当前位置: 首页 > 实用文档 > 祝福语 > 老人生日祝福语四字

老人生日祝福语四字

2016-06-02 09:53:55 编辑: 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读: 老人生日祝福语四字(共5篇)祝福语对新人的祝福1 相亲相爱幸福永,同德同心幸福长。愿你俩情比海深!2 你们是天生的一对,如今终于共偕连理,祝福你们白头到老,永浴爱河!3 今天是你们喜结良缘的日子,我代表我家人祝贺你们,祝你俩幸福美满,永寿偕老!4 百年好合,永结同心,合家欢乐,双燕齐飞,好事连连,好梦圆圆!5 海枯石烂同心永结...

祝福语
老人生日祝福语四字(一)

对新人的祝福

1.相亲相爱幸福永,同德同心幸福长。愿你俩情比海深!

2.你们是天生的一对,如今终于共偕连理,祝福你们白头到老,永浴爱河!

3.今天是你们喜结良缘的日子,我代表我家人祝贺你们,祝你俩幸福美满,永寿偕老!

4.百年好合,永结同心,合家欢乐,双燕齐飞,好事连连,好梦圆圆!

5.海枯石烂同心永结,地阔天高比翼齐飞!

6.送上大家一首xxxx,愿快乐的歌声永远伴你们同行,愿你们婚后的生活洋溢着喜悦与欢快,永浴于无穷的快乐年华。祝新婚快乐!

7.在这喜庆祝福的时刻,愿你俩恩恩爱爱,意笃情深,此生爱情永恒,爱心与日俱增!

8.祝你们永结同心,百年好合!新婚愉快,甜甜蜜蜜!

9.相亲相爱幸福永,同德同心幸福长。愿你俩情比海深!祝福你们新婚愉快,幸福美满,激情永在,白头偕老!

10.花烛笑迎比翼鸟 洞房喜开并头梅!

11.新婚愉快,幸福美满,激情永在,白头偕老!

12.百年恩爱双心结,千里姻缘一线牵!

13.珠联壁合洞房春暖,花好月圆鱼水情深!

14.白首齐眉鸳鸯比翼,青阳启瑞桃李同心!

15.莲花并蒂开,情心相印;梧枝连理栽,灵犀互通!愿我俩百年好合,比翼双飞!

对长辈的祝福

1.笑口常开、寿比南山,福同海阔,健康如意,福乐绵绵,寿与天齐,健康与快乐永远伴随!

2.欢乐就是健康,幸福就是长寿,祝二老福禄寿三星高照!

3.祝你的父母延年益寿,欢度晚年!

4.最后还是让我们献上最衷心的祝愿,祝福老人家生活之树常绿,生命之水长流!

5.祝二老福如东海长流水、寿比南山不老松 !

6.岁岁平安,天天快乐,健康长寿,永远快乐!

对乡亲朋友亲戚的祝福

1.祝在座的各位好事多多!笑容多多!开心每一秒,快乐每一天,幸福每一年,健康到永远!

2.大展鸿图 源远流长 财源广进 生意兴隆 祝事业日新,宏图大展

3.祝您鹏程万里

4.祝大厨祝您生意红火腾腾起,财运亨通步步高,生意兴隆通四海,财源茂盛达三江【老人生日祝福语四字】

四字祝福语大全里可以包括结婚四字祝福语,新年四字祝福语,生日四字祝福语等

好事连连,寿与天齐 开门大吉 生意兴隆,百年好合 寿与天齐,蒸蒸日上 福如东海,寿比南山 年年有鱼,生意兴隆 家肥屋润,彩蝶翩翩 身体健康,幸福快乐 开开心心,生活幸福 学习进步,工作顺利 吉祥如意 事事顺心 球类拔萃 庄敬自强 母仪典范 义行可风 前程万里 寿比南山 心想事成 万事如意 寿与天齐 蒸蒸日上 日新月异 财源滚滚 百年好合 身体健康 龙马精神 百事可乐 金玉满堂 恭喜发财 万事如意 步步高升 笑口常开 百事可乐 开门大吉 吉祥如意 意气风发 好事连连 财源广进 生意兴隆 财源广进 长命百岁 福如东海 寿比南山 心想事成 万事如意 寿与天齐 蒸蒸日上 日新月异 财源滚滚 生意兴隆 百年好合 身体健康 龙马精神 一帆风顺 开门大吉 吉祥如意 意气风发 好事连连 寿与天齐 蒸蒸日上 日新月异 百年好合 身体健康 龙马精神 花开富贵 文定吉祥 鸳鸯璧合 姻缘相配 誓约同心 喜缔鸳鸯 缔结良缘 盟结良缘 白首成约 鱼水和谐 缘订三生 大吉大利 年年有余 丰财聚宝 必定如意 招财进宝 年年有余,多财满家 福如东海,寿比南山

汉德祝愿语的分类
老人生日祝福语四字(二)

汉德祝愿语的分类

不同内容、语义与感情色彩的祝愿语,适用于不同的场合与对象,但有些祝愿语语义虽然相近,甚至相同,却仅适用于特定的场合与对象。生活中的交际情景很多,可以把交际情景划分为一般交际情景和特殊交际情景两类。一般交际情景的“一般”在于交际情景通常不具备固定的时间和地点,且在生活中相对频繁发生;而特殊交际情景的“特殊”在于交际情景通常具备固定的时间和地点,且在生活中出现频率相对较少。根据这一标准,一般交际情景可细分为用餐祝酒、相遇、告别、支持鼓励等,特殊交际情景可包括生日、结婚、度假、节日、探病等。以下拟从九个方面分析汉德祝愿语的表达形式。

1.一般交际情景

(1)用餐祝酒

汉语的餐桌用语有“干杯!”、“为了.. 干杯!”等等。

德语的餐桌用语有“Guten Appetit!Wünsche wohl zu speisen/Guten Hunger!/Wohl zu speisen!(祝你/您胃口好)”,祝酒时说:“Wohl bekommen!/Zum Wohl!/ Zum Wohlsein!/Auf Ihr Wohl!/Auf Ihre Gesundheit! / Prosit!(祝你健康 / 为您的健康干杯)”,等等。

汉德餐桌祝愿语形式近似,汉语常用动词谓语句省略形式,如“干杯!”,德语常用介词短语和名词短语,介词短语如“Zum Wohl!”,名词短语如“Guten Appetit!”。

