当前位置: 首页 > 作文大全 > 好词好句 > 出错的句子

出错的句子

2016-02-11 18:01:06 编辑: 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读: 出错的句子篇一《常见的句子错误》 常 ...

出错的句子篇一
《常见的句子错误》

常见的句子错误(病因):

1、用词不当、2、成分残缺、 3、搭配不当

4、语序颠倒、5、结构混乱 (句式杂糅)

6、指代不明、 7、表意不明 8、重复累赘 、

9、分类不当(概念不清)、10、前后矛盾

11、不合事理、12、不合逻辑、13、语言不得体等。

(一)语序不当

语序不当常见的情况有:

1、定语和中心语的位置颠倒:

例:我国棉花的生产,长期不能自给。(“棉花的生产”应为“生产的棉花”)

2、把状语放在定语的位置上:

例:应该发挥广大青年的充分的作用。(将“充分”调至“发挥”前,并删掉一

个“的”)。

3、多层定语语序不当:

例:展出几千年前刚出土的文物。(应将“几千年前”调至“文物”前)

4、多层状语语序不当。

例:我们再也不是任意被列强欺侮的国家了。(应将“任意”调至“欺侮”之前)

5、关联词语位置不当:

例:他如果不能实事求是,事业就会受到损失。(“他”应移到“如果”的后面)

6、主客颠倒:

例:奥斯特洛夫斯基的《钢铁是怎样炼成的》对于中国青年是不陌生的。(应

改为:中国青年对奥斯特洛夫斯基的。)

7、分句位置不当:

例:对于自己的路,他们在探索着,他们在判断着,他们在寻找着,他们

在思考着。(应改为:对于自己的路,他们在思考着,他们在判断着,他们在探

索着,他们在寻找着。)

(二)搭配不当

1、主谓搭配不当:

例:他的革命精神时刻浮现在我眼前。(“精神”与“浮现”不能构成主谓关系,

可将“精神”改为“形象”)

2、动宾搭配不当:

例:纪念三领先节的到来。(“纪念”的只能是“三八节”,不能是“到来”)

3、修饰语和中心语搭配不当:

例:我们严肃地研究了职工们的建议,又虚心地征求了专家们的意见。(“严

肃”不能修饰“研究”,可以改为“认真”、“慎重”等)

4、一面与两面搭配不当

例:做好生产救灾工作决定于干部作风是否深入。(“做好”是一面性的,“是

否深入”是两面性的。此外“作风是否深入”也讲不通,应该是“干部是否深入群

众”。这句话有两种改法:把第一个分句改成两面性的“生产救灾工作做得好不

好,决定于干部是否深入群众。”或将第二分句改成一面性的,不过句子结构要

调整为“干部深入群众是做好救灾工作的决定条件”。)

5、关联词语搭配不当:

例:既然你来了,我也该走了。(“既然”和“也”不能搭配使用,应将“也”改

为"就”)

(三)成分残缺或赘余

1、成分残缺

(1)缺主语:

例:由于她这样好的成绩,得到了老师和同学们的赞扬。(应改为“由于这

样好的成绩,她得到了老师和同学们的赞扬”)

(2)缺谓语

例:旧社会,劳动人民吃不饱,穿不暖的生活。(或去掉“的生活”,或在“吃”

前加“过着”)

(3)缺宾语:

例:他们胸怀祖国,放眼世界,大力发扬了敢拼敢搏,终于夺得了冠军。(应

在“敢搏”后加“的精神”)

(4)关联词语残缺:

例:这次学术会,收获很大,时间并不长。(应在“时间”前加“尽管”一词)

(1)堆砌

例:现在渔民自己选出了行政组长,负责掌握渔民的生活及生产的管理。

(“掌握”应删去。)

(2)重复

例:一年来,妇女工作已打下了相当的工作基础,获得了一定的工作经验。

(第二、第三个“工作”应删去。)

(3)可有可无

例:父亲逝世离现在已整整九年了。(应删去“离现在”。)

(四)不合逻辑:

1、自相矛盾:

例:他是多少个死难者中幸免的一个。(既然“幸免”,自然是没有死,怎么

能说是“死难中的一个呢”?)

2、范围不清:

例:从事业的发展上看,还缺乏各项科学专家和各项人才。(各项人才包括

科学家,不宜并列,应说“各学科的专家和其他人才”)

3、强加因果:

例:我两次看见他从这个工厂走出来,我才知道这个热心帮助病人的老人

原来是个工人。(凭两次看见老人从工厂里走出来就断定他是工人,理由不充

分。)

4、否定失当:

例:几年来,他无时无刻不忘搜集、整理民歌,积累了大量的资料。(“无

时无刻”即“任何时候都”,句子表述刚好相反,可将“忘”改为“在”)

修改病句练习

1.指出下列各句的病因,填写在句后的括号中。

A.主语残缺 B.谓语残缺 C.宾语残缺 D.主谓搭配不当E.动宾搭配不当

F.前后矛盾G.不合理 H用词不当 I语序不当

①中国人民正在努力为建设一个现代化的社会主义强国。

( )

②我们来到大海边,呼吸着新鲜空气、阳光和海水。

( )

③清晨,雄鸡报晓三更时,我就起床,准备出发了。

( )

④农业生产必须走现代化。

( )

⑤听了姜素椿的报告,使我们受到了很大的教育。

( )

⑥我国有世界上没有的万里长城。

( )

⑦我们必须及时纠正并随时发现学习过程中的缺点。

( )

⑧黑黑的乌云和瓢泼的大雨从空中倾泻下来。

( )

⑨老师为了培养我们,可真是废寝忘食、处心积虑。

⑩龟缩在碉堡里的敌人十分顽强,拒不投降。

⑾今年春天的这场秋雨下的真不是时候。

⑿我敢肯定今天可能会下雨。

五)结构混乱

(1)句式杂糅

例:你不认真学习,那怎么可能有好成绩是可想而知。(把反问句和判断句

式糅在一起,破坏了句子结构和语气的完整。如果用反问句,应是“那怎么会有

好的成绩呢?”如果用判断句,应是“成绩不好是可想而知的”。)

(2)语句杂糅

例:上海文艺出版社会出版的《生存》,作者是一位蜇居海外二十多年的加

拿大籍华裔作者之手。(去掉句末的“作者之手”)

六)表意不明

1、指代不明:

例:有人主张接受,有人反对,他同意这种主张。 (“这种主张”到底是指

“接受”,还是“反对”,交代不清。)

2、句子歧义:

