当前位置: 首页 > 实用文档 > 试题 > 愚人食盐翻译和答案

愚人食盐翻译和答案

2016-10-27 10:19:44 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 愚人食盐翻译和答案(共7篇)愚人食盐以及答案愚人食盐昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已①,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以②美者,缘③有盐故。少有尚尔④,况复多也?”愚人无智,便空⑤食盐。食已口爽⑥,返为其患。(节选自《百喻经》)【注释】闻已:听罢 所以: 的原因 缘:因为④尚尔:尚且这...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《愚人食盐翻译和答案》,供大家学习参考。

愚人食盐以及答案
愚人食盐翻译和答案 第一篇

愚人食盐

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已①,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以②美者,缘③有盐故。少有尚尔④,况复多也?”愚人无智,便空⑤食盐。食已口爽⑥,返为其患。

(节选自《百喻经》)

【注释】闻已:听罢 所以:......的原因 缘:因为

④尚尔:尚且这样。 ⑤空:空口 ⑥口爽:口味败坏

1、下列加点的词解释有误的一项是( A )

A、至于他家 他:愚人 B、更为益盐 益:增加 ..

C、况复多也 复:再 D、返为其患 返:通“反” ..

2、下列句中“患”字的解释与其他三项不同的一项是( B )

A、内忧外患 B、返为其患 C、祸患无穷 D、患难之交 ....

3、用现代汉语翻译下列语句。

所以美者,缘有盐故。

菜的味道鲜美的原因是因为有盐。

4、文中“愚人”之“愚”具体表现在哪里?造成这一表现的原因是什么?这则短文说明了怎样的人生哲理?

愚表现在此人认为盐是美味的原因,便空口食盐。造成这一现象是没有意识到适量的盐能美味,过量则败坏口味。短文说明了世间万物须适度,过于不及都可能坏事。

5、我们中国古代还有许多其他有趣味的智慧寓言,请你简洁地讲述两个。

刻舟求剑、守株待兔、缘木求鱼

愚人食盐 阅读答案
愚人食盐翻译和答案 第二篇

愚人食盐 (8分)

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念

言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也。”愚人无智,便空食盐。食已口爽,返为

其患。

(选自《百喻经》)

23.解释下列句中加点的词:(4分)

①昔有愚人 ②既得盐美 ③少有尚尔 ④返为其患【愚人食盐翻译和答案】

24.翻译下面句子。(2分)

主人闻已,更为益盐。

25.这则短文的寓意是(2分)

参考答案:

23.(4分)(1)从前 (2) 已经(3)尚且(4)同“反”,反而

24.(2分)主人听了,再给他加些盐。

25.(2分)任何事物,超过一定的限度,好事便会变成坏事。

愚人食盐阅读答案
愚人食盐翻译和答案 第三篇

语文网小编今天推荐的是:愚人食盐阅读答案。语文阅读在平时测试、期末考试中都占有很大的比重,所以,多做一些阅读练习,不仅能熟能生巧,轻松应对考试,最重要的,对于语文学习能力的提高非常有帮助。这篇愚人食盐阅读答案,以供同学们练习、反思和感悟!

愚人食盐 (8分)

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也。愚人无智,便空食盐。食已口爽,返为其患。

(选自《百喻经》)

23.解释下列句中加点的词:(4分)

①昔有愚人 ②既得盐美 ③少有尚尔 ④返为其患

24.翻译下面句子。(2分)

主人闻已,更为益盐。

25.这则短文的寓意是(2分)

愚人食盐阅读答案由查字典语文网小编整理,仅供参考:

23.(4分)(1)从前 (2) 已经(3)尚且(4)同反,反而

24.(2分)主人听了,再给他加些盐。

25.(2分)任何事物,超过一定的限度,好事便会变成坏事。【愚人食盐翻译和答案】

19.下列句子中加点词意相同的一项是(3分)

A.乃益盐 去后乃至

B.母出盐而怪之 相委而去

C.吾知天下之美味咸在盐中 下车引之

D.天下之事皆然 公欣然曰

20.解释加点字。(4分)

(1)母已具食( ▲ )

(2)母出盐而怪之( ▲ )【愚人食盐翻译和答案】

(3)天下之美味咸在盐中( ▲ )

(4)愚人食盐不已 ( ▲ )

21.用现代汉语写出下列句子的意思。(6分)

1)所以美者,缘有盐故。

2)天下之事皆然,过则非惟(不仅)无益,反害之。

22.读了这则短文后,你从中悟出了什么道理?(4分)

这篇愚人食盐阅读答案是由查字典语文网小编为您收集整理,希望通过这些阅读练习和答案,能帮助同学们把握语文阅读的特点,进而提高阅读、鉴赏、写作能力以及语文综合素养。祝同学们学习进步!

