当前位置: 首页 > 实用文档 > 试题 > 题晚春翻译

题晚春翻译

2016-11-08 12:24:25 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 题晚春翻译(共7篇)2011春晚节目单英语翻译英语知识2012春晚已经进入倒计时,2012的春晚节目单也最后一轮更新了,那一起来回顾一下2011年春晚的英语翻译吧。 2011 Spring Festival Gala Program1 Opening Song and Dance: Going Home for...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《题晚春翻译》,供大家学习参考。

2011春晚节目单英语翻译
题晚春翻译 第一篇

英语知识

2012春晚已经进入倒计时,2012的春晚节目单也最后一轮更新了,那一起来回顾一下2011年春晚的英语翻译吧。 2011 Spring Festival Gala Program

1. Opening Song and Dance: Going Home for Spring Festival 开场歌舞《过年回家》

2. Song: The Sky Is Blue 歌曲《天蓝蓝》

3. Crosstalk: Expert Guidance 相声《专家指导》

4. Comic sketch: Midnight Callbox 小品《午夜电话亭》

5. Ethnic Dances: Big Happy Family 五大民族舞蹈《幸福大家庭》

2011春晚节目单英语翻译

- Mongolian Ethnic Group: Ode to Good Fortune 蒙族《吉祥颂》

- Hui Ethnic Group: Flower-counting Tune (Shu Hua) 回族《数花》

- Zhuang Ethnic Group: Beautiful Girls 壮族《美丽的姑娘》

- Uygur Ethnic Group: Dolan Maxrap 维族《刀郎麦西来甫》

- Tibetan Ethnic Group: Happy Song and Dance 藏族《欢歌起舞》

6. Comic sketch: Good Times 小品《美好时代》

7. Acrobatics: Shaking Pipes 杂技《晃管》

8. Children's Song and Dance: Hug Me If You Love Me 儿童歌舞《爱我你就抱抱我》

9. Comic sketch: A Clever Husband 小品《“聪明”丈夫》

10. Magic:Year by Year Enough 魔术 《年年有鱼》

11. “我要上春晚”大版块 I want the Spring Festival Gala:

- Song:Missing Home (Sung by Ren Yueli, Xidan Girl) 歌曲《想家》演唱:西单女孩(任月丽)

- Song: In Spring (Performed by Rising Sun) 歌曲《春天里》演唱:旭日阳刚组合

- Dance: Powerful Workers (Performed by Zhou Shengcai Zeng Chunquan Lao Yonghai, et al) 舞蹈《咱们工人有力量》表演:深圳市宝安区福永街道万福民工街舞团

12. Crosstalk: Exclusive Recording 相声《独家录制》

13. Song: Orchid Pavilion (Sung by Jay Chou, Chiling Lin) 歌曲《兰亭序》演唱:周杰伦、林志玲(台湾地区)

14. Magic: Passing Through (Performed by Ding Jianzhong) 魔术《穿越》表演:丁建中(台湾地区)

15. Crosstalk: Lost Money Found 相声剧《还钱》

16. Charming Chinese Opera 戏曲《薪火相传梨园美》

17. All Men Are Brothers (Performed by Mark Rowswell and students from Confucius Institutes) 《四海之内皆兄弟》表演:大山、孔子学院5位学员

18. Comic Sketch: Marriage Home (Performed by Cai Ming, Liu Wei, et al) 小品《新房》

19. Acrobatics: Playing with Bowls 杂技《高车踢碗》表演:沈阳军区杂技团 更多文章/kecheng/yingyu-beijing-quanbu/北京英语培训 编辑yygs3sfs3see

20. Comic Sketch: My Desk-mate (Performed by Zhao Benshan, Xiao Shenyang, Wang Xiaoli, Li Lin) 小品《同桌的你》

21. Song: Banners More Bright 歌曲《旗帜更鲜艳》演唱:谭晶

22. Ode to Happiness 歌曲《幸福赞歌》演唱:阎维文、张也

23. Crosstalk: Open Sesame! 相声《芝麻开门》

24. 1+1 Special: Laser Dance (Performed by Deng Wenxin)

and Hula Dance (Performed by Jin Linlin) 混搭《非常1+1》

25. Song: Looking for You in the World 歌曲《众里寻你》

26. Song: Tonight Snowflakes Falling in the North 歌曲《今夜北方飘着雪花》

27. Song: Because of You 歌曲《因为有你》

28. 新民乐歌组合:【题晚春翻译】

- Song: Love Song of Kangding《康定情歌》演唱:容祖儿、古巨基(香港地区)

- Song: Youth Dance 《青春舞曲》演唱:玖月奇迹 - Song: Returning Home from the Song Festival 《赶圩wei归来啊哩哩》