例:妹妹找不到爸爸妈妈心里很着急。(究竟是“妹妹”心里着急呢?还是“爸

爸”“妈妈”心里着急呢。还是“妈妈”心里着急呢?可在“爸爸”和”妈妈”中间加逗

号,也可在“爸爸”前加逗号) 辨析病句的几种方法:

1.语感觉察法:

审读病句,可以从感觉上察觉毛病,按习惯的说法会觉出别扭。以上搭配不当,

语序不当,语义重复的地方,都可以用此法辨析、修改。

2.提取主干法:

运用语法分析的方法,光将句子的附加成分(定语、状语、补语)去掉,提取出主

干,检查主干是否有毛病;如果主干没毛病,再检查附加成分,看修饰语与中心词之间,修饰语内部是否有毛病。以上搭配不当,成分残缺的病句,都可以用此法辨析、修改。

3.逻辑分析法

有的病句没有语法毛病,但不合乎情理,逻辑分析法是从概念使用,判断、推

理方面考虑是否违背逻辑。以上语义重复,不合情理的病句,都可以用此法辨析、改正。

学好任何知识都需要多思,改病句也是如此。不能满足于知道答案,要多揣摩,多实践,在语言运用的实际活动中不断提高能力。

病句修改的原则

对症下药,有针对性。什么地方有毛病,就改什么地方,是什么样的毛病,就用相应方法来改。 要尽量保持句子的原意。在尽量保持原意的前提下,将错误的地方加以适当的修改、调整。切忌违背原意,另起炉灶。

能够用调整语序的方法来修改就尽量不要增删词语;改一处可以解决问题就决不改两处;修改病句要注意句意的简洁,尽量保持句式或陈述者对象一致。 总之,要记住修改病句的五字诀:增(成分残缺的)删(多余的)换(用词不妥当)简(修改应简要)调(不搭配,不照应的) 如果是文段的综合改错,难度明显增大。先要认真分辨正确的句子和错误的句子,然后按照提示进行修改。

如果是应用文的改错,则先考虑改正其内容和格式上的错误,再改正病句,如果有错别字,也要改正。

6.下面这段文字有三句话,各有一处语病,请加以修改。

①北京奥运会组委会日前召开新闻发布会,宣布在今年4月15日起,举办奥运会第一届歌曲征集活动。②征集活动将连续举行5届,每届评出10首歌曲进入北京奥运会主题歌候选歌曲。③这些候选歌曲广泛经过各界群众传唱.最终确定一首充分体现中国文化特色和奥林匹克精神的歌曲,作为北京2008年奥运会主题歌。

① ② ③

7.阅读下面一段文字,修改其中的病句。(标明序号并写出修改后的句子)

①写日记的一个好处是能留下自己成长过程中的点点滴滴。②我保持写日记的习惯已经近八年,③这厚厚的一摞日记本是我的财富。④偶尔翻看以前的旧日记,⑤我感慨很多。⑥虽然日记里不乏无病呻吟,⑦.有不少狂妄的长篇大论,⑧并且更多的是对平凡生活的感受,⑨对自我的更省和鼓励。

A.

B.

C.

出错的句子篇二
《中国人易出错的句子》

. 1. 我非常喜欢.

I very like it

I like it very much.

2. 这个价格对我挺合适的。

The price is very suitable for me.

The price is right.

.

Note:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following programme is not suitable for children在这组句子中用后面的说法会更合适。

3. 你是做什么工作的呢?

What’s your job?

Are you working at the moment?

Note:what’s your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?顺带说一下,回答这类问题时不妨说得具体一点,不要只是说经理或者秘书

4. 用英语怎么说?

How to say?

How do you say this in English?

Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

5. 明天我有事情要做。

I have something to do tomorrow?

Sorry but I am tied up all day tomorrow.

用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up.还有其他的说法:I’m afraid I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.

6. 我没有英文名。

I haven’t English name.

I don’t have an English name.

Note:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。

明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don’t have any money.我没有兄弟姐妹;I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.

7. 我想我不行。

I think I can’t.

I don’t think I can.

Note:这一组然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要您留心,也会习惯英语的说法的,

8. 我的舞也跳得不好。

I don’t dance well too.

I am not a very good dancer either.

Note:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。

9. 现在几点钟了?

What time is it now?

What time is it, please?

Note:What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tomorrow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适

10. 我的英语很糟糕。

My English is poor.

I am not 100% fluent, but at least I am improving.

Note:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor.实话说,我从来没有遇到一个美国人对我说:My Chinese is poor.无论他们的汉语是好是坏,

他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better.

当您告诉外国人,您的英语很poor,so what(那又怎么样呢),是要让别人当场施舍给我们一些英语呢,还是说我的英语不好,咱们不谈了吧。

另外一个更大的弊端是,一边不停的学英语,一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气,又一边在车胎上扎孔放气。

我坚信,先不谈别的,如果您现在就苦下功夫,把这本薄薄的《英语54321》吃通吃透,您的英语水平立即就会迅速的提高。所以您再也不用说:我的英语很poor. 您可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。

11. 你愿意参加我们的晚会吗?

Would you like to join our party on Friday?

Would you like to come to our party on Friday night?

Note:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party.事实上,常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party,或者come to a Christmas Party。

12. 我没有经验。

I have no experience.

I am afraid I don’t know much about that.

Note:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.

13. 我没有男朋友。

I have no boyfriend.

I don’t have a boyfriend.

14. 他的身体很健康。

His body is healthy.

He is in good health. You can also say: He’s healthy.

15. 价钱很昂贵/便宜。

The price is too expensive/cheap.

The price is too high/ rather low.

16. 我们下了车。We got off the car.

We got out of the car.

17. 车速快了。

The speed of the car is fast.

The car is speeding. Or “The car is going too fast.”

18. 这个春节你回家吗?

Will you be going back home for the Spring Festival?

是的,我回去。Of course! (这一句是错的)

当然。Sure. / Certainly.(这种说法是正确的)

以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我

出错的句子篇三
《容易出错的句子》

1.He did what he could to help the students.

析:情态动词could后应接动词原形。此句中的不定式符号to似乎应去掉,但实际上,此处的could后省去了原形动词do以免重复,不定式to help the students作目的状语。

2.He told us all what he had seen in the park.

析:先行词为不定代词all时,应用关系代词that引导的定语从句。此句中的what似乎应改为that。但实际上,此处的all为代词,作us的同位语,意为“我们所有人”,what引导一个宾语从句。

3.Judging from his accent,he must be from America.

析:现在分词作状语时,其逻辑主语应与句子主语保持一致。此句中的Judging似乎应改为J udged。但实际上,此处的judging from为现在分词的固定结构,无需考虑其逻辑主语是否与句子主语一致。

4.If he will listen to me,I'll give him some advice. 析:if引导的条件状语从句的动作如尚未发生,其谓语应用现在时而不用将来时。此句中的 will似乎应去掉。但实际上,will在表示意愿、意图、决心时,可用于条件状语从句中。

5.His uncle has come here for seven days.

