有些人看到)高位厚禄就不分辨是否合乎礼义而接受, 指高位厚禄/ 通“辨”,辨别

万钟于我何加焉!

高位厚禄对于我来说有什么好处!

有什么益处

为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?

为了住宅的华丽,妻妾的侍奉,所认识的贫穷的人感激我吗?侍奉/ 通“德”,感激/ 通“欤”

乡为身死而不受,今为宫室之美为之;

从前(有些人为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了住宅的华丽而接受了;

通“向”,从前

乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;

从前(有些人为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了妻妾的侍奉而接受了;

乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:

从前(有些人为了“礼义”)宁愿死也不接受(施舍),现在(有人)为了所认识的贫穷的人感激自己而接受了:

是亦不可以已乎?此之谓失其本心。

这种做法不也能够停止了吗?这就是所谓的丧失了他的天性。停止,放弃/ 天性,天良

篇四:《摸鱼儿・雁丘词翻译赏析_作者元好问》

<摸鱼儿·雁丘词>作者为元代文学家元好问。其古诗全文如下:
问世间情为何物,直教人生死相许?
天南地北双飞客,老翅几回寒暑。
欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
君应有语:
渺万里层云,千山暮雪,只影向谁去。摸鱼儿・雁丘词翻译赏析_作者元好问
横汾路,寂寞当年箫鼓,荒烟依旧平楚。
招魂楚些何嗟及,山鬼暗啼风雨。
天地妒,未信与,莺儿燕子俱黄土。
千秋万古,为留待骚人,狂歌痛饮,来访雁丘处。
[前言]
<摸鱼儿·雁丘词>,[注释]
⑴<摸鱼儿>:一名<摸鱼子>,又名<买陂塘>、<迈陂塘>、<双蕖怨>等。唐教坊曲,后用为词牌。宋词以晁补之<琴趣外篇>所收为最早。双片一百一十六字,前片六仄韵,后片七仄韵。双结倒数第三句第一字皆领格,宜用去声。
⑵乙丑岁:金章宗泰和五年(公元1205年),以天干地支纪年为乙丑年,当时元好问年仅十六岁。
⑶赴试并州:<金史·选举志>载:金代选举之制,由乡至府,由府至省及殿试,凡四试。明昌元年罢免乡试。府试试期在秋八月。府试处所承安四年赠太原,共为十处。
⑷识(zhì):标志。
⑸雁丘:嘉庆<大清一统志>:雁丘在阳曲县西汾水旁。金元好问赴府试……累土为丘,作<雁丘词>。
⑹无宫商:不协音律。
⑺直教:竟使。许:随从。
⑻双飞客:大雁双宿双飞,秋去春来,故云。
⑼“就中”句:这雁群中更有痴迷于爱情的。
⑽“君应”四句:万里长途,层云迷漫,千山暮景,处境凄凉,形影孤单为谁奔波呢?
⑾“横汾”三句:这葬雁的汾水,当年汉武帝横渡时何等热闹,如今寂寞凄凉。汉武帝<秋风辞>:“泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波,箫鼓鸣兮发棹歌。”平楚:楚指丛木。远望树梢齐平,故称平楚。
⑿“招魂”二句:我欲为死雁招魂又有何用,雁魂也在风雨中啼哭。招魂楚些(suò):<楚辞·招魂>句尾皆有“些”字。何嗟及:悲叹无济于事。山鬼:<楚辞·九歌·山鬼>篇指山神,此指雁魂。
⒀暗啼:一作“自啼”。
⒁“天也”二句:不信殉情的雁子与普通莺燕一样都寂灭无闻变为黄土,它将声明远播,使天地忌妒。
⒂骚人:诗人。
[翻译]
  天啊!请问世间的各位,爱情究竟是什么,竟会令这两只飞雁以生死来相对待?南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。到此刻,方知这痴情的双雁竟比人间痴情儿女更加痴情!相依相伴,形影不离的情侣已逝,真情的雁儿心里应该知道,此去万里,形孤影单,前程渺渺路漫漫,每年寒暑,飞万里越千山,晨风暮雪,失去一生的至爱,形单影只,即使苟且活下去又有什么意义呢?
这汾水一带,当年本是汉武帝巡幸游乐的地方,每当武帝出巡,总是箫鼓喧天,棹歌四起,何等热闹,而今却是冷烟衰草,一派萧条冷落。武帝已死,招魂也无济于事。女山神因之枉自悲啼,而死者却不会再归来了!双雁生死相许的深情连上天也嫉妒,殉情的大雁决不会和莺儿燕子一般,死后化为一


雁邱词全文翻译相关热词搜索:雁邱词 雁丘词翻译

最新推荐成考报名

更多
1、“雁邱词全文翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"雁邱词全文翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/wendang/haoci/318652.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!