29. Song Medley: New Powers 新势力歌组合:《爱爱爱》《向往》《收藏》《我是火焰》

30. Song: Home in My Heart 歌曲《家在心里》

31. Song: Unforgettable Tonight 歌曲《难忘今宵》

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就

不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,

这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自己的兴趣爱好开展适当的业余活动,如体育运动、娱乐游戏、从事业余研究和写作等。只有这样,他才能有健康的身体和饱满的精神,以胜任口译这一高度紧张的脑力劳动工作。

作为一个会议口译译员,应该全面发展,不仅能搞同声传译工作,也要能搞即席传译工作,二者缺一不可。

由于同声传译比即席传译更加容易学习和掌握(这点恐怕同很多人的想象相反),所以,作为初学者,在掌握即席传译技术以前,最好先搞一段时间的同声传译工作。也就是说,应该先到只使用同声传译的会议上去工作。但是,在实际工作中,这种只使用同声传译的会议是很少的。由于工作需要,绝大多数会议总免不了要建立若干个委员会、工作组、起草组等附属机构。这些机构往往在没有同声传译设备的小会议室里开会,这就需要进行即席传译了。遇到这种情况,所有搞同声传译工作的译员,都可能被抽调到这些附属机构中去担任即席传译工作。如果某些人做不到这一点,那么他们的那份工作就要不合理地落到他们的同事身上,给别人增加负担。

所以,在大学的翻译系或翻译学校里,都把同声传译和即席传译的全面发展作为培养学生的标准,达不到这一标准,就不能取得毕业证书。

此外,译员为了保证自己的工作顺利进行,还必须根据自

英语中“春晚”居然这样表达
题晚春翻译 第二篇

英语中“春晚”居然这样表达

春晚,是中国人大年夜不可缺少的一个节目,我们来学习一下在英语中如何表达“春晚”,请看下面这段新闻:

Performers were crossing their fingers going into the penultimate dress rehearsal of the CCTV Spring Festival Gala on Tuesday. With the festival eve looming, nerves are starting to strain.

As the most prestigious showcase for China's top performers, the Spring Festival Gala has no shortage of established acts queueing up to appear. But the gala always reserves some spots for the unknowns and the up-and-coming to make their national breakthroughs. 报道说,本周二,央视春晚迎来了第五次联排,这也是春晚倒数第二次联合彩排。 由报道可知,“春晚”相应的英文表达是“Spring Festival Gala”。“Gala”在此指“欢快的庆祝活动”,有时也可做形容词“庆祝的,奢侈的”,如:a gala ball(庆祝舞会);the gala life of the very rich(大富翁们奢侈的生活)。 Gala 一词作名词用时,意为“欢庆,特别演出,表示欢庆的演出”;如:She starred at a fund-raising gala. 她是筹款义演中的主角。此外,gala 还可作形容词用,表示“欢庆的;欢乐的”,如: a gala night。“春晚”之夜就可称为a gala night。

再来回顾几个常见的节日用语:

【题晚春翻译】

春节 The Spring Festival

农历 lunar calendar

正月 lunar January

除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year

元宵节 The Lantern Festival【题晚春翻译】

糖果盘 candy tray

守岁 staying-up

NOTES:

cross fingers 交叉手指(迷信希望带来好运)

penultimate pe.nul.ti.mate adj.(形容词)(1)Next to last.倒数第二的:最后一个的前一个

(2)Linguistics Of or relating to the penult of a word:【语言学】 属于或有关词尾倒数第二音节的:

penultimate stress.在倒数第二音节上的重音

n.(名词)The next to the last.倒数第二

dress rehearsal n.(名词)A full, http: ninterrupted rehearsal of a play with costumes and stage properties.彩排:着戏装,使用完整的道具、无间歇的戏剧排演

looming n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼) nerve n. 神经, 胆量, 勇气, 叶脉 vt.鼓起勇气

prestigious pres.ti.gious adj.(形容词)Having prestige; esteemed.有威望的;受尊敬的

showcase show.case n.(名词) (1)A display case or cabinet, as in a store or museum.

玻璃陈列柜:一种展览箱或柜,如在商店或博物馆中的 (2)A setting in which someone or something may be displayed, especially to advantage.展示地:可供某人或某物进行展示的场景,尤指为获取利益

v.tr.(及物动词) show.cased,show.cas.ing,show.cas.es 【用法疑难】 To display prominently, especially to advantage.展示:突出地展示,尤指为获取利益

In theatrical languageashowcase is a production designed to display usually unknown performers, ,ndtheverbshowcase is used to refer to the act of exposure, whether of new talent—

在戏剧语言中,showcase 指通常为展示没有名气的演员而设计的演出, showcase 这个动词用来指展示不论是否新人的行为: “His productions

showcased black singers but didn't cut them in on the lucrative action” (James Wolcott)—or of established stars— “在演出中他展示了一批黑人歌手,但是没有让他们参与获利性活动” (詹姆斯·沃尔科特)——或大明星——