析:非延续性动词的现在完成时不可与用作时间状语且表示一段时间的for短语连用。此句中的come似乎应改为been。但实际上,此处的for seven days是作目的状语,相当于to sta y (for)seven days。

6.He is too clever not to believe what she said. 析:too…to…结构常用来表达否定意义,意为“太…不…”。此句中的not似乎应去掉。但实际上,too…not to…结构是用来表达一种肯定含义,意为“太…不会不…”。

7.They all think Tom to be a disappointing boy. 析:现在分词作定语或表语,表示事物的性质特征,过去分词作定语或表语,表示人物的心理活动或状态。此句中的disappointing 似乎应改为disappointed。但实际上,现在分词作定语修饰人时同样表示性质特征,意为“使(令)人…”。

8.He asked me what was on on TV that night.

析:具有完全相同的词性和词意的两个词中间如没有连词就不可连用。此句中的两个on似乎应去掉一个,但实际上,此处的两个on各不相同,第一个on为副词,意为“…在进行(上演) ”,第二个on为介词,意为“在…上”。

9.Time should be made full use of to study hard.

析:介词后面应接名词、代词或动名词作宾语,不可接不定式作宾语,此句中的to study似乎应改为studying。但实际上,此处的made full use of 的逻辑宾语是句子的主语time,不定式to study hard 作目的状语。

10.Would you like to have attended the meeting to be held tomorrow?

析:would like后接不定式一般式表示“主语现在或将来想要做某事”。此句中的to have attended 似乎应改为to attend。但实际上,would like后接不定式完成式表示“主语过去本来想要做某事”。

11.The film was so moving it made us moved. 析:so…that…意为“如此…以致”,that引导结果状语从句。此句中的moving后似乎应加上连词that。但实际上,此结构中的that在引导结果状语从句时可被省略。

12.He didn't allow us smoking in the office.

析:动词allow后接不定式作宾语补足语,即allow sb.to do sth.此句中的smoking似乎应改为to smoke。但实际上,此处的allow后是接动名词作宾语,us为smoking的逻辑主语,也可用our替换。

13.He told his brother to try a third time.

析:序数词前应加定冠词表示特指。此句中的不定冠词a 似乎应改为the。但实际上,序数词前也可加不定冠词,表示泛指,意为“又一,再一”。

14.He had a delicious lunch in that restaurant. 析:在一日三餐的名词前通常不加冠词。此句中的不定冠词a似乎应去掉。但实际上,一日三餐的名词前有修饰语时应加冠词。

15.She thinks it is a most interesting book.

析:the most与多音节形容词或副词连用,构成最高级,意为“最…”。此句中的不定冠词a 似乎应改为the。但实际上,a most与(多音节)形容词或副词连用,用来加强语气。most相 当于very,意为“很、非常、极其”。

16.Such little children can't carry the stone.

析:可数名词复数或不可数名词前的形容词为many,few,much,little时,应用so来修饰,而不用such,此句中的such似乎应改为so。但实际上,此处的little不表示“少”而是表示“ 小”。

17.There is no need for you to report it to the teacher.

析:代替不定式短语、动名词短语或名词性从句作句子的形式主语应用it。此句中的There似乎应改

为It。但实际上,此处的不定式短语for you to report it to the teacher是作定语,修饰名词need。

18.His tone suggests that he is satisfied with our work.

析:动词suggest后接宾语从句时,从句的谓语应用虚拟语气形式即(“should)+动词原形”。意为“建议”,此句中的is似乎应改为be。但实际上,此处的suggest表示“暗示、表明 ”,宾语从句的谓语应用陈述语气形式。

19.What he enjoys makes us very surprised.

析:动词enjoy后应接动名词作宾语。此句中的makes似乎应改为making。但实际上,此处的 enjoys的宾语是引导主语从句的连接词what,makes作主句的谓语。

20.I'll be very happy if you could come here.

析:在含有从句的主从复合句中,主从句的时态在时间的关系上通常应保持一致。此句中的could似乎应改为can。但实际上,此处的could表示的是一种客气委婉的语气,指的是现在或将来。

21.I think his brother cannot do the work too well. 析:动词think后接否定意义的宾语从句时,通常应将构成否定的副词not移到动词think前 。此句中

出错的句子篇四
《结构错误的句子》

结构错误的句子

A.不完整的句子

所谓完整的句子,指的是最起码要符合基本句型的条件。在写作过程中,考生经常把句子的主要成分,如主语、谓语或宾语丢失,从而造成句子成分残缺。如:

He studying in the university. (错!非谓语动词不直接做谓语,所以该句缺乏谓语动词。)

He is studying in the university. (正确)

考生对标点符号和大小写有时候很随便,在形式上容易造成一些成分残缺的句子。如: (标点和大小写误用;on the other hand没有主谓结构,不是句子。)

On the other hand, to cancel the holiday will bring some inconveniences. (正确) (另外一方面,取消长假会带来一些不便。)

our daily life. (介词短语不可单独成句。) With the development of society, more and more digital products have become a necessity in our daily life. (该介词短语用作时间状语)

(随着社会的发展,越来越多的数码产品成为我们日常生活中的必需品。)

有些句子单独使用是可以的,但若以从句形式单独出现,缺乏主句的支持,也是不完整句子的范畴。如:

(该句是从句,不可单独使用。) (问句是与陈述句、感叹句和祈使句并列的句型)

(该从句充当整个句子的主语。)

(是否取消七天长假是有争议的。)

(错误) Because his mother is ill, he is absent. (正确) (因为他妈妈生病了,所以他没有来。)

Although the issue has its intrinsic strengths. We cannot turn a blind eye to its potential side effects. (错误)

Although the issue has its intrinsic strengths, we cannot turn a blind eye to its potential side effects. (正确)

(虽然这件事有其内在的优点,但我们不能忽视其潜在的副作用。)

句子的完整特点不仅体现在语法上,还要体现在语义结构上。如:

The problem is so serious. (语法上似乎正确,但so…that结构不全,语义不完整。) The problem is so serious that it has the concern from the whole society. (正确) (问题如此严峻,以至于这个社会都开始关注起来。)