文言文愚人食盐翻译_愚人食盐阅读答案
愚人食盐翻译和答案 第四篇

文言文<愚人食盐>选自小学文言文大全其诗文如下:
昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。文言文愚人食盐翻译_愚人食盐阅读答案。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
[注释]
1更:改变
2闻已:听罢
3益:增加
4所以:表原因
5缘:因为
6空:空口
7薄暮:靠近傍晚
8具:准备好,准备
9口爽:口味败坏
10昔:从前
[译文]
从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。文言文愚人食盐翻译_愚人食盐阅读答案。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,[鉴赏]
干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。

余干旅舍阅读答案_余干旅舍翻译赏析_作者刘长卿
愚人食盐翻译和答案 第五篇

<余干旅舍>作者为唐代文学家刘长卿。其全文诗词如下:
摇落暮天迥,青枫霜叶稀。
孤城向水闭,独鸟背人飞。
渡口月初上,邻家渔未归。余干旅舍阅读答案_余干旅舍翻译赏析_作者刘长卿
乡心正欲绝,何处捣寒衣。
[前言]
<余干旅舍>是唐代诗人刘长卿创作的五言律诗。该诗描写了诗人寄寓在余干旅舍时,独自凭眺周围,看到一片凄凉萧瑟的景色,再加上阵阵捣衣之声,触动了深深的乡情愁思。全诗表达了强烈的羁旅思乡之情,感情真挚,意蕴深沉。
[注释]
①余干:唐代饶州余干,即今江西省余干县。“余”,一作“馀”。
②摇落:零落。余干旅舍阅读答案_余干旅舍翻译赏析_作者刘长卿。<楚辞·九辩>:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变哀。”
③迥(jiǒng):高远的样子。
④青枫:一作“丹枫”。
⑤背人飞:离人而去(飞)。
⑥捣寒衣:指旧时缝制寒衣,用捶棒捣平皱折时传出的砧声。
[翻译]
淡淡的暮色,[赏析]
<余干旅舍>此诗是刘长卿在公元761年(唐肃宗上元二年)从岭南潘州南巴贬所北归时途经余干所作。诗人寄寓余干旅舍,伫立门外,看到秋风萧瑟,草木摇落,暮色渐深,城门紧闭,不禁生发思乡之情,作下此诗。
首联写诗人独自在旅舍门外伫立凝望。刘长卿喜欢用“摇落”这个词入诗,与<楚辞·九辩>中的名句:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”意境相似,描绘出一幅西风落叶图。由于草木摇落,整个世界显得清旷疏朗起来。淡淡的暮色,铺展得那样悠远,一直漫到了天的尽头。原先那一片茂密的青枫,也早过了“霜叶红于二月花”的佳境,眼前连霜叶都变得稀稀落落,眼看就要凋尽了。诗人通过描写暮色中特有的秋景,展现了辽旷凄凉的自然景色,春去秋来,时间飞逝,既暗示了时光节令的流逝推移,又烘托了诗人内心的凄清孤寂,隐隐透露出一种郁郁的离情乡思。这样萧条的环境也为后边的抒情蓄势,做了铺垫。
颔联写暮色渐深,这冷落的氛围给诗人带来孤苦的感受:秋空寥廓,草木萧瑟,白水呜咽。诗人独立旅社中远望冥思,希望能有所慰藉,可是,“闭”字冷酷地将诗人的希望浇灭。余干城门也关闭起来了,连城也显得孤孤单单的。而一只鸟儿飞翔,也给空寂的环境带来一丝生机,但是,独鸟也不愿久留,背人远去,那况味是难堪的。“背”字表现了诗人内心的落寂和萧条。“独鸟背人飞”,含蕴着宦途坎坷的深沉感慨。此联句头为一“孤”一“独”,暗示了诗人孤苦背时,宦途坎坷的凄凉境遇。
颈联写随着时间推移,夜幕降临,一规新月正在那水边的渡口冉冉上升。往日此时,邻家的渔船早已傍岸,可今晚,渡口却是这样寂静,连渔船的影子都没有。这么晚了,本该回家的邻家渔夫,今夜还没有归来。诗人心思细腻,不禁对邻家渔夫担忧起来。诗人的体察是细微的,由渡口的新月,念及邻家的渔船未归,从渔家未归,当然又会触动自己的离思,在外漂泊的酸楚。诗人又想到自己不知道什么时候才能到家,家人肯定也是盼着自己回去。家人此刻或许也在登楼望远,“天际识归舟”。
诗写到这里,乡情旅思已经写足。尾联翻出新境,把诗情又推进一层。诗人凭眺已久,此时此刻,诗人内心深深的思乡之情绵绵不断地涌上心头,乡情愁思正不断侵袭着他的心灵,悲从中来。就在诗人“乡心欲绝’’时,不知从哪里又传来一阵捣衣的砧声,谁家少妇正在闺中为远方的亲人赶制寒衣。在阒寂的夜空中,那砧声显得分外清亮,不断的砧声让诗人已经欲绝的心情更加痛苦,一声声简直把诗人的心都快捣碎了。这一画外音的巧妙运用,更加真切感人地抒写出诗人满怀的悲愁痛苦。家中亲人不知此时又在做什么,兴念及此,不能不回肠荡气,五脏欲摧。诗虽然结束了,但凄清的乡思,缠绵的苦情,却还像无处不在的月光,拂之不去,剪之不断,久久萦绕,困扰着诗人不平静的心,言有尽而意无穷。
这首五言律诗淋漓尽致地表达了诗人的羁旅思乡之情。全诗按照时间顺序描写了日暮后的凄凉景色,由看得见“枫叶稀”的日暮时分,写到夜色渐浓,城门关闭,进而写到明月初上,直到夜阑人静,坐听闺中思妇捣寒衣的砧声,时间上有递进,凄凉的感情也在逐渐递进,直到最后达到了高潮,将凄苦的心情写得痛彻心扉。这体现了诗人在小城旅舍独自观察之久,透露出他乡游子极端孤独、寂寞的情怀和思乡情绪逐渐加浓,直到“乡心正欲绝”的过程。诗人巧妙地将内心的感情融合到环境中,自然也变得奇美无比,意蕴深厚,感情绵长。诗笔灵秀宛转,把这种内在的层次,写得不着痕迹,非细心体味不能得。一首小诗既有浑成自然之美,又做到意蕴深沉,十分难得。