评说春晚
题晚春翻译 第三篇

一千个观众眼中有一千个哈姆雷特,一千个观众眼中就有一

心事、永远的痛”,也是越来越“挑剔”的观众考验春晚成色的

千个“春晚”。“众口难调”或是原因,但却不该是推脱的借口。试金石,更是“春晚”积淀文化情怀的厚重根基。 风风雨雨走过30多年的央视春晚,不论是所身处的社会文化大环境,还是所面对的观众群体,都已然不同于30年前。当年贫瘠落后的民众文化生活土壤如今已然枝繁叶茂绚丽多彩,当年春晚“独霸”观众文化消费的盛景自然也一去不复返,而且时代前行和社会变迁在民众心中打下了鲜明的时代烙印,并随着新的发展而逐渐转移。好汉不提当年勇,春晚自然不能仍旧沉湎在之前的“空前盛况”里,更该从宽广深邃的时代土壤中汲取养分,面对具有多元文化取向和多层文化需求的受众人群。 对于春晚而言,无论是“全民狂欢”的盛景,还是“全民吐槽”的尴尬,都只是一种表面的东西。在表面的浮华喧嚣之下,应该有着更为厚重的积淀,那就是民众对时代发展和社会变迁基础上的文化需求,以及这种需求背后更加醇厚的文化情怀。作为经济社会发展在某种层面上的映射,春晚不仅仅是一种公共文化产品,它同时承载着精神文化需求和记录时代变迁的“使命”。作为一种“年度文化事件”,它不仅对包括春晚在内的文化本身,更是对经济、政治、社会生活等各方面产生了举足轻重的影响。它甚至已成为民众生活的一部分:在除夕夜团圆饭的餐桌上,喜欢节目你可以瞅两眼、不喜欢时可以移开目光,但如果春晚缺席除夕夜,无疑会让人产生一种空落落的惆怅感。 当然,“笑”是春晚给民众的最直观的欢愉,也是民众对春晚最直接的要求:好看。如何让民众“笑”,并且让民众“笑”得有内涵、上档次,在民众文化娱乐生活日益丰富因而民众文化娱乐需求不断升级的现实条件下,确实是春晚应当耗费功夫的难题。对社会风气的讽刺、对生活百态的刻画,这种与民众生活密切相关的文化需求,什么时候都不该空缺。“让春晚换一种笑法”,对简单复读网络流行语的警惕,对晚会植入广告的谨慎,甚至基于新技术而采取的“掌声记录仪”,以及观众代表问卷和测评座谈会的互动方式,也能窥见创作者的努力。“创新是央视春晚永远的评价春晚应先认清定位 除夕夜看春晚,本是一件两厢情愿的事。这些年,观众的参与程度一直在升温,因为春晚多了一个附加品——吐槽,说得正经一点叫做评论。打开电视看春晚的同时,要打开微博、微信、各大论坛主页;要眼疾手快,还要机智幽默。演员们在台上“唱念做打”,观众在虚拟的公共空间制造“弹幕”。 于是,接受转变为“再生产”,对春晚的评论成了几乎独立于春晚的另一个话题。这些评论止于插科打诨抖机灵,拿演员和节目开开没有恶意的玩笑,无论恰当与否,只要能让“咱老百姓今儿个高兴”,就不能说是一件坏事。春晚是想逗人开心的,为此,它不妨先拿自己做个笑料。但是笑过了,余味应该是甘甜,不该是酸辣。羊年春晚收视率虽然较上年走低,但观众评论的热情相当高涨。对羊年春晚的评论,笔者也有些看法。 观众的品位格调固然不一,看待春晚的方式却并无二致。春晚不是艺术类教科书,不是脱口秀,不是新闻联播,不是百家讲坛,它只是春晚。看或者不看它,并不一定标志着你的审美水准,如何看它,却显示着你对待节日甚至生活的态度。这里头,至少有两件事需要注意: 第一,春晚并不旨在展现严肃的高雅艺术。春晚的受众是全国人民,目的是娱乐。它不能高高在上,也不能过于庄严肃穆,

因为大年夜的主题和基调是团圆、欢快,是带有民俗色彩的轻松热闹,用过高的艺术标准去要求春晚,恐怕是有些失当的,毕竟春晚的舞台不全是高雅艺术,甚至有时候,它要故意显得不那么专业和“高尚”,才更有亲和力。所以,别嫌春晚“俗”。 第二,春晚并不负责传播精确的知识、真理。在春晚里追求“纯粹”,无论是针对艺术形式还是精神境界,都是妄谈。春晚的特点是大众化,要兼顾阳春白雪与下里巴人,“民间”的成分在所难免。以极具理论修养的高人姿态,给一些并无深意的类比、