(2).逻辑错误的句子

英语表达容易受到汉语思维的影响,经常出现中国式英语(Chinglish)。汉语中的动词

和形容词更容易造成英汉理解上的差异。

比如,汉语中“发生事故”和“出现问题”等表达译成英语时,容易误译为“happen accidents”和“appear / arise problems”,因为“happen/take place”和“appear/arise”均为不及物动词,不能后接宾语。所以“发生事故”应该表述为“事故发生”,译为“accidents happen”;“出现问题”应该表述为“问题出现”,译为“problems arise/ appear”。 汉语中的一些动宾结构中的动词在英语中实际上是不及物动词,在翻译时,往往需要在宾语前面加上一些介词。如:

再如,汉语中有些动词是双向动词。“借”根据语境可以分为“借进”和“借出”;“租”包括“租进”和“租出”等。而英语中这些相应的动词是单向词汇,有着明确的意思。所以脱离上下文的“我借他500块钱”是有歧义的,在逻辑关系上不明确,译成英语可能为“I borrowed him 500 RMB”和“I lent him 500 RMB”。

有些形容词只能用来描写某个动作或状态的,而并非来修饰动作的执行者。如important, necessary, easy, difficult, convenient, essential, imperative, possible等。

但有些形容词可以直接修饰人,描绘人的性格、品质等。如kind, careful, patient, considerate, polite等。如:

You are very kind to help me. (It is very kind of you to help me.)

四、谓语动词、非谓语动词、独立主格结构

从句本身是独立的小分句,含有主谓结构。从句中的主谓结构可以通过语法手段变位非谓语动词结构和独立逐个结构。

(A)非谓语动词结构

非谓语动词,包括to do,doing和done三种形式。它不能当谓语,所以在同一句子中一定还会另有谓语动词。如:

I being a student. (错误——非谓语动词不能单独使用)

Being a student, I should work hard. (正确——非谓语动词+谓语动词)

I am a student, I should work hard. (错误——连写句)

I am a student, so I should work hard. (正确——并列句)

Because I am a student, I should work hard. (正确——主从句) 和从句相比较,非谓语动词结构前往往不需要形式主语和连词。非谓语动词与主句的主语存在着隐含的逻辑主谓关系。其中,to do表示“将要做”,doing表示主动动作,而done表示被动动作。非谓语动词有其相应的否定形式和完成式。如下:

连接词。根据非谓语动词与主句主语的主动、被动逻辑关系,以及动作发生先后而确定非谓语动词的恰当形式。

He stood there, he was bleeding. (错误——连写句)

He stood there and he was bleeding. (正确——并列句) When he stood there, he was bleeding. (正确——主从句) He stood there, bleeding. (正确——谓语动词+非谓语动词)

There are some people agree with this. (错误——连写句) There are some people who agree with this. (正确——主从句) There are some people and they agree with this. (正确——并列句)

There are some people agreeing with this. (正确——谓语动词+非谓语动词)

He hasn’t finished his homework, he cannot go home. (错误——连写句)

Because he hasn’t finished his homework, he cannot go home. (正确——主从句) He hasn’t finished his homework, so he cannot go home. (正确——并列句)

Not having finished his homework, he cannot go home. (正确——谓语动词+非谓语动词)

(B)独立主格结构

有时非谓语动词带有自己的主语,从而在结构上与主语不发生关系,我们称之为独立主格结构。简言之,非谓语动词的逻辑主语是主句的主语,而独立主格结构的逻辑是自己单独带的逻辑主语。

He stood there, bleeding. (分词结构——bleeding逻辑主语是he) (他站在那儿,浑身在流血。)

He stood there, his nose bleeding.(独立主格结构——bleeding逻辑主语是his nose)

(他站在那儿,他的鼻子在流血。)

Weather permits, we will go out to play. (错误——连写句) If weather permits, we will go out to play. (正确——主从句)

Weather permitting, we will go out to play. (正确——谓语动词+独立主格结构)

(五)用词

写作评分原则中强调正确和准确表达思想的能力。表达思想的微观层面除了体现在使用正确的句子,词汇的正确运用也是非常基础的。我们主要探讨名词和动词在写作中需要注意的问题。

1. 名词

名词用来指人或事物。英语名词与汉语名词的具体使用有着显著的区别,在写作表达过程中,中国学生因为受到母语汉语的影响,对英语名词的使用存在很多问题。 (1)英语名词的“数”

英语名词有可数与不可数之分;可数名词还要区分单复数情况;常和冠词搭配。而汉语名词没有相应的概念。因此,在表达过程中,我们要把握好名词的准确形式。

(可数名词复数形式表示泛指) (私家车在中国越来越多。)

’s daily life. (可数名词单数形式表示泛指) (人们的日常生活离不开电脑。)

The computer which was bought yesterday was a real bargain. (定冠词+可数名词,表示特指)

(昨天买的电脑真便宜。)

(定冠词+可数名词,表示世界上独一无二的东西) (旭日东升。)

The money which you lent him was enough. (定冠词+不可数名词,表示特指) (你借给他的钱足够了。)

(2)英语名词的“格”

英语名词所有格有两种。一般来说,-’s形式常置于有生命名词的后面,而of结构可用于有生命或没有生命的名词。

my friend’s father = the father of my friend (我朋友的父亲)

the students’ books = the books of the students (这些学生的书本)

the leg of the desk (很少说the desk’s leg) (桌子的腿)

(3)英语名词的“量”

英语中没有汉语中对应的量词,但有时可以用单位名词表达名词的单位。单位名词主要用在不可数名词和集体名词,而可数名词不需要使用单位名词。

a sheet of paper (一张纸)

two pieces of advice (两条建议) three groups of students (三群学生) a man (一个人) a horse (一匹马)

2. 动词

(1)谓语动词与非谓语动词

动词分成谓语动词和非谓语动词,非谓语动词又可细分为to do,doing和done形式。两个谓语动词不可以直接连用,需要用连接词来体现逻辑关系,否则需要将其中一个谓语动词形式改成非谓语动词形式。

(错误)

There are two students sitting in the room. (正确)

(正确) Master a foreign language is necessary. (错误) (正确) (正确) He is go there. (错误) (正确) (正确) He often goes there. (正确)

(2)时态

英语动词是有时态标记的,分为过去、现在和将来三大类。而汉语中动词没有时态标记,主要借助于时间状语或其它一些副词,如“着、了、过、正在”等。简言之,英语中存在动词变位现象,有不同的形式,而汉语动词都是一个形式。所有在英语表达过程中,考生要有时态的概念。

如汉语中“去”只有一种形式,而在英语中可能有如下的翻译: He is going there. He is to go there. He often goes there. He does often go there. He has gone there.

He went there.

He should have gone there.