(2)相遇

汉语中,有一些日常见面时的问候语也包含了祝愿的成份,可以纳入祝愿语中。例如,中国人日常见面喜欢说“您好!”、“早上好!”、“晚上好!”等。

在德国,日常见面时,人们一般说“Guten Morgen(早上好)!”、“Guten Tag(你 / 您好)!”、“Guten Abend(晚上好)!”,再在后面加上称呼,如“Herr/Frau(先生 / 女士)..”。

若只是迎面而过,并不想交谈,则不必在后面加上称呼。这三句祝愿语不受地区、年龄、职业、语体的限制。也可以省去前面的“guten”,而直接说“Morgen!”、“ Tag!”、“Abend!”,这样比较简洁,一般用在熟人之间。

德国南方人则说“Grü Gott! /Grü dich! /Gott Grü dich!。在汉诺威,人们在一天中的任何时间见面,都喜欢这样问候。“Gesegnete Mahlzeit!(你好)”及其简化形式“Mahlzeit!(你好)”原是基督教人士中午用餐时说的祝愿语,现在,它的意义有所变化,一般作为中午12点到下午3 点间的问候语,从事各种职业和处于社会各个阶层的人都使用。另外,原东德人见面时会说“Freundschaft(你好,本意为友谊)!”,但自从两德统一后,这一用法就很少有人再用了。可见,问候语也是随着社会的发展而发展的,其中一些不适合社会要求的,必将被淘汰。 相遇时的祝愿语不论在汉语还是德语中,都偏向使用省略形式。语言的地理结构是影响交际过程的因素之一,德语日常生活祝愿语的地区差异明显,而且体现了传统宗教文化。

(3)告别

汉语中,在他人离开时,常说的祝愿语很多,在与将要远行的人告别时常说“祝您一路顺风!”、“一路平安!”、“多保重!”,等等,日常见面打招呼或下班时,则常用“您走好!”、“您慢走!”等。中国的告别语中,还有一个不成文的规定,送乘飞机离去的人时忌说“一路顺风!”,若说了这句话,则被视为不吉利的象征,因为飞机顺风而行时发生事故的可能性

很大。

德语中,在送远行的人离去时说“Gute Reise(一路平安)!”、“Glückliche Reise(一路平安)!”、“Leben Sie wohl(多保重)!”;对乘交通工具的人说“Gute Fahrt(一路平安)!”或“Guten Rutsch(一路平安)!”等。日常见面打招呼或下班时,则常说“Sch鰊en Feierabend( 下班后愉快)!”、“Schoens Wochenende(周末愉快)!”、“Kommen Sie gut heim(您走好)!”。道晚安则说“Gute Nacht(晚安)!”、“Schlaf gut(晚安)!”、“Angenehme Ruhe(晚安)!”、也可说“Guten Abend(晚安)!”等。一些带有宗教色彩的祝愿语在当今已难见踪迹,如“Geh mit Gott!/Gott mit dir!/Mit Gott!(上帝与你同在)”、“Bemüht dich Gott!/Gott bemühte dich!/Gott segne dich!/Gott befohlen(上帝保佑你)!”等。这些祝愿语来自德国南方巴伐利亚地区,现在只有一些老年人使用。

由此可见,汉德告别祝愿语都惯用省略形式。不同之处是,汉语一般用四字成语、短语或动词谓语句省略形式,如四字成语“一路平安!”、动词谓语句省略形式“祝您一路顺风!”。而德语则用名词短语,如“Gute Reise!”、“Schoenes Wochenende!”等。

(4)支持鼓励

中国有关支持鼓励的用语延袭五千年文明,有非常深厚的积淀,内容十分丰富。例如“祝你成功”、“鹏程万里”、“马到成功”、“独占鳌头”、“万事如意”、“心想事成”、“一切顺利”、“一帆风顺”、“恭喜发财”、“飞黄腾达”、“更上一层楼”、“生意兴隆”、“开业大吉”、“吉星高照”、“逢凶化吉”等等,不胜枚举。

德语中,此类祝愿语也很多,如“Viel Glück!/Viel Erfolg!/Alles Gute!(一切顺利 / 祝您成功)!”、“Alles Liebe und Gute!/Alles Gute und Schoene!/ Gutes Gelingen(万事如意)!”、“Ich drücke dir den Daumen(祝您成功)!”、“Toi, toi, toi”(顺利、顺利、顺利/成功、成功、成功)!”、“Hals- und Beinbruch(吉星高照)!”等等。此外,源于德国北方的有“Halt die Ohren steif! / Halt dich aufrecht / senkrecht(祝你顺利)!”。另外,还有一个比较独特的现象,即有些祝愿语仅适用于特定的对象,颇有行业语的味道,其语义相近,都表示“祝您顺利、幸运”,试举几例,如:

Glück auf!(矿工之间祝愿平安上井、顺利归来)

Glück ab!(祝飞行员平安降落)

Schi Heil!(祝滑雪者平安顺利)

Weidemannsheil!(祝猎人出师大捷、满载而归)

Petri Heil!(祝钓鱼者运气好)

Hipp hipp hurra!(划船手之间互祝成功)

汉德支持鼓励祝愿语都喜用省略形式。汉语仍是使用四字成语和四字俗语的占多数,传承传统文化,丰富多彩,寓意深远。德语祝愿形式也丰富多彩,另外,有些行业还有独特的支持鼓励祝愿语,这在汉语中是不多见的。

2.特殊交际情景

(1)生日

说话人的年龄、身份是影响交际过程的因素之一,因此,传统的祝福语也有长幼和辈份的差别。在中国,民间历来有给老人做寿的风俗,而对于小孩则有满一岁抓阄的传统。解放后,那些不符合社会主义精神文明思想的言行和带有封建迷信思想的祝愿语消失了,一些民俗色彩浓厚的祝愿语也被当作四旧摒弃了。改革开放后,随着国家政策的调整,人民生活水平的提高,社会祝愿语也发生了前

所未有的变化,许多文革期间不再使用的祝愿语重新再现。比如晚辈祝老人生日快乐,用“健康长寿”、“寿比南山”、“鹤寿松年”、“福星高照”,而大人祝孩子生日快乐则一般说“长命百岁”、“一生平安”等等。

德国的生日祝愿语不如中国丰富多彩,也没有年龄的界限,不论对何人,一般都说“Herzlich Glückwunsch!/ Herzliche Glückwünsche!/ Herzliche Gratulation zum Geburtstag!(生日快乐)”、“Alles Gute zum Geburtstag!(生日快乐)”等。 汉德生日祝愿语中,汉语祝愿语的文化特征明显,通常使用四字成语和四字俗语,受传统文化影响深远,是中华文化的一个缩影,而德语则很直接,直白祝贺。