夸张、调侃和讽刺扣大帽子,这力气用得恐怕不是地方。所以,别嫌春晚“悖谬”。

本来,吃饺子、打麻将、拿红包、看春晚,都是为了热热闹闹地过个年。世情物理,贵在适宜。这就好比大家翻《水浒传》,看鲁提辖如何拳打镇关西,正为精彩绝伦的描写痴醉时,有人却非要指着镇关西的“油酱铺”大花脸说:“把人打成这样,太暴力啦!”此话不错,但多少有点扫了兴。

荔枝时评春节系列评论(四):别用鄙夷春晚来自我标榜

许多次了,每当我与人谈起春晚,席间总有那么一个人带着丝

莫名的审美优越感说:“我才不稀得看春晚”,或者“我从来不看春晚”“我都已经xx年不看春晚了”,以表达对春晚及其背后的政治说教的憎恶,表达对一届又一届导演的集体失望。

春晚,也真是不大争气。三十多年过去了,呈献给全国观众的年夜饭依然难逃生硬的政治说教,依然是多年不变的老面孔、老语调,依然是喜庆洋溢却只能打动自己的主持词。每个节目都有赤裸裸的象征寓意,每首歌曲都在极力渲染着生活的满足,每个演员都那么想让自己的台词引爆新年。而这些陈年弊病,似乎无药可

治:金越不行,郎昆也不行,哈文不行,冯小刚也不行。

面对积重难返的除夕夜宴,遥控器攥在你自己手中,摁上关机自然是你的自由。但问题是,你不能因证明自己选择的正当性,而尖酸地去贬低别人。从那些论调中,我总能品读出一丝莫名其妙的优越心理,一丝“众人皆醉我独醒”式的清醒:你们看的东西,都是我不稀得看的。言外之意,

管世界多么让人失望,我们对某样东西的评判,也不该草率到了来自想当然的程度。

有问题咱们说问题,别用一声充满鄙夷的拒绝来回呛。事实上,你不止呛了那些与春晚相伴守岁的观众,还误伤了庞大而无辜的演职人员、工作团队。没有人主观上愿意让自己苦心创作的作品被生硬植入那么多影响效果的符号,至于质量高低,其实不是普通的演职人员或哪位导演可左右的。无情地砍掉那么多不为人知的包袱,本就很委屈,一声“我才不稀得看春晚”,又给他们的年头泼了怎样一瓢冷水。

我们所处的社会,其实是很缺乏批判思维的。但偏在春晚这件事上,人们的批判神经尤其亢奋。小品台词、相声包袱、主持人串场乃至歌星的一件衣服,都能拎出来批判一番。然而,我不能赞同这种自恃着文艺批评的逻辑来看待春晚的习惯,要求春晚同话剧、电影、文学作品一样具备文化反省的功效。春晚所追求的,可能只是阖家团聚之际的一种点缀,

辞旧迎新时刻的一种陪伴,一种与其他节日、周末相区别的文化符号。它须讨好的,不仅是占据着网络话语权、审美挑剔的城市知识分子,还有更多受教育程度不那么高、觉得“热闹乐呵一下就挺好”的普通人。

在我身边,有许多人其实对春晚好感度不高,但能够带着一份充满温情的耐心,陪爷爷奶奶观看。在我们挑剔苛刻的眼光下,那些节目贴合实际靠拢得那么生硬,那些多年不变的老面孔已无半点新鲜,那些渴望创造流行语的演员用力过猛。但老人们没有这般复杂的念头,也没有这般高标准的打分系统,只是觉得歌舞热闹,小品逗乐,晚会喜气,又有儿孙绕膝,就是特别纯粹而简单的幸福。

对许多人而言,一年中只有春节的几日空闲能够归乡。而这寥寥几天,还要塞进大量的聚会、酒局、串门,真正能够陪伴亲人的时刻,不过是守岁的除夕。亲人心里,多么期待能与你有一段共处时光,有一点共同的话题。你怎忍心,以一句生硬的“我才不稀得看春晚”把满眼期待的祖父母撅在一边,而坐在沙发另一头捧着手机?

是看春晚的人欣赏水准不够。

这种论调,很是自得地炫耀了自己的审美高雅,很有些叛逆俗世的文化勇士色彩,但仔细品味,我便要问了,“你从来都不看春晚”,又如何得知它的好坏呢?你对春晚的评价,是来自于身边亲友三言两语的闲谈,还是来自于心中某种根深蒂固的偏见?“我都xx年不看春晚了”,平心而论,83年至今,春晚就没有一丁点可喜的变化?因为某一年的不合你意,便粗暴地斩断了它其后表现的一切可能,认定它今后也好不到哪里去?不