就大学英语写作而言,时态的选择主要集中在一般过去时、一般现在时和一般将来时。其中一般过去时有三种情况。第一,举过去的例子;第二,描写过去的图表;第三,虚拟语气。

For example, the other day I came to an old woman’s rescue when she was in trouble then (比如,有一天,我帮助了一位陷入麻烦的老太太。)

According to the graph, in 2000, college students spent four hours on computers every week on the average while the number increased to eight hours in 2005.

(依据图表,大学生在2000年每周平均花4个小时在电脑上,而到了2005年,他们花8个小时。)

From my perspective, it is high time that several effective measures were taken to prevent the environment from getting worse.

(我个人认为,该是采取有效措施来治理环境问题的时候了。)

将来时多表示预测或行为打算。

Only by this means, can our society become more beautiful and harmonious. (只有这样,我们的社会才会变得更加美丽、更加和谐。)

出错的句子篇五
《易出错的句子》

1. Do you have a family?

正确你有孩子吗?

2.It's a good father that knows his son。

就算是最好的父亲,也未必了解自己的儿子。

3.I have no opinion of that sort of man。

我对这类人很反感。

4. She put 5 dollars into my hand,” you have been a great man today."

她把5美圆塞到我手上说:"你今天表现得很好."

5.I was the youngest son, and the youngest but two。

我是最小的儿子,但是我还有两个妹妹。

6.The picture flattered her。

她比较上照。

7.The country not agreeing with her, she returned to England。

她在那个国家水土不服,所以回到了英国。

8. He is a walking skeleton。

他很瘦。

9.The machine is in repair。

机器已经修好了。

10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty。 他让法官的职责战胜了父子的亲情,最终宣布儿子有罪。

11.You don't know what you are talking about。

你在胡说八道。

12.You don't begin to understand what they mean。

你根本不知道他们在干嘛. don't begin :决不

13.They didn't praise him slightly。

他们大大地表扬了他。

14.That's all I want to hear。

我已经听够了。

15.I wish I could bring you to see my point。

你要我怎么说你才能明白呢。

16.You really flatter me。

你让我受宠若惊。

17.He made a great difference。

有他没他结果完全不一样。

18.You cannot give him too much money。

你给他再多的钱也不算多。

19.The long exhausting trip proved too much。

这次旅行矿日持久,我们都累倒了。

20.The monk is only not a dead man。

这个和尚虽然活着,但跟死了差不多。

21.A surgeon made a cut in the patient's stomach。

外科医生在病人胃部打了个洞。

22.You look darker after the holiday。

你看上去更健康了。

23.As luck would have it, he was caught by the teacher again。

不幸的是,他又一次被老师逮个正着。

24.She held the little boy by the right hand。

她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反。)

25. Are you there?

等于句型:Do you follow me?

26.If you think he is a good man, think again。

如果你认为他是好人,那你就大错特错了。

27.She has blue eyes。

她长着双蓝眼睛。

28.That took his breath away。

他大惊失色。

29.Two is company but three is none。

两人成伴,三人不欢。

30.The elevator girl reads between passengers。

开电梯的姑娘在没有乘客时看书。

"between"="without":相同用法:She modeled between roles。译成:她不演戏时去客串下模特。

31.Students are still arriving。

学生还没有到齐。

32.I must not stay here and do nothing。

我不能什么都不做待在这儿。

33.They went away as wise as they came。

他们一无所获。

34.I won’t do it to save my life。

我死也不会做。

35.Nonsense, I don’t think his painting is any better than yours。

胡说,我认为他的画比你好不到哪去。

36.Traditionally, Italian presidents have been seen and not heard。

这个总统有名无权。

37.Better late than the late。

迟到总比丧命好。

38.You don’t want to do that。

你不应该去做。

39.My grandfather is nearly ninety and in his second childhood。

我祖父快90岁了,什么事都需要别人来做。

40.Work once and work twice。

一次得手,再次不愁。

41.Rubber easily gives way to pressure。

橡胶很容易变形。

42.If my mother had known of it, she'd have died a second time。

要是我妈妈知道了,她会从棺材里爬起来。

出错的句子篇六
《容易翻译错的句子》

容易翻译错误的10个句子

1. It is two years since I smoked.

误:我抽烟已经两年了。

正:我戒烟已经两年了。

析:在“ It is +时间段+ since 从句”中,若表示时间的 since 从句中的谓语动词是持续性动词,则这个时间段是从这个持续性动作结束时算起。如: It is ten years since she was here. 她不在这里已经十年了。

2. All of us are not for the plan.

误:我们大家都不赞成这个计划。

正:并非我们大家都赞成这个计划。

析: all/both/everything 等用于否定结构时不表示全部否定,而表示部分否定。如: Not both of them are right. (并非他们两人都是对的。)又如: She doesn't like everything here. (她并非喜欢这里的一切。)

3. We can't be too careful in doing such experiments.

误:做这样的实验,我们不能太仔细。

正:做这样的实验,我们必须非常非常仔细。

析:“ can not„„too„„ ”句式表示“无论怎样也不过分”、“越„„越好”。如: We can not estimate the value of modern science too much. (对于现代科学的价值,我们无论作怎样的评价也不算过分。)

4. She isn't hungry a little.

误:她一点也不饿。

正:她非常饿。

析:“ not a little ”意为“很”、“非常”。“ not a bit ”和“ not in the least ”则意为“一点也不”。如: She isn't hungry a bit. (她一点也不饿。)

5. The man is too strong not to lift the box up.

误:这个人力气不够大,不能把这只箱子提起来。

正:这个人力气很大不会提不起这只箱子。

析:“ too„„not to do„„ ”结构表示“很„„不会不„„”、“非常„„必然会„„”的意思。“ too„„to do ”结构则表示“太„„而不能”的意思。试比较: Lin Dong is too wise not to work out the problem. (刘东很聪明,不会算不出这道题。) I am too tired to walk. (我太累了,走不动了。)

6. He isn't a farmer and a worker.

误:他不是工人也不是农民。

正:他是工人不是农民。

析:“ not A and B ”表示“不是 A 而是 B ”。“ not A or B ”表示“不是 A 也不是 B ”。比较: He isn't a farmer or a worker. (他不是个农民也不是个工人。)

7. She is no musician.

误:她不是个音乐家。

正:她不懂音乐。

析:在“ She is no musician ”这样的句子里, no 并不是否定某种职业或类属,而是否定从句从事某种职业的人的素养或天份,即表示主语具有表语所表达的人或事物的相反的属性。如: He is no scholar. (他不学无术。) He is no fool. (他很聪明。) He isn't a scholar. (他不是个学者。) He is not a fool. (他不是个笨人。)

8. Rose is no less diligent than her elder sister.

误:罗斯跟她姐姐一样都不用功。

正:罗斯跟她姐姐一样用功。

析:“ no less„„than ”表示“同„„一样”。如: She is no less beautiful than her elder sister. 她跟她姐姐一样漂亮。“ no more than ”可以表示“与„„一样都不„„”的意思。如: Tom is no more careful than Bob. (汤姆不仔细,鲍勃也不仔细。)

9. I don't believe Miss Hong will be the last but two in the examination in her class. 误:我不相信洪小姐将会在班里考倒数第三名。

正:我相信洪小姐将不会在班里考倒数第三名。

析: think, believe, suppose, expect 和 feel 都是表示信念、推测、愿望等心理活动的动词。若要否定其后的宾语从句,则常将否定词转移到主句中去。如: I don't think you are right. (我认为你不对。)

10. Tell me what the matter is.

误:告诉我怎么啦?