(2)结婚

中国有句古话,叫做“久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时”,此谓人生四大喜事。可见结婚在人生旅途中所占的份量了,此类祝愿语也特别多,例如“新婚快乐”、“白头偕老”、“恩爱美满”、“心心相印”、“百年好合”、“相敬如宾”等等。

在德国,祝贺订婚和结婚的用语不像中国那样丰富多彩,且传统寓意深厚,而是相对比较简单,比如“Ich gratuliere / wünsche Ihnen zur Verlobung / zur Hochzeit(祝您订婚+ 结婚快乐)!”、“Gratuliere(祝贺您)!”等等。

汉德结婚祝愿语区别较大,汉语常使用四字成语和四字俗语,其内容受儒家思想(例如“多子多福”)和民俗影响,寓意深远,并且考虑到音韵效果。而德语中,则是就事论事,简单地道一声祝贺。

(3)度假

中国人在假日出游时常说“旅途愉快!”、“假期愉快!”等。

德国人特别酷爱旅游,他们会说“Schoenen Urlaub(假期愉快)!”、“Viel Spa! /Viel Vergnügen(玩得痛快)!”等。

汉德假日祝愿语形式相近,汉语一般采用主谓短语,德语则用名词短语。

(4)节日

在节日之时,中西方都有许多祝愿语。在中国,春节是全年最重要的节日了,所以这个节日的祝愿语也特别的多,而且善于使用四字成语或短语。例如“恭贺新禧”、“新春快乐”、“福寿安康”、“岁岁平安”、“年年有余”、“恭喜发财”、“财源亨通”、“金玉满堂”等等。此外,受千百年来民间传统风俗的影响,新春祝愿语多与!" 生肖有关,如龙年祝愿新年快乐就说“龙年大吉”,马年可祝“马到成功”等等。

在德国,最重要的节日莫过于圣诞节和新年了,人们祝福的话语也特别多,例如用一句话“Ich ”或是短语“Froehliche Weihnachten!/ Gesegnete Weihnachten! / Frohes Weihnachtsfest!(圣诞快乐)”、“Glückliches Neujahr! / Prosit Neujahr! / Frohes neues Jahr! / Mit allen besten Wünschen für das neue Jahr! / Guten Rutsch ins neue Jahr(新年快乐)!”等等。德国节日多与宗教有关,除了圣诞节外,还有复活节、圣灵降临节等等。复活节时大家会互祝“Frohe Ostern!/ Ein froehliches Osterfest.(复活节快乐)!”。一般的节日则说“ Frohes Fest(节日快乐)!”。

汉德节日祝愿语都常用省略形式,汉语尤其喜欢使用四字成语或四字俗语,如“恭贺新禧”,而德语除了名词短语和介词短语外,有时还用名词短语加介词短语补足语的形式,如“Guten Rutsch ins neue Jahr”。

(5)探病

汉语中,在探病时一般说“多休息!”、“好好养病!”、“祝您早日康复!”等。

德语中,在探望病人时习惯说“Gute Besserung(早日康复)!”、“Baldige Besserung(早日康复)!”。

另外,在德语中还经常用到“Gesundheit”、“Zum Wohl”,意为祝您健康,但其交际情景是在别人打喷嚏时使用的、约定俗成的礼貌用语;而在汉语的语言风俗中,则通常说“有人想你了”、“有人说你了”和“谁在想你”,这些话语都不在祝愿语的范畴内,它体现了汉德民族的文化差异。

四、汉德祝愿语比较

1.句法结构对比

从上述分类可以看出,汉德祝愿语在句法上有相同之处,也有明显差异。不论是在德语还是在汉语中,许多表示祝愿意义的语句,在用词与搭配关系上,常具有固定的或相对稳定的套式。这些都是约定俗成的。

汉语祝愿语通常使用“祝愿”、“祝福”、“祝贺”、“预祝”、“祝”等动词,在书面语和正式场合,常使用完整句。如“我代表全体同仁祝您生日快乐: 马到成功!”,从句法上看,这是兼语句。日常生活中,尤其是亲朋好友之间,则普遍使用省略主语或宾语的动词谓语句,变为“祝你生日快乐: 马到成功!”或“祝生日快乐: 马到成功!”。还可以进一步省略动词,简单地说“生日快乐: 马到成功!”,就变成了主谓短语或短语,不论是在书面语还是口语中,都频繁使用这类短语,尤其是四字成语、四字短语或四字俗语。

德语祝愿语在正式场合和书面语中,也常用完整句。如“Ich wünsche dir ein glückliches Neujahr(我祝愿您新年快乐)!”。在口语中,省略形式,即带形容词修饰的名词短语,使用频率极高,如“Glückliches Neujahr(新年快乐)!”,有时名词短语后带有介词修饰成份,如“Alles Gute zum Geburtstag!(生日快乐)”。此外,也常用介词短语,如“Mit allen besten Wünschen für das neue Jahr(新年快乐)!”也有省略主语的动词谓语句,如“Grü Gott(你好)!”。

由上述分析可以得出,汉德祝愿语在书面语中都惯用完整句,在口语中,都倾向使用省略句。不过随着社会信息化程度的提高和生活节奏的加快,语言表达都趋向简洁、明快,因此,连有些书面语中,也常使用省略形式了。汉语和德语中,都具有省略主语的动词谓语句。但是,汉语很少有德语中使用频率很高的名词短语和介词短语,而德语则不具有汉语中特有的四字成语、四字俗语。

2.文化背景和传统对比

祝愿语是对未发生事情的祝愿,反映了人们对美好事物的向往与追求。中国民间一直就有福、禄、寿、喜、财(或者寿、富、贵、康、宁)“五福”之说。“人间福禄寿,天上三吉星”。千百年来,我国民间向来将福、禄、寿三星作为交往礼仪和日常生活中幸福、吉利和长寿的象征。祝愿语离不开幸福、健康、和睦、财富这些主题,这是几千年来老百姓追求的理想。因此,汉语祝愿语的内容自然与“五福”有关。例如,“福星高照”、“五福临门”、“五福骈臻”、“长命百岁”、“阖家安康”、“节节高升”、“恭喜发财”、“财运亨通”、“飞黄腾达”、“吉星高照”、“逢凶化吉”、“遇难成祥”等。