说实话,这种充斥着“我才不稀得看春晚”“我都多少年没看【题晚春翻译】

现了晚会主创人员对优秀传统文化的开掘,对民族精神的弘扬,春晚”论调的讨论,很容易使身边人陷入沉默螺旋式的怪圈,仿对民族感情的抒写,对中华文化的自信。 佛看春晚成了一件思维僵化、品位不高、甘受宣教的事,成了羞 “猜猜我是谁”是近些年流行的一种电话或短信诈骗方式,它于启齿、不敢直言的节庆方式。 反映出了时下社会生活中一些人的不良行为,同时也导致了一种 我也曾一度心生隐忧,投入巨大的春晚岂不成了自娱自乐?事实上,恶性循环,造成了人与人之间的不信任,使人们在面对真正需要春晚确有观众流失,但远没有惨淡到无人观赏的程度,甚至在与网络的默帮助的人时,或事不关己、高高挂起,或明哲保身、避之不及;契配合中,衍生出另一种新狂欢。昨天几位朋友还说,今年说什么也得把常常见诸媒体的“扶与不扶”等社会问题,都是这种现象的突出春晚从头看到尾,否则都跟不上微博、朋友圈的吐槽节奏,找不到假日聚表现。无数残酷的案例,使人们将爱心束之高阁,将善良看成愚会的谈资。迅速更新的机智调侃、犀利吐槽,确实让人捧腹。当然,这是蠢,长此以往,麻木便成为习惯,冷漠也变得非常自然。然而值“不稀得看春晚”的人们所体会不到、也不屑于体会的快乐。 得深思的是,除了对这种不良风气的谴责,我们是否还可以找到 从这些年的情况看,没有骂声的春晚不能叫春晚。但这些骂声,救治麻木的良方?在本届春晚中,由孙涛、邵峰等表演的小品《放有多少是就事说事的节目批评,有多少是带着偏见情绪的抵制,心吧》以艺术的方式回答了这一问题,这就是要从优秀的传统文又有多少是压根不看春晚的人在扮演叛逆? 化与传统的道德精神中去寻求拯救的希望。作品将民族传统文化中做我确实非常相信,不看春晚、厌恶春晚的人中,不乏思想深刻、人之“五德”即“仁义礼孝信”很好地融合在了作品之中,既让我们看到洞察睿智之士,但总觉得那句“我才不稀得看春晚”难逃自我标了“五德”作为一种做人的起码标准在中国人心中的根深蒂固,同时也以榜之嫌,虽有雅识,但少雅量。 一种正能量的方式,使观众在欣赏作品的愉悦中,不知不觉得到了传统文

民族元素彰显文化自信

作者:丁国旗 《光明日报》( 2016年02月15日 05版)

以“你我中国梦,全面建小康”为主题的2016年央视春晚亮

化的培育与熏陶。“仁义礼孝信”作为中华传统文化的优秀因子与民族元素,在现实条件下被赋予了新的内涵,拥有了新的意义。

除此之外,萨顶顶演唱的《吉祥如意》以歌舞和服饰来展示民

点很多,其中对“民族元素”的大量运用尤为值得一提。

所谓民族元素是指一个国家或民族在长期的历史发展过程中,逐渐形成的一种能够被民族中的大多数人所认可的、凝结着民族传统文化精神、民族利益的形象性符号或风俗习惯。在“全球化”的今天,民族元素

成为一个民族生生不息、绵延不绝的精神动力与文化支撑。在实现“两个一百年”的奋斗目标和中华民族伟大复兴中国梦的征程中,将民族元素更好地融入文艺作品中,大力弘扬民族精神,是历史赋予广大文艺工作者的光荣使命,也是习近平同志《在文艺工作座谈会上的讲话》中对广大文艺工作者所寄托的重要期望。在本届春晚中,丰富多样的传统文化与民族元素的运用,充分体

【题晚春翻译】

族大家庭中不同民族的瑰丽艺术,歌曲《六尺巷》以恭谦礼让、平等待人来诉说中华民族从古至今、源远流长的传统美德,非物质文化遗产《华阴老腔》以刚直高亢、磅礴豪迈的气魄表现出的阳刚之美及其独特的审美价值与精神价值,都让我们领略到了华夏文化艺术所蕴含的丰富滋养与精神魅力。而来自美国的华人后裔孩子们所表演的舞蹈《茉莉花》更是将中西舞蹈元素很好地结合了起来,赋予了民族歌曲《茉莉花》以更多更开放的含义,很好地展示出中华文化与民族精神强大的吸引力。

在艺术表现中,对于民族元素的更多的挖掘与展示正走在路上,我们期待有更多的艺术家与文艺工作者在这块园地中辛勤耕耘,结出硕果;也

期待在以后央视春晚以及其他文艺文化类节目中,看到更多有民族元素的作品出现。

人民文艺的巨制大作

作者:徐粤春 《光明日报》( 2016年02月15日 05版)

如果说春节是中华民族最隆重的节日,那么春晚就是中国人民

最盛大的文艺。2016年央视春晚坚持以人民为中心的创作导向,用现实主义精神和浪漫主义情怀观照现实生活,高度凝聚了人民的梦想、人民的信念、人民的价值、人民的情感,具有十分鲜明的人民文艺的特点。