正:告诉我物质是什么?

析:“ What the matter is ”表示“物质是什么”,而“ what is the matter ?”则表示“怎么啦?”。

出错的句子篇七
《容易翻译错误的句子》

容易翻译错误的句子

1. 中国的京剧你觉得怎样?

How do you think of Chinese opera ? (误)

What do you think of Chinese opera? (正)

How do you feel about Chinese opera? (正)

How do you like Chinese opera? (正)

2. 第二次世界大战是在一九四五年八月十五日结束的。

The World War II came to an end on August 15, 1945. (误)

World War II came to an end on August 15th, 1945. (正)

The second World War ended on August 15th, 1945. (正)

3. 昨天晚上我们整晚在看电视。

We spent last evening watching the television. (误)

We spent last evening watching television. (正)

注:”Television” is uncountable. The countable term is a “television set”.

4. 旅行社告诉了我们许多关于夏威夷的情形。

The travel agency sent us many information about the Hawaiian Islands. (误)

The travel agency sent us much information about the Hawaiian Islands. (正)

注:”Information” is uncountable.

5. 假期从明天开始。

The vacation begins from tomorrow. (误)

The vacation begins tomorrow. (正)

注:We don’t say “begin from”, but “start from”. Other collocations with “begin”: The new term begins in April / on the 5th of April. The tea party begins at six o’clock. Education begins with a man’s birth.

6. 这只表的价钱很贵。

The price of the watch is dear. (误)

The watch is dear. (正)

The price of the watch is high. (正)

注:When the subject is an object, we use “dear” or “cheap”. When the price is the subject, we use “high” or “low”.

7. 我和他是好朋友。

I am a great friend with him. (误)

I am great friends with him (正)

I am a good friend of his. (正)

8. 我不想去,——他也是。

I don’t wish to go. – so does he. (误)

I don’t wish to go. – Nor does he. (误)

I don’t wish to go. – Neither does he. (正)

注: nor 在古文中虽可作副词用,但现为连词,neither古为连词,现为副词。

9. 我不喜欢喝酒。——我兄弟也是一样。

I dislike to drink. – Neither does my brother. (误)

I dislike to drink. – So does my brother. (正)

注:The verb is “dislike”, not “like”.

10. 谁在敲门?

Who is knocking the door? (误)

Who is knocking? (正)

Who is at the door? (正)

Who is knocking at the door? (正)

11. 你什么时候到过伦敦的?

When have you been to London? (误)

When did you go to London? (正)

When were you in London? (正)

12. 那一点你是错了。

You have mistaken in that point. (误)

You are mistaken on that point. (正)

13. 倘若战争爆发,我们会变得怎样啊?

What shall we become if war breaks out? (误)

What shall become of us if war breaks out? (正)

注:become of = happen to,意为“降临”,“遭遇”,口语则为“怎样”。汉语以“我们”为主语,英语句中的主语则为what。

14. 昨天晚上我们玩得很愉快。

We played very pleasantly last night. (误)

We enjoyed ourselves very much last night. (正)

We had a good time last night. (正)

15. 他在那里专攻中国文学,以优等成绩毕业。

There he specialized Chinese literature and graduated with honour. (误)

There he specialized in Chinese literature and graduated with honours. (正)

There he majored in Chinese literature and was graduated with honours. (正)

16. 你喜欢看我搜集的邮票吗?

Do you like to see my stamp collection? (误)

Would you like to see my stamp collection? (正)

17. 他正忙着写信。

He is busy to write a letter (误)

He is busy writing a letter. (正)

18. 我在1998年夏天离开纽约。

I left New York in the summer 1998. (误)

I left New York in the summer of 1998. (正)

19. 他的情形跟我不同。

His case is quite different from me. (误)

His case is quite different from mine. (正)

20. 我跟叔叔学英文。

I studied English from my uncle (误)

I studied English under my uncle. (正)

I learned English from my uncle. (正)

I was taught English by my uncle. (正)

21. 他的职业是教师。

His profession is a teacher (误)

He is a teacher by profession (正)

22. 我的国籍是中国。

My nationality is China. (误)

My nationality is Chinese. (正)

23. 请即回信。

Please reply this letter early. (误)

Please answer this letter early. (正)

Please reply to this letter promptly. (正)

24. 那女人跑到警察局去求救。

The woman ran to the police for getting help. (误)

The woman ran to the police go get help. (正)

The woman ran to the police for help. (正)

25. 许多人在海上丧生。

Many people lost their life at sea. (误)

Many people lost their lives at sea. (正)

26. 听写我完全不错。

I didn’t have mistakes in the dictation. (误)

I didn’t have any mistakes in dictation. (正)

27. 他从来不撒谎。

He always says the truth. (误)

He always speaks the truth. (正)

28. 他前妻生了两个孩子。

He has two children of his former wife. (误)

He has two children by his former wife. (正)

注:by 有born to him by之意。

29. 我的见解和你相反。

My views are opposite from yours. (误)

My views are opposite to yours. (正)

30. 他的意见和你的正相反。

His opinion is the very opposite to yours. (误)

His opinion is the very opposite of yours. (正)

31. 大多数的子女都想要独立,不愿依赖他们的父母。

Most children want to be independent on their parents. (误)

Most children want to be independent of their parents. (正)

注:dependent on, but independent of.

32. 我把窗子打开一下你在乎吗?

Do you mind if I opened the window? (误)

Would you mind if I opened the window? (正)

Do you mind if I open the window? (正)

33. 请你到这儿来一下好吗?