另外,它还蕴含着封建宗法观念和儒家思想。如“多子多福”、“榴开百子”、“儿女满堂”、“五子登科”、“麒麟送子”、“早生贵子”等,这都是深受封建宗法观念中的早生早育、多子多福、传宗接代的生育观的影响。现在,我国实行的是计划生育政策,提倡晚婚晚育,这些陈旧的观念早已不合时宜了,所以,这类祝愿语现在已经很少有人说了。孔子云:“言近而旨远者,善言也”。在表达祝愿时,人们也遵循了这条宗旨,例如“寿比南山”、“更上一层楼”、“鹏程万里”、“芝麻开

花——节节高”等,都不是直接表达祝愿,而是间接地通过比喻和象征的手法,达到一种修辞效果,实现一个交际目的。

尊老爱幼、三从四德也是儒家思想的一部分,一些祝愿语也反映出了这一思想。例如有许多在特定场合专门向老人祝愿的词汇,比如“福如东海,寿比南山”、“鹤寿松年”、“鹤寿遐龄”、“富贵寿考”、“日月长明”、“松柏同春”、“庚星永辉”、“多福多寿”、“德硕年高”、“蓬岛长春”、“南极星辉”、“义方垂范”等。而从前祝贺新婚会说“夫唱妇随”、“举案齐眉”等,现在很少有人说了。

汉语语汇是在漫长的历史发展过程中,逐步充实和积累起来的,在它的形成和发展过程中,接受了许多外来因素的影响,其中影响最大的,应该是印度的佛教文化。佛教在两汉之际传入中国,经过几百年的传播发展,把中国的道家和玄学与印度大乘佛教的宇宙论会通结合,把儒家的善恶伦理规范和道德说教吸收到佛教中最通俗、最易于为民众接受的说教之中。佛教已成为中国文化的一部分。一些祝愿语里,甚至也渗透着佛教文化的影响。例如,“心心相印”即出自禅宗。唐裴休《圭峰定慧禅师碑》:“心心相印,印印相契。”原指学人开悟,要由祖师印可,也指禅宗传法世系。今指彼此心意不用说出,就可互相了解,形容彼此思想感情完全一致。

德语祝愿语则受基督教文化的影响深远。纵观德国历史,宗教史的发展犹如精髓,贯穿了整个德国历史,许多重大历史事件,都与基督教有着直接的关联。从德国文化的起源,本为异教徒的法兰克王国国王克洛维为了维护自己的统治利益,皈依罗马天主教,到十字军东征,从马丁-路德的宗教改革,到启蒙运动,哪一件不是和宗教有着千丝万缕的联系?宗教在德国的政治、经济,乃至日常生活中,都打下了不可磨灭的印记。如祝愿语“Froehliches Weihnachten(圣诞快乐)!”、“Froehliche Fastnacht(狂欢节快乐)!”、“Froehliches Ostern(复活节快乐)!”、“Frohe Himmelfahrt(耶酥升天节快乐)!”、“Frohes Pfingsten(圣灵降临节快乐)!”、“Frohes Fronleichnam(圣体节快乐)!”等。只不过有些用法现在已几乎不用,如“Geh mit Gott!/Gott mit dir!/Mit Gott!(上帝与你同在)”、“Bemüht dich Gott!/Gott bemühte dich!/Gott segne dich!/Gott befohlen(上帝保佑你)!”等。

德国文化本身的民族性是祝愿语的根源,其特点是:尊重妇女,注重忠诚、名声、荣誉和勇敢。再加上受中世纪骑士文化的影响,现代德国人在日常交际礼仪中,十分讲究“女士优先”原则,这一点在祝愿语中时有体现,例如“Ich wünsche Ihrer Frau und Ihnen einen schoenen Urlaub(祝您和您的夫人假期愉快)!”这句话一般用于书面语,从这句话及其中文翻译中可以看出,德语句中把女士排在先生前面,而汉语则正好相反。表达重视名声、荣誉和勇敢的祝愿语,如在口语中,人们经常会说Viel Erfolg(祝您成功)!”、“Hals- und Beinbruch(吉星高照)!”、等,都是通过祝愿语的形式达到祝愿和鼓励的效果,以期对方最终取得个人荣誉和声望。

德国文化强调个体主义、实现自我价值,这与汉民族的注重团体和谐、贬己尊人的儒家思想正好相左。交际是一个双向的过程,有祝必有答,从对祝愿语的回答,也可窥见不同的文化背景。例如,德国人回答祝愿语时总是先道谢,说“Danke!”,然后也礼貌地祝愿对方,这已经成为日常交际礼仪中的一条基本原则了;而中国人则有时带上一些自谦之辞,如“托您吉言”、“托您的福”、“过奖”之类的话语,然后也祝愿对方。

德语祝愿语
老人生日祝福语四字(三)

汉德祝愿语比较(论文)

摘自:同济大学学报(社会科学版)

作者:倪苗,朱建华教授

20世纪80年代以来,德国的功能交际语言理论得到了很大的发展,尤以德国学者Wilhelm Schmidt 为代表。60、70年代,西欧的学者们加强了对跨文化交际的研究,80、90 年代以来,跨文化交际的研究进而在我国国内得到了广泛的关注。本文拟从功能交际语言描写理论的角度出发,阐述祝愿语的交际方式(Kommunikationsverfahren,简称KV),并从跨文化交际的角度出发,用分类的形式,对汉语和德语祝愿语进行比较。

一、功能交际语言描写理论的观点

根据Wilhelm Schmidt(1981年)的观点,交际方式是“为了实现说话者或写作者的交际任务或交际意向(即为了达到行为目的)的、从精神到语言的行为及运作”。功能交际方式理论的创新在于认为交际方式具有功能交际特征(funktional-kommunikative Merkmale,简称FKM),即交际方式的区别性特征,交际方式之所以不同,是由于各种交际方式具有区别于其他的特殊的功能交际特征。交际方式首先具有一个主导的功能交际特征,此外,还具有一些附属的功能交际特征。交际意向可分为三类,即提供信息(Informieren),促使行动(Aktivieren)和澄清(Klären)。德语交际方式根据交际意向和功能交际特征相应地分为三大类,即描写型(deskriptive KV)、使动型(inzitative KV)和说明型(inventive KV)。这三大类可再分为许多种类。例如描写型可再分为通知、报导、复述、确认等;使动型还可具体划分为请求、号召、提问、禁止等;说明型包括论证、比较、分类、反驳等。