晚会立足节日文化特点,打造优秀的艺术作品,满足了人民的文化需求。晚会围绕营造欢乐、喜庆、祥和、团圆的节日氛围,创作和组织了歌曲、戏曲、舞蹈、小品、杂技、魔术、情景剧等40多个精品节目。戏曲《戏游花果山》以猴戏为轴,京剧、豫剧、越剧、黄梅戏、秦腔等等轮番登场,各显身手,戏曲联唱唱出猴年的精气神。少儿节目走偶像路线,TFBOYS率领各个时期卡通形象穿越出场,不光小孩,大人们都蹦起来。最受关注的小品、相声等语言类节目,演员卖力,观众捧场,包袱不断,笑声不止。除了娱乐需求外,人民在节日中的情感需求也得到极大满足。体现父子情的歌曲《父子》,把父子之间深沉、隐忍、含蓄的情感阐发得恰到好处。就连公益广告中,儿子为春节多挣钱留在城市打工,父亲不了解情况千辛万苦跑到城里找儿子的故事,也戳中了许多人的泪点。 晚会以高度的文化自觉,履行社会责任,坚定守护人民的核心

表现了爱国、爱党、爱军的主题,演出雄浑刚劲、震撼人心,表

现出革命文艺独特的艺术价值。 晚会紧密围绕时代主题,以文艺方式凝神聚气,激励人民努力追梦筑梦。晚会以“你我中国梦、全面建小康”为主题,将全国人民的年度记忆形成文艺表达,展示出全国人民在党的领导下同心共筑“中国梦”的坚定决心。歌曲《多想对你说》《幸福小康》《丝绸之路》、歌舞《在你伟大的怀抱里》《山水中国美》等,很好地掌控宏大叙事与个人抒情的艺术平衡,舞台上呈现出团结进取、昂扬向上的精神风采,一次次激荡起观众的家国情怀。中国梦是民族的梦,也是每个中国人的梦。以艺术方式激励人民在伟大时代里追逐自己的梦想,也是今年晚会独到之处。杂技《直挂

云帆》讲述年轻的船长带领船员抗击风浪,最终扬起红色大帆,劈波斩浪、扬帆远行的故事,杂技演员在多媒体技术制造的狂风巨浪上,展现高超的技艺和矫健的身姿,具有极强的艺术感染力和现实隐喻性。歌曲《冲向巅峰》《发光时代》《带我到山顶》等,表现出富强、文明、创新、发展等时代精神,成为鼓励人们积极投入生活为梦想而奋斗的集结号和节拍器。 (作者为中国文联理论研究室副主任)

呈现小人物的大梦想

作者:徐忠志 《光明日报》( 2016年02月15日 05版)

2016年央视春晚以中国节、中国情、中国梦为着力点,有感情有温度地演绎了红红火火的年味儿、欢乐祥和的新春。

价值。文艺是铸造灵魂的工程,具有文以载道、以文化人的社会 “年货”年年有,每年各不同。2016年央视春晚,在“出新”和“创功能。春晚把社会主义核心价值观生动活泼、活灵活现地体现在深”上有亮点,在驾驭丰富的中国精神和深厚的中国文化上有掘进,恰当晚会创作之中。小品《信不信》《老爸的秘密》《网购奇遇》等地运用舞台元素,张弛有度地呈现出了生活之美、艺术之美、道德之美、分别突出了诚信、感恩、敬业等主流价值。武术《天地人和》、思想之美。语言类节目在这方面表现得比较突出。几个节目以小中见大的歌曲《华阴老腔一声喊》《六尺巷》等,传统与现代交相辉映、方式,折射出时代大潮的光影,记录下历史进步的足音。 浑然一体,让人们看到中华优秀传统文化在现代社会生机勃发的 语言类节目的“新”与“深”在于:一是百姓的视角。创作者以平视希望。“9·3大阅兵”三军仪仗队表演、小品《将军与士兵》、的姿态,把艺术焦点对准普通人,动情地展现着他们拼搏并快乐着的日子,大合唱《没有共产党就没有新中国》《红军不怕远征难》等作品,捕捉他们身上没有被功利泯灭的真爱和大美,体现了可贵的平民意识和大