Do you mind to come here for a moment? (误)

Do you mind coming here for a moment? (正)

Do you care to come here for a moment? (正)

34. 他对中学教师讲授英语教学法。

He lectured teaching method of English to high school teachers. (误)

He lectured to high school teachers on methods of teaching English. (正)

35. 不久又有新的麻烦发生。

It didn’t take long before new troubles arose. (误)

It wasn’t long before new troubles arose. (正)

It didn’t take long for new troubles to arise. (正)

36. 一家旅行社宣布不再接受旅客前往开罗的定票。

A travel agency announced not to accept any more bookings for tourists travel to Cairo. (误)

A travel agency announced that it would not accept any more bookings for tourists travel to Cairo. (正)

37. 我很高兴接受你的邀请。

It gives me much pleasure in accepting your invitation. (误)

It gives me much pleasure to accept your invitation. (正)

I have much pleasure in accepting your invitation. (正)

I take great pleasure in accepting your invitation. (正)

注:我们还常用 have the pleasure of doing sth. 如:

May I have the pleasure of taking a glass of wine with you?

I once had the pleasure of being introduced to you.

I am sorry I cannot have the pleasure of accompanying you today.

I hope you will give me the pleasure of dining with me at 8 o’clock tomorrow evening at my place.

There are many famous men whom I have not yet had the pleasure of meeting so ar.

38. 这问题值得再讨论一下。

It is worth discussing the question further. (误)

It is worthwhile to discuss the question further. (正)

This question is worth discussing further. (正)

39. 他呼吸有大蒜味道。

He breathes with garlic smell. (误)

His breath smells of garlic. (正)

注:又例如:“这咖啡有点大蒜味道”,不可译为This coffee has a garlic smell. 应译为This coffee tastes of garlic.

40. 错误显然在你这一边。

The fault clearly lies at your side. (误)

The fault clearly lies with your side. (正)

41. 那房间是用电力照明的。

The room is lighted with electricity. (误)

The room is lighted by (means of) electricity. (正)

The room is lighted with electric lamps. (正)

注:用于无形的手段时要用by, 即by与抽象名词连用。但用于有形的手段时则要用with,故with与普通名词连用。

42. 我刚才把它写完了。

I have written it just now. (误)

I have just written it. (正)

I wrote it just now. (正)

43. 你是怎么认识他的?

出错的句子篇八
《“句子结构常见的错误”专题》

“句子结构常见的错误”专题

学习目标:

1、归纳出病句常见的类型。

2、总结修改病句的方法。

3、能够辨析并修改病句。

重点、难点:

如何准确地找准句子的病因并修改。

教学过程

一、请判断下列病句的病因,并改正。

1、它每年的发电量,除了供给杭州使用外,还向上海、南京等地输送。

搭配不当/主语和谓语搭配不当,“的发电量”应改为“发的电”

2、周围漆黑一片,在车厢内伸手不见五指,只听到列车猛烈的嘶叫声,打破了沉寂的环境。

搭配不当/动词和宾语搭配不当,“打破了沉寂的环境”改为“打破了环境的沉寂”

3、中学时代打下的坚实的基础知识,为他进一步自学创造了条件。

搭配不当/主语中心语和定语搭配不当,有两种改法:一、把“打下”改为“掌握”“学到”之类的动词,同时把“坚实”改为“丰富”。二、把“知识”去掉,让“基础”和“打下”相互搭配。

4、我们要注意团结跟自己“合不来”、“看不惯”的同志。

搭配不当/状语和中心语搭配不当,状语“跟自己”同中心语“看不惯”不能搭配,应改为“我们要注意团结跟自己“合不来”的、自己“看不惯”的同志”。

5、老师问清了原因,沉思了少许,慢慢地踱到我身旁。

搭配不当/补语和中心语搭配不当,补语“少许”表示数量少,同中心语“沉思”不能搭配,可改为“沉思了一会儿”。

6、今年麦子的收成是几年来麦子收成最好的一年。

搭配不当/主语和宾语搭配不当,可改为“今年麦子的收成是几年来麦子收成最好的。”或“今年是几年来麦子收成最好的一年。”

7、在建设事业迅猛发展的新形势下,对建筑材料工业提出了更高的要求。

成分残缺/主语残缺,去掉“在”和“下”,就有主语了。

8、一天,炮一连炊事员朱柯忠在去炮兵连地的路上,突然有一个打扮成采猪草模样的人迎面向他走来。

成分残缺/谓语残缺,应该在“突然”之后补上一个动词“发现”或“看见”。

9、分子材料用在医药上,大致可分为机体外使用与机体内使用。

成分残缺/宾语残缺,“分为”后缺宾语,可以在最后加上“两种”。

10、这本书开拓境界。

成分残缺/定语残缺,句中“开拓”不能直接支配“境界”,中间应加上定语如“自己的精神”。

11、他走到街上或坐在公园的长椅上,总有一大群孩子围着他,请他讲故事,做游戏。 成分残缺/状语残缺,句中“做游戏”由于缺少必要的状语,似乎成了“他”做游戏给孩子们看。应在“做游戏”前面加上“和他一起”。

12、我们二年级的同学,在上课的时候,一般地说,我们都认真听讲,遵守课堂纪律。 成分多余/主语多余,后一个“我们”应删去。

13、张生勤私扩院基、无偿占用职工劳力盖私房的问题至今仍未获解决,更没有受到任何处分。

成分多余/谓语中心多余,“获”是多余的,不必要的,应删去。

14、参加修建红星渠的劳动大军,响应上级的号召,又快又好地进行施工任务,争取提前完成这项工程。

成分多余/宾语多余,“进行施工”动宾搭配得很好,再加上“任务”就多余的,应删去。

15、他参加工作以后,坚持上业余夜校,刻苦钻研医务技术,补习文化。

成分多余/定语多余,“夜校”当然是“业余”的,定语“业余”应删。

16、在旧社会,穷苦的劳动人民受着三座大山的压迫,是共产党把劳动人民从水深火热中将他们拯救出来。

成分多余/状语多余,“把劳动人民”和“将他们”两个状语重复,应删去后一个。

17、从此,原来这个平静的家庭里,就不时发生出使人不安的怪事来。

成分多余/补语多余,“发生”就是出现,补语“出”“来”多余,应删。

18、里屋北院上房,我们老两口住。

语序不当/定语和中心语的位置颠倒,应改为“北院上房里屋”。

19、这种管子要不要换?在领导和群众中广泛地引起了议论。

语序不当/把定语错放在状语的位置上,应把“广泛”移作“议论”的定语,把“地”改作“的”。

20、这次会议对节约原材料问题也交换了广泛的意见。

语序不当/把状语错放在定语的位置上,“广泛的”应该修饰动词“交换”,是说“交换”的方式的。

21、批评和自我批评是有效的改正错误提高思想水平的方法。

语序不当/多重定语语序不当,“有效”是修饰“方法”的,应移到“方法”的紧前边(并去掉前一个“的”)。以免读者误会为“改正„„水平”的状语。

22、工作再重再忙,越要坚持学习、更新知识。

结果混乱或句子杂糅/格式混用,混杂了“再„„也„„”“越„„越„„”格式。

23、听了张莲等三位同志动人的报告,对我启发教育很大。

结果混乱或句子杂糅/两句混杂,有两种改法:

(1)“张莲等三位同志动人的报告,对我启发教育很大。”

(2)“听了张莲等三位同志动人的报告,我受到很大的启发教育。”原句是把两种句子结构混在一起了。

24、当上级宣布我们摄制组成立并交给我们任务的时候,我们大家有既光荣又愉快的感觉是颇难形容的。

结果混乱或句子杂糅/前后牵连,“既光荣又愉快的感觉”是前一句的结尾,又是后一句的开头,牵连在一起,可以在“感觉”后边加一个逗号,再加上“这种感觉”四个字。

25、这种船不仅航行速度超过其他同类的船只,并且装备了大炮和各种武器。

不合逻辑/混杂概念,因为“武器”中就包括“大炮”。

26、他是众多的死难者中幸免的一个。

不合逻辑/自相矛盾,既然“幸免”自然是没有死,怎么能说是“死难者中幸免的一个”呢?

27、记得当年我认识他的时候,还是一个天真活泼、无拘无束的小孩子。

歧义/主语所指不明,谁“还是一个天真活泼、无拘无束的小孩子”?是“我”,还是“他”?句中所指不清,可以作不同理解。

28、最先报道这件事的是两个报社的记者。

歧义/定语所指不明,“两个报社的记者”,“两个”可理解为是指“报社”的数量,也可理解为是指“记者”的数量。这种称法若改为“两家报社的记者”或“两位报社的记者”,各自表述的意思就清楚了。

二、练习

1、下列各句中,没有语病的一句是( A )

A、日前,国土资源部公布了第三批通过规划审核的43个国家级经济技术开发区名单。

B、李明德同志在担任营长、团长期间,多次被评为训练先进单位和后勤保障模范单位。

搭配不当,“李明德”显然不能被评为“单位”,在“多次”前可加上“他所在的营、团”。

C、如果我所管的“闲”事能给群众带来哪怕一点点的幸福和快乐时,我也很幸福、很快乐。

两项语病,一是连词位置不当,“如果”应放到“能给群众”之前。二是“时”属赘余。

D、法律专家的看法是,消费者当众砸毁商品只是为了羞辱或者宣泄自己的不满。 搭配不当,说“宣泄自己的不满”可以,说“羞辱自己的不满”就不通了。

2、下列句子,没有语病的一项是( D )

A、当检查团来到我校时,受到全校师生的热烈欢迎。

主语残缺,“当检查团来到我校时”是一个表时间的介词状语,而介宾短语在句中不能作主语,故该句缺失了主语,句子后半部分“受到全校师生的热烈欢迎”的对象没有表述出来。

B、同学们反映的情况,基本上是完全真实的。

不合逻辑,“基本上”与“完全”两种说法意思不完全一致,“基本上”的意思并不是指“完全”,语意有矛盾,两者不能同时并用。

C、我们必须认真改正并随时发现工作中缺点和错误。

语序不当而造成与事理有违。逻辑事理应该是先“发现”工作中的缺点和错误,然后才能“认真改正”。

D、草原的春天是个美好的季节。

3、下列句子中没有语病的一项是( B )

A、王军的《城记》是记录了现代北京城发展的重要历史,书中关于“梁陈方案”与“城墙的最后拆除”的章节,读来真让人潸然泪下。

句式杂糅,应改为“是一本记录现代北京城发展的重要历史的书”或“记录了现代北京城发展的重要历史”,删去“是”。

B、当艺术成为一种文化商品时,它向公众提供的不仅仅是一些可资欣赏与娱乐的东西,更是一种选择美、评判美的标准。

C、近年来,高校毕业生就业压力剧增,这是我们亲身都能感觉得到的。今年,我校就只接收了三个师范院校的大学生到我校从事教学工作。

歧义,可理解为“三个大学生”,也可理解为“三所师范院校的大学生”。

D、英国维多利亚阿伯特博物院收藏了一批数量可观的描绘广州街头各行各业及行驶于珠江河道上的各类船只。

成分残缺,在最后加上“的绘画作品”。

4、下列句子中,没有语病的一句是( B )

A、政府机关所有工作人员都必须认真遵守国家法律、法规和政策,忠实履行自己的职责。 语序不当,“所有”调到“政府机关”前。

B、经过调查研究,广泛征求意见,我们已拟订了国务院机构改革方案,并将提交本次大会审议。

C、一条广告的好坏,不仅在于文字的精致,构思的巧妙,还要考虑群众的文化背景、历史传统。

两面对一面,前后不照应。

D、热烈欢迎上级领导来我校莅临指导。

成分多余,“来”和“莅临”重复。

5、下列新闻标题中,语意明确的一句是( B )

A、数百位死难者的亲属出席了隆重的葬礼。

“数百位”可指“死难者”,也可指“亲属”。

B、近期汇市美元对日元的比值有小幅攀升。

C、教师节中教师希望学生别送礼品送祝福。

“别”可以修饰“送礼品”和“送祝福”,也可以只修饰“送礼品”,同时“中”字赘余。

D、这是名模孙燕摄于2002年11月的照片。

可理解为“孙燕拍摄的照片”,也可以理解为“拍摄孙燕的照片”。

6、下面一段话画线的句子中六句有语病,请选出并加以修改。 ①节食和强制限食,并非是与肥胖作斗争的好办法,②重要的是要选择科学的营养。英国的原则值得借鉴,进食的时间应尽量拉长,③每道菜要有很大间歇,④这样可以避免不过量进食。因为当体内血液中的糖减少时,人就会觉得饿。⑤如果先吃一块小食品充饥,然后休息15至20分钟,⑥这期间血液中的糖就会增加,饥饿感就会减少。⑦英国人的科学进食法就这么简单,⑧这也是英国人体态优雅的结果所在。

②成分残缺或搭配不当。改为“科学的营养法”;③表意不明。改为“各道菜之间要有很大间歇”;④不合逻辑或因果倒置。删掉“不”;⑤语序不当。改为“一小快食品”;⑥搭配不当。改为“饥饿感就会减轻”或“消失”;⑧不合逻辑或因果倒置。改为“优雅的原因所在”。


出错的句子相关热词搜索:您访问的网页出错了 写该值的新内容时出错 注册您的kindle时出错

最新推荐成考报名

更多
1、“出错的句子”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"出错的句子" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/haocihaoju/222273.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!