20年来,有关功能交际描写理论的著述已有不少。1982年德国学者Rosemarie Gläser 曾以此理论为基础,研究政治社论、社科评论、科技广告短文这几种文体的交际方式,并探讨了交际方式作为区分这几种文体标准的可行性。原卡尔马克思工业大学(即现在的克姆尼茨工业大学)外语系曾举办过“当德语作为外语时,在科技语言交际、专业教育及专业培训中的交际方式”的课题研究。1985年Siegfried Weber以此课题研究结果为基础,深入研究了当德语作为外语时,在科技德语教育和科技德语培训中,如何将交际任务与语言的表达形式结合起来的教学方法。1993年朱建华教授也根据功能交际语言描写的观点,从同济大学德语系与德国达姆斯塔特工业大学合作科研项目“专业语言计算机文库”的部分原版专业篇章中取材,分析了说明型科技德语交际方式的几种典型语例。

某一种交际方式,虽然其功能交际特征一直是不变的,但其语言表现形式却可以多种多样,但又不是随心所欲的,而是有一定的规律和模式可循的。比如说,在用词和搭配关系上,常具有固定的或相对稳定的套式,一般为约定俗成的套话、短语和句式。下面将以祝愿语为例,进一步探讨功能交际方式。

二、祝愿语的功能交际方式

祝愿语是对未发生的事情的祝愿(Wunschäußerung),它与祝贺语是有区别的,祝贺语是对已发生的事情的祝贺(Gratulation)。祝愿语是用来表达美好祈愿和增添喜庆气氛的民俗语言现象,在日常交际中,人们通过多种形式的祝愿话语,表达他们的祝愿和希望之意。例如:祝福他人吉祥如意、健康长寿、节日快乐等,这些话语中充满了温馨和爱意。

从交际目的来看,祝愿语的功能首先是唤起他人内心的愉快、激动之情,或者达到求福避祸、趋利避害的心理满足功能。它表达了人们对美好事物的热爱,对未来幸福的渴望,反映了人们的共同追求和愿望。由

此,根据Wilhelm Schmidt 功能交际的观点,祝愿语的交际意向属于促使行动(Aktivieren)型中的“使动情(emotionales Bewegen)”。进一步分析祝愿语交际方式的功能交际特征,其基本的和区别性的特征是“使动(inzitativ)”和“陈述”。然而,影响交际过程的一个重要因素是交际情景(Kommunikationssituation),使用祝愿语的交际情景非常多,有用餐祝酒、节日、生日、新婚、度假、探病等等,在不同的交际情景和场合下的祝愿语的功能交际特征是相同的,即“使动”和“陈述”,同时相互之间又有细微的差异。例如,在探病的场景下,“安心养病吧,祝你早日恢复健康!”,这一祝愿语的功能交际特征除了“使动”和“陈述”这两个主导的区别性交际特征之外,还具有“安慰”的区别性交际特征。再比如,在支持鼓励的交际场景下,“这次的任务完成得非常出色,祝你今后取得更大的成绩!”,这里的功能交际特征则另外具有“称赞”的区别性交际特征。总之,交际意向决定了交际方式及其表现形式。

三、汉德祝愿语的分类

不同内容、语义与感情色彩的祝愿语,适用于不同的场合与对象,但有些祝愿语语义虽然相近,甚至相同,却仅适用于特定的场合与对象。生活中的交际情景很多,可以把交际情景划分为一般交际情景和特殊交际情景两类。一般交际情景的“一般”在于交际情景通常不具备固定的时间和地点,且在生活中相对频繁发生;而特殊交际情景的“特殊”在于交际情景通常具备固定的时间和地点,且在生活中出现频率相对较少。根据这一标准,一般交际情景可细分为用餐祝酒、相遇、告别、支持鼓励等,特殊交际情景可包括生日、结婚、度假、节日、探病等。以下拟从九个方面分析汉德祝愿语的表达形式。

1.一般交际情景

(1)用餐祝酒

汉语的餐桌用语有“干杯!”、“为了.. 干杯!”等等。

德语的餐桌用语有“Guten Appetit!Wünsche wohl zu speisen/Guten Hunger!/Wohl zu speisen!(祝你/您胃口好)”,祝酒时说:“Wohl bekomm´s!/Zum Wohl!/ Zum Wohlsein!/Auf Ihr Wohl!/Auf Ihre Gesundheit! / Prosit!(祝你健康 / 为您的健康干杯)”,等等。

汉德餐桌祝愿语形式近似,汉语常用动词谓语句省略形式,如“干杯!”,德语常用介词短语和名词短语,介词短语如“Zum Wohl!”,名词短语如“Guten Appetit!”。

(2)相遇

汉语中,有一些日常见面时的问候语也包含了祝愿的成份,可以纳入祝愿语中。例如,中国人日常见面喜欢说“您好!”、“早上好!”、“晚上好!”等。

在德国,日常见面时,人们一般说“Guten Morgen(早上好)!”、“Guten Tag(你 / 您好)!”、“Guten Abend(晚上好)!”,再在后面加上称呼,如“Herr/Frau(先生 / 女士)..”。若只是迎面而过,并不想交谈,则不必在后面加上称呼。这三句祝愿语不受地区、年龄、职业、语体的限制。也可以省去前面的“guten”,而直接说“Morgen!”、“ Tag!”、“Abend!”,这样比较简洁,一般用在熟人之间。德国南方人则说“Grüß Gott! /Grüß dich! /Gott Grüß dich!/Gott zum Groß(你好)!”。现在,由于交际范围的扩大,在德国南方以外的地区,也经常有人这样相互问候。“Tagchen”是“Tag”一词的小化形式,在汉诺威,人们在一天中的任何时间见面,都喜欢这样问候。“Gesegnete Mahlzeit!(你好)”及其简化形式“Mahlzeit!(你好)”原是基督教人士中午用餐时说的祝愿语,现在,它的意义有所变化,一般作为中午12点到下午3 点间的问候语,从事各种职业和处于社会各个阶层的人都使用。另外,原东德人见面时会说“Freundschaft( 你好,本意为友谊)!”,但自从两德统一后,这一用法就很少有人再用了。可见,问候语也是随着社会的发展而发展的,其中一些不适合社会要求的,必将被淘汰。

相遇时的祝愿语不论在汉语还是德语中,都偏向使用省略形式。语言的地理结构是影响交际过程的因素之一,德语日常生活祝愿语的地区差异明显,而且体现了传统宗教文化。

(3)告别

汉语中,在他人离开时,常说的祝愿语很多,在与将要远行的人告别时常说“祝您一路顺风!”、“一路平安!”、“多保重!”,等等,日常见面打招呼或下班时,则常用“您走好!”、“您慢走!”等。中国的告别语中,还有一个不成文的规定,送乘飞机离去的人时忌说“一路顺风!”,若说了这句话,则被视为不吉利的象征,因为飞机顺风而行时发生事故的可能性很大。【老人生日祝福语四字】