众情怀。《快递小乔》里的小乔和男主人、《网购奇遇》里的小豆包和大漂亮、《快乐老爸》里的老爸,在这些小人物身上都能够找到人们日常生活的影子,他们的打拼精神、乐观态度、道德力量让观众感同身受,因而能够引起众多观众的心理共鸣。二是动人的抒情。简单的故事结构,清晰的人物关系,流畅的舞台演绎,让观众不自觉地进入情景。而在这一系列简单背后的不简单,是几个小品的成功抒情。《放心吧》青年小孙救助急病老人的执着,《是谁呀》郭科长与受资助大学生创业者相逢时的惊喜和温暖,这些精心设计的戏剧冲突,在舞美、灯光和音乐的和谐映衬下,带动观众的情感随着剧情发展而起伏和深入,不仅以叙事取胜,还以抒情见长。这既体现了创作者的艺术追求,也考验了导演、编剧、演员的艺术功力。三是明亮的主题。每个人都有梦想,每个人的小梦想就能够汇聚为我们国家和民族的大梦想。只要我们努力拼搏,团结一心,梦想和希望就会出现在前方。这样的主题从晚会一开始就直抵观众的心。语言类节目塑造的人物是平凡的,但他们始终有着不懈的追求,尽管有众多无奈和辛劳,却顽强地相信生活,固执地恪守着道德底线,为纯真而感动,为拼搏而快乐,为尊严而生活,为梦想而追求。这是节目表达的深刻主题,也是中国文艺表现中国精神的重要内容。人民群众是创造历史的真正英雄,他们无论面对什么样的现实,始终知道生活的意义、人生的价值,坚信未来的可期、梦想的实现。无论是小乔、网店老板,还是郭科长、大学生创业者,他们是我们经济社会中的小细胞,是城市乡村里普通得不能再普通的个体。正是他们创造了我们的生活,也成就了我们的时代精神。语言类节目艺术地表现出了当下中国人的生活理想和道德力量。

猴年央视春晚通过表现小人物的奋斗和理想,揭示生活的美好、价值的光芒,在润物细无声中给人以思想的启发。 (作者为中国作家出版集团管委会副主任)

题春晚阅读答案_题春晚翻译赏析_作者周敦颐
题晚春翻译 第四篇

<题春晚>作者为唐代文学家周敦颐。其诗词全文如下:
花落柴门掩夕晖,昏鸦数点傍林飞。
吟余小立阑干外,遥见樵渔一路归。
[译文]
落花纷纷,我在夕阳的余晖中把门关上,天边有几只归巢的乌鸦绕着树林盘旋。题春晚阅读答案_题春晚翻译赏析_作者周敦颐。吟完诗在栏杆边小立片刻,远远望见渔夫樵子一个个走在回家的路上。
[鉴赏]
“题春晚”之“春晚”,据首句“花落”之意,是指暮春之晚。诗所描写的,乃是乡村暮春晚景。红日西沉,夜色降临之前,一位“吟余小立阑干外”的诗人,正在游目观赏村野景致。吟,可以指作诗,亦可以指诵读诗文。这位诗人白昼一天都在伏案,薄暮时分,他先近看柴门。时已晚春,花儿纷纷飘落,有的还飘进了门内,把那夕阳的余辉挡在门外,可见落花堆积之多。继而又远看树林。稍远处有一片树林。苍茫暮色之中,可以看到几只黄昏时的乌鸦,忽高忽低、时上时下,紧挨林子飞着。将乌鸦称为“点”,是因为距离较远,天色昏暗,望去像“点”一样。最后诗人放目遥望,在那乡间小路的尽头,远远望见樵夫渔子,担柴捕鱼,一路归来。
展现在诗人眼前的这“春晚”三景,景景都扣题中“晚”字,而起笔“花落”则点明了“春”字(诗中指暮春)。三景相合,融汇成村野薄暮时分谐和、静谧的意境。然而,诗人笔下所的静境,又并不显得冷清、空寂:花自“落”,鸦在“飞”,人正“归”。点缀在诗行之中的三个动词,为这静谧的环境增添了鸟飞鱼跃的活泼气息,诗人就置身在这恬静而又富有生意的境界之中,饶有兴味地“小立”观赏。
周敦颐是北宋理学的开山鼻祖。理学家论人物,颇重所谓“气象”。程颢曾说:“自再见周茂叔之后,吟风弄月以归,有‘吾与点也’之意。”说的是茂叔(周敦颐)为人的气象。此诗的境界与他的为人一样,也是静而不寂,饶有生意,颇有“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”(<论语·述而>)的气象。