题墨葡萄诗阅读答案_题墨葡萄诗翻译赏析_作者徐渭
愚人食盐翻译和答案 第六篇

<题墨葡萄诗>作者是明代文学家徐渭。其全诗如下:
半生落魄已成翁, 独立书斋啸晚风。
笔底明珠无处卖,闲抛闲掷野藤中。
[前言]
抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情,表达了诗人“英雄无用武之地”的怅惘与不平。题墨葡萄诗阅读答案_题墨葡萄诗翻译赏析_作者徐渭。本该一展抱负,却遭“闲抛闲掷”,个中遗憾与愤懑,均借这一“闲”字言出来了。
[鉴赏]
徐渭是一个我看不懂的艺术家,不是因为他的书画,而是行为。他的狂放让他的画充满了一股直冲霄汉的气势,也许是时代的因素,他并不得志,甚至是失意。但他的诗书曲画却开创了一个新的空间,那是属于他自己的,
第一,二句刻画了诗人晚年苍凉,孤苦伶仃,从“翁”“独立”“萧”可以看出。
“明珠”就是指葡萄,作者借葡萄画无处卖,抒发了自己无人赏识,壮志未酬的无限感慨和年老力衰,孤苦伶仃的凄凉之情“闲”字。诗人运用反复手法,突出这个“闲”字,旨在表现诗人一生飘零、寂寞孤苦的境遇,表达了诗人“英雄无用武之地”的怅惘与不平。题墨葡萄诗阅读答案_题墨葡萄诗翻译赏析_作者徐渭。本该一展抱负,却遭“闲抛闲掷”,各种遗憾与愤懑,均借这一“闲”字言出来了。
徐渭的这首<题墨葡萄诗>,是他自己的一幅自画像。“独立书斋啸晚风”句,仿佛画出了一个一生怀才不遇、落魄失意的倔强老人,在面对命运的多次捉弄后,仍不失傲骨,不肯向命运低头的形象。尽管已是白发苍苍,却仍要在书斋前,夕阳西下的晚风中,独立啸傲。
这一“啸”,是作者对自己多舛命运的无尽悲叹。这一“啸”,也是作者对自己一生落寞命运的发抒。这一“啸”,还减缓了自己与这个世界的冲突。自古有才气的文人,大多心比天高,可命,却都如纸般薄。李白如此,苏轼如此,徐渭也一样。
遇上“胸中小不平”时,文人大都“可以酒浇之。”以求得心理的平衡。可当遇到“世间大不平”时,酒已无法消了。
对每个个体的人来说,世间的大不平,不是别的,是自己遭遇的不公与无尽坎坷的命运。若是还年青,可以拔剑四顾,指向不平,哪有不平哪有我。心若在,梦就在。与命运抗争的机会还多。可如今,白发萧萧,“一事无成人渐老”,你还能做什么?只能是“独立书斋啸晚风”了。

文言文吴起守信翻译_吴起守信阅读答案
愚人食盐翻译和答案 第七篇

文言文<吴起守信>选自小学文言文大全其诗文如下:
昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮来,起不食待之。文言文吴起守信翻译_吴起守信阅读答案。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。
[注释]
1 暮:傍晚
2 令:派、使、让
3 方:才
4 之:代词,代“老友”
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕,担心
7可:行
8信:信用
9 故:旧的,原来的
10 食:吃
11 信:诚信
12 止:留住
13昔:以前
14求:寻找
15服:使------信服
16 非信不可也信:守信,讲信用
17吴起:战国时期著名军事家
18欤:语气词,吧
19其:他,指吴起
20宜:应该
21为:坚守
[译文]
从前吴起出去遇到了老朋友,

相关热词搜索:愚人食盐文言文翻译 愚人食盐阅读答案

最新推荐成考报名

更多
1、“愚人食盐翻译和答案”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"愚人食盐翻译和答案" 地址:http://www.chinazhaokao.com/shiti/711285.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!