德语中,在送远行的人离去时说“Gute Reise(一路平安)!”、“Glückliche Reise(一路平安)!”、“Leben Sie wohl(多保重)!”;对乘交通工具的人说“Gute Fahrt(一路平安)!”或“Guten Rutsch(一路平安)!”等。日常见面打招呼或下班时,则常说“Schönen Feierabend( 下班后愉快)!”、“Schönes Wochenende(周末愉快)!”、“Kommen Sie gut heim(您走好)!”。道晚安则说“Gute Nacht(晚安)!”、“Schlaf gut(晚安)!”、“Angenehme Ruhe(晚安)!”、“Träum was Schönes(做个好梦)!”,也可说“Guten Abend(晚安)!”等。一些带有宗教色彩的祝愿语在当今已难见踪迹,如“Geh mit Gott!/Gott mit dir!/Mit Gott!(上帝与你同在)”、“Bemüht dich Gott!/Gott bemühte dich!/Gott segne dich!/Gott befohlen(上帝保佑你)!”等。这些祝愿语来自德国南方巴伐利亚地区,现在只有一些老年人使用。

由此可见,汉德告别祝愿语都惯用省略形式。不同之处是,汉语一般用四字成语、短语或动词谓语句省略形式,如四字成语“一路平安!”、动词谓语句省略形式“祝您一路顺风!”。而德语则用名词短语,如“Gute Reise!”、“Schönes Wochenende!”等。

(4)支持鼓励

中国有关支持鼓励的用语延袭五千年文明,有非常深厚的积淀,内容十分丰富。例如“祝你成功”、“鹏程万里”、“马到成功”、“独占鳌头”、“万事如意”、“心想事成”、“一切顺利”、“一帆风顺”、“恭喜发财”、“飞黄腾达”、“更上一层楼”、“生意兴隆”、“开业大吉”、“吉星高照”、“逢凶化吉”等等,不胜枚举。

德语中,此类祝愿语也很多,如“Viel Glück!/Viel Erfolg!/Alles Gute!(一切顺利 / 祝您成功)!”、“Alles Liebe und Gute!/Alles Gute und Schöne!/ Gutes Gelingen(万事如意)!”、“Ich drücke dir den Daumen(祝您成功)!”、“Toi, toi, toi”(顺利、顺利、顺利/成功、成功、成功)!”、“Hals- und Beinbruch(吉星高照)!”等等。此外,源于德国北方的有“Halt die Ohren steif! / Halt dich aufrecht / senkrecht(祝你顺利)!”。源于德国中部的有“Mach´s gut(祝你顺利)!”。另外,还有一个比较独特的现象,即有些祝愿语仅适用于特定的对象,颇有行业语的味道,其语义相近,都表示“祝您顺利、幸运”,试举几例,如:

Glück auf!(矿工之间祝愿平安上井、顺利归来)

Glück ab!(祝飞行员平安降落)【老人生日祝福语四字】

Schi Heil!(祝滑雪者平安顺利)

Weidemannsheil!(祝猎人出师大捷、满载而归)

Petri Heil!(祝钓鱼者运气好)

Gut Naß!(祝游泳者平安快乐)

Gut Holz!(对玩地滚球者说祝你好运)

Hipp hipp hurra!(划船手之间互祝成功)

汉德支持鼓励祝愿语都喜用省略形式。汉语仍是使用四字成语和四字俗语的占多数,传承传统文化,丰富

多彩,寓意深远。德语祝愿形式也丰富多彩,另外,有些行业还有独特的支持鼓励祝愿语,这在汉语中是不多见的。

2.特殊交际情景

(1)生日

说话人的年龄、身份是影响交际过程的因素之一,因此,传统的祝福语也有长幼和辈份的差别。在中国,民间历来有给老人做寿的风俗,而对于小孩则有满一岁抓阄的传统。解放后,那些不符合社会主义精神文明思想的言行和带有封建迷信思想的祝愿语消失了,一些民俗色彩浓厚的祝愿语也被当作四旧摒弃了。改革开放后,随着国家政策的调整,人民生活水平的提高,社会祝愿语也发生了前所未有的变化,许多文革期间不再使用的祝愿语重新再现。比如晚辈祝老人生日快乐,用“健康长寿”、“寿比南山”、“鹤寿松年”、“福星高照”,而大人祝孩子生日快乐则一般说“长命百岁”、“一生平安”等等。

德国的生日祝愿语不如中国丰富多彩,也没有年龄的界限,不论对何人,一般都说“Herzlich Glückwunsch!/ Herzliche Glückwünsche!/ Herzliche Gratulation zum Geburtstag!(生日快乐)”、“Alles Gute zum Geburtstag!(生日快乐)”等。

汉德生日祝愿语中,汉语祝愿语的文化特征明显,通常使用四字成语和四字俗语,受传统文化影响深远,是中华文化的一个缩影,而德语则很直接,直白祝贺。

(2)结婚

中国有句古话,叫做“久旱逢甘霖,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时”,此谓人生四大喜事。可见结婚在人生旅途中所占的份量了,此类祝愿语也特别多,例如“新婚快乐”、“白头偕老”、“恩爱美满”、“心心相印”、“百年好合”、“相敬如宾”等等。

在德国,祝贺订婚和结婚的用语不像中国那样丰富多彩,且传统寓意深厚,而是相对比较简单,比如“Ich gratuliere / wünsche Ihnen zur Verlobung / zur Hochzeit( 祝您订婚+ 结婚快乐)!”、“Gratuliere(祝贺您)!”等等。

汉德结婚祝愿语区别较大,汉语常使用四字成语和四字俗语,其内容受儒家思想(例如“多子多福”)和民俗影响,寓意深远,并且考虑到音韵效果。而德语中,则是就事论事,简单地道一声祝贺。

(3)度假

中国人在假日出游时常说“旅途愉快!”、“假期愉快!”等。

德国人特别酷爱旅游,他们会说“Schönen Urlaub(假期愉快)!”、“Viel Spaß! /Viel Vergnügen(玩得痛快)!”等。

汉德假日祝愿语形式相近,汉语一般采用主谓短语,德语则用名词短语。

(4)节日

在节日之时,中西方都有许多祝愿语。在中国,春节是全年最重要的节日了,所以这个节日的祝愿语也特别的多,而且善于使用四字成语或短语。例如“恭贺新禧”、“新春快乐”、“福寿安康”、“岁岁平安”、“年年有余”、“恭喜发财”、“财源亨通”、“金玉满堂”等等。此外,受千百年来民间传统风俗的影响,新春祝愿语多与!" 生肖有关,如龙年祝愿新年快乐就说“龙年大吉”,马年可祝“马到成功”等等。