晚春翻译赏析_作者刘希夷
题晚春翻译 第五篇

<晚春>作者为唐代文学家刘希夷。其古诗词全文如下:
佳人眠洞房,回首见垂杨。
寒尽鸳鸯被,春生玳瑁床。
庭阴暮青霭,帘影散红芳。晚春翻译赏析_作者刘希夷
寄语同心伴,迎春且薄妆。
[鉴赏]
<唐才子传>称刘希夷:“苦篇咏,特善闺帷之作。”这首<晚春>诗就是描写晚春一个闺中少妇的心理状态及其对在外远行的丈夫的思念之情。
“佳人眠洞房,回首见垂杨。”春天,鸟语花香,空气清新,而这位洞房中的佳人却难以成眠。“洞房”,即新房,暗示佳人为新婚少妇。如今却只有她一个独守空房,她因此孤寂难眠。晚春翻译赏析_作者刘希夷。这时,一片绿色映进了房里,她回头往外一看,“寒尽鸳鸯被,春生玳瑁床”。去年结婚用的绣有鸳鸯的被子,随着春天的来临消尽了寒意,抚摸上去那么柔软、温暖,用玳瑁装饰的华美的床上也生出温馨的气息。虽说闺帷寒尽春生,然而丈夫远行,不能欢聚。这鸳鸯被、玳瑁床徒然勾起她回忆的痛苦罢了。这两句,摹写佳人在室内的内心活动,以乐景写哀,用“鸳鸯被”、“玳瑁床”这些色彩鲜艳、浓丽的事物来反衬她的孤独、无聊。
屋内既已充满孤寂之苦,主人公于是将目光移至窗外,她看到的是:“庭阴暮青霭,帘影散红芳”,已近薄暮,昏暗的庭树荫下,青霭袅袅;窗帘摇动中,红花仿佛也要随风荡尽。春昼那么短促,转眼就近傍晚。岂止如此而已,现在是晚春,那艳丽的春花很快就随春天的结束衰谢了。这两句通过佳人眼中晚春景色的描绘,衬托了她对时光易逝、容颜易老的无可奈何之情。
“寄语同心伴,迎春且薄妆”。这末二句,佳人代丈夫设语,情见乎辞。“佳人”想到,自己的丈夫远行在外,孑然一身,谁是他的亲人?在这绿荫冉冉、明媚的春天里,他也一定在想念我,会说,“同心人儿,不要折磨自己了,还是淡妆迎春,多加珍视吧!”此处代丈夫立言,就将他们之间那种真挚深厚的感情显现了出来。
这首诗实写佳人虚写远行人,把他们之间真挚的思念之情叙述得委婉、含蓄。从佳人和征人两种角度遣词造语,用衬托和反衬的修辞手法,读来别具一种摇曳之美。中间两联词采华丽,但了无雕琢之痕。沈德潜说这首诗有“六朝风致,一语百媚”颇中肯。

春晚山庄率题二首其一翻译赏析_作者刘禹锡
题晚春翻译 第六篇

<春晚山庄率题>作者为唐代文学家刘禹锡。其古诗词全文如下:
顾步三春晚,田园四望通。
游丝横惹树,戏蝶乱依丛。
竹懒偏宜水,花狂不待风。春晚山庄率题二首其一翻译赏析_作者刘禹锡
唯馀诗酒意,当了一生中。
[鉴赏]
诗的头两句“顾步三春晚”,点明正是暮春三月,诗人不正面刻划春天的美丽,而用“顾步”两字,似乎春亦有灵性,顾影自怜,不忍离去,两个字将春天刻划得栩栩如生,新颖逼真。次句“田园四望通”,放眼四望,通达辽阔。这质朴的诗句,“游丝横惹树,戏蝶乱依丛”,写的是昆虫活动的状态:那浮游的丝缕悬挂在树间,吐丝的蚕儿自由自在地爬行。那飞舞嬉戏的蝴蝶逍遥地停歇在草丛间,无拘无束。春晚山庄率题二首其一翻译赏析_作者刘禹锡。一个“惹”字、一个“乱”字,拟人化地表现出那些小动物的活跃、繁忙,而又各得其所的自在场面。这几句具体描写山村风光。“竹懒偏宜水,花狂不待风”,写的是植物的绚丽多彩的姿态。那慵懒的修竹在绿水旁舒展,那狂放的花心如痴如醉。“懒”字、“狂”字,生动地表现了竹、花的繁茂与恣肆。这里所描写的景物,并非奇花异草、珍禽异兽,而只是山村常见的虫蝶竹花。诗人却将它们刻划得精灵可爱。
这四句诗紧扣“春晚”,将山村生机勃勃、恣态万千、逍遥自在的田园风光美。

春晚咏怀赠皇甫朗之翻译赏析_作者白居易
题晚春翻译 第七篇

<春晚咏怀赠皇甫朗之>作者为唐代文学家白居易。其诗词全文如下:
艳阳时节又蹉跎,迟暮光阴复若何。
一岁中分春日少,百年通计老时多。
多中更被愁牵引,少处兼遭病折磨。春晚咏怀赠皇甫朗之翻译赏析_作者白居易
赖有销忧治闷药,君家浓酎我狂歌。
[鉴赏]
原诗是一首七言律诗。作于洛阳,诗人大病稍愈。这两句是说人要珍重年华,惜春惜时——就一年光阴来说,四季平分,春日只占一少部分,人的青春时节情同一理;人生一世,即使活百年,也是老年时期居多。这时,诗人已年近古稀,疾病缠身,感慨殊多,

相关热词搜索:晚春原文及翻译 晚春 韩愈翻译

最新推荐成考报名

更多
1、“题晚春翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"题晚春翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/shiti/730377.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!