在德国,最重要的节日莫过于圣诞节和新年了,人们祝福的话语也特别多,例如用一句话“Ich ”或是短语“Fröhliche Weihnachten!/ Gesegnete Weihnachten! / Frohes Weihnachtsfest!(圣诞快乐)”、“Glückliches Neujahr! / Prosit Neujahr! / Frohes neues Jahr! / Mit allen besten Wünschen für das neue Jahr! / Guten Rutsch ins neue Jahr(新年快乐)!”等等。德国节日多与宗教有关,除了圣诞节外,还有复活节、圣灵降临节等等。复活节时大家会互祝“Frohe Ostern!/ Ein fröhliches Osterfest.(复活节快乐)!”。一般的节日则说“ Frohes Fest(节日快乐)!”。

汉德节日祝愿语都常用省略形式,汉语尤其喜欢使用四字成语或四字俗语,如“恭贺新禧”,而德语除了名词短语和介词短语外,有时还用名词短语加介词短语补足语的形式,如“Guten Rutsch ins neue Jahr”。

(5)探病

汉语中,在探病时一般说“多休息!”、“好好养病!”、“祝您早日康复!”等。

德语中,在探望病人时习惯说“Gute Besserung(早日康复)!”、“Baldige Besserung(早日康复)!”。

另外,在德语中还经常用到“Gesundheit”、“Zum Wohl”,意为祝您健康,但其交际情景是在别人打喷嚏时使用的、约定俗成的礼貌用语;而在汉语的语言风俗中,则通常说“有人想你了”、“有人说你了”和“谁在想你”,这些话语都不在祝愿语的范畴内,它体现了汉德民族的文化差异。

汉德探病祝愿语也使用省略形式,但在表达形式上有差异,汉语中一般使用动词谓语句省略形式或兼语句,如“祝您早日康复!”,在非正式场合表达婉转,如“好好养病!”,而德语则用名词短语,表达比较直接。

语言结构,如书面语和口语,也是影响交际过程的因素之一。不论是哪种交际情景之下的祝愿语,都体现了这一点。“时绥”、“戎安”、“康吉”、“商祺”、“此致敬礼”等祝愿语一般都用于信函、传真等书面语中。而且书面语一般使用较完整的形式,开头惯用动词“祝..”、“恭喜..”等。如“预祝你在考试中取得好成绩!”而在面对面交谈或打电话时,则多用简洁的省略形式,如一个短语或一个词。

四、汉德祝愿语比较

1.句法结构对比

从上述分类可以看出,汉德祝愿语在句法上有相同之处,也有明显差异。不论是在德语还是在汉语中,许多表示祝愿意义的语句,在用词与搭配关系上,常具有固定的或相对稳定的套式。这些都是约定俗成的。

汉语祝愿语通常使用“祝愿”、“祝福”、“祝贺”、“预祝”、“祝”等动词,在书面语和正式场合,常使用完整句。如“我代表全体同仁祝您生日快乐: 马到成功!”,从句法上看,这是兼语句。日常生活中,尤其是亲朋好友之间,则普遍使用省略主语或宾语的动词谓语句,变为“祝你生日快乐: 马到成功!”或“祝生日快乐: 马到成功!”。还可以进一步省略动词,简单地说“生日快乐: 马到成功!”,就变成了主谓短语或短语,不论是在书面语还是口语中,都频繁使用这类短语,尤其是四字成语、四字短语或四字俗语。

德语祝愿语在正式场合和书面语中,也常用完整句。如“Ich wünsche dir ein glückliches Neujahr(我祝愿您新年快乐)!”。在口语中,省略形式,即带形容词修饰的名词短语,使用频率极高,如“Glückliches Neujahr(新年快乐)!”,有时名词短语后带有介词修饰成份,如“Alles Gute zum Geburtstag!(生日快乐)”。此外,也常用介词短语,如“Mit allen besten Wünschen für das neue Jahr(新年快乐)!”也有省略主语的动词谓语句,如“Grüß Gott(你好)!”。

四字生日祝福语大全
老人生日祝福语四字(四)

     生日快乐!一个简单的语句,就表达了所有的情感,有时,亲朋好友间的祝福,不一定要有多贵重的礼物,多动听的话语,反而一句简短的话语,就能表达你全部的情感,四字生日祝福语大全为你提供精美的四字生日祝福语,赶快发送你的生日祝福吧。

生日来临,首先祝贺,快乐相伴,幸福长久,健康永随,十七年华,生日快乐!一个简单的语句,就表达了所有的情感,有时,亲朋好友间的祝福,不一定要有多贵重的礼物,多动听的话语,反而一句简短的话语,就能表达你全部的情感,四字生日祝福语大全为你提供精美的四字生日祝福语,赶快发送你的生日祝福吧。

天保九如

南山同寿

河山同寿

南山之寿

东海之寿

耆英望重

星辉南辉

寿富康宁

寿比松龄

天赐遐龄

祝男寿

日月长明

南山献颂

福如东海

     生日快乐!一个简单的语句,就表达了所有的情感,有时,亲朋好友间的祝福,不一定要有多贵重的礼物,多动听的话语,反而一句简短的话语,就能表达你全部的情感,四字生日祝福语大全为你提供精美的四字生日祝福语,赶快发送你的生日祝福吧。四字生日祝福语大全

松柏长青

九如之颂

万事如意

身体健康

百岁人生

六六大顺

天与稀龄

人歌上寿

寿以人尊

德为世重

寿比南山

福如东海

称觞祝假

晋爵延龄

天赐纯假

     生日快乐!一个简单的语句,就表达了所有的情感,有时,亲朋好友间的祝福,不一定要有多贵重的礼物,多动听的话语,反而一句简短的话语,就能表达你全部的情感,四字生日祝福语大全为你提供精美的四字生日祝福语,赶快发送你的生日祝福吧。

庆衍萱畴

寿城宏开

篷岛春风

庆衍箕畴

松林岁月

海屋添寿

奉觞上寿

鹤寿添寿

步步高升 长命百岁 福如东海 寿比南山 心想事成 万事如意 寿与天齐蒸蒸日上 日新月异 财源滚滚身体健康 龙马精神 一帆风顺 百事可乐 吉祥如意 意气风发 好事连连  花开富贵 文定吉祥

身强力壮

姿色如花

身健如牛

一帆风顺

登峰造极

步步高升

     生日快乐!一个简单的语句,就表达了所有的情感,有时,亲朋好友间的祝福,不一定要有多贵重的礼物,多动听的话语,反而一句简短的话语,就能表达你全部的情感,四字生日祝福语大全为你提供精美的四字生日祝福语,赶快发送你的生日祝福吧。

吉祥如意

百事可乐

笑口常开

福寿安康

事事顺心

万事如意

心想事成

工作顺利

事业有成

鹏程万里

前程似锦

马到成功

快乐如鱼

生日快乐

祝福老年人生日的祝福语
老人生日祝福语四字(五)

1、你的生日让我想起你对我的体贴,还有你为我所做的一切。我只希望你所给予我的幸福,我将同样回报给你。祝福你事事顺心,幸福无边!

2、在你生日来临之即,祝您身体壮如虎,金钱不胜数,干活不辛苦,快乐非你莫属!

3、今天您已迈入了古稀之年,对于您这样的老人,健康乃第一财富我衷心祝您健康、长寿!

4、您的生日,是全家人共同的愉快和光荣。您为了一堂儿孙,经历了那么多生活的风雨,祝愿您如南山松,越活越年轻!

5、如月之恒,如日之升,6、您是经霜的枫树老更红历尽悲欢,愈显得襟怀坦荡。衷心祝愿您生命之树常青。

7、心到,凮想到,初看到,刅闻到,凌听到,刂人到,则手到,划脚到,净说到,刨做到,凛得到,凔时间到,凛你的礼物没到,刧只有我的祝福传到,热烈祝贺你的生日,祝您身体健康,长寿。

8、愿你在充满希望的季节中播种、在秋日的喜悦里收获!生日快乐!

9、日月昌明,日月同辉,松鹤长春,后福无疆,富贵安康,春秋不老;祝老爷子宝刀不老!永远年轻。祝福老年人生日的祝福语

10、悠悠的云里有淡淡的诗,淡淡的诗里有绵绵的喜悦,绵绵的喜悦里有我轻轻的祝福,生日快乐!生日快乐啊!

11、愿您老 寿比南山四季长青。

12、事事顺心、幸福长伴;寿比天高、福比海深 日月同辉、春秋不老;

13、梦中萦怀的母亲,你是我至上的阳光,我将永远铭记你的养育之恩??值此母亲寿辰,敬祝你健康如意,福乐绵绵!

14、爷爷,祝您福如东海,寿比南山。心想事成。嗯??健康就是幸福,祝您乐观长寿。ok。

15、祝爷爷:体福安康永远年轻健康长寿开开心心度过每一天!

16、为爷爷送去无穷无尽的欢心!祝您永远快乐健康,笑在眉头喜在心头,生日快乐。

17、姥爷,祝您永远快乐健康,笑在眉头喜在心头,福寿绵绵,长命百年!

18、你是大树,为我们遮蔽风风雨雨;你是太阳,为我们的生活带来光明。亲爱的父亲,祝你健康、长寿。生日快乐!

19、岁月飞逝,青春不老。愿快乐与您永随。

20、让美丽的朝霞、彩霞、晚霞一起飞进您的生活,这就是我的祈愿!

21、福如东海、寿比南山;日月昌明、松鹤长春;笑口常开、天伦永享。

22、祝姥姥:福如东海,寿比南山!身体健康,生活幸福!虎年大吉,顺心如意!孙子敬上!

23、欢乐就是健康,愉快的情绪是长寿的最好秘决。祝您天天快乐!

24、祝奶奶生日快乐,身体健康,寿比南山!福如东海长流水,寿比南山不老松。

25、爱你,谢谢你,还要声声不断祝福你,因为母亲能做到的一切你都做到了。祝你生日快乐!

26、这一季的花开得格外娇艳,你可知,那是因为我用情感在浇灌只等你的生日赠与你,愿你喜欢。

27、体明身健可活百岁犹少,茶甘饭软尽享千乐以多。

28、日月昌明,日月同辉,松鹤长春,后福无疆,富贵安康,春秋不老。

29、今天有了你世界更精彩,刀今天有了你星空更灿烂,凓今天因为你人间更温暖,刈今天因为你我觉更幸福!祝愿您长寿健康。

30、祝爷爷万寿无疆 长命百岁,年年有今日,岁岁有今朝。老如松柏。

31、身体健康、长命百岁;生日快乐、后福无疆。吉祥如意、富贵安康。

32、恭祝老寿星,福如东海,日月昌明。松鹤长春,春秋不老,古稀重新,欢乐远长。同时也祝愿在坐的的各位都幸福安康!

33、当我忧伤时,当我沮丧时,我亲爱的父亲总在关注着我。你的建议和鼓励使我渡过难关,爸爸,谢谢你的帮助和理解。愿你的生日特别快乐!

34、你用母爱哺育了我的魂魄和躯体,你的乳汁是我思维的源泉,你的眼里系着我生命的希冀。我的母亲,我不知如何报答你,祝你生日快乐!

35、亲爱的爷爷,向您送上最真诚、最温馨的祝福,祝爷爷福如东海,寿比南山,健康如意,福乐绵绵,笑口常开,益寿延年!

36、亲爱的爷爷,您年愈九十仍精神烁烁、实在是旷达的楷模我们相约在您百岁的今日我定来为您祝寿!

37、爷爷阅尽人间沧桑,一生中积累的最大财富是他那勤劳善良的朴素品格,他那宽厚待人的处世之道,他那严爱有加的朴实家风。爷爷生日祝愿您生日快乐,长寿永远。

38、点燃生日蜡烛,唱起生日歌,共同祝愿老寿星增富增寿增富贵,添光添彩添吉祥。一家人欢聚一堂,共享天伦之乐,共创美好未来。

39、今天是个喜庆的日子,在您辛劳了几十年的今天,子孙欢聚一堂,同享天伦之乐,祝您寿与天齐,并祝美好明天!

40、岁月不饶人,长辈的生日到了,又老了一岁,在此特送上老人生日祝福语,愿您健康长寿。


老人生日祝福语四字相关热词搜索:四字生日祝福语大全 生日祝福语四个字

最新推荐成考报名

更多
1、“老人生日祝福语四字”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"老人生日祝福语四字" 地址:http://www.chinazhaokao.com/wendang/zhufuyu/443555.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!