曹沫劫齐桓公
《曹沫劫齐桓公》是一篇记叙性文言文,作者是司马迁,出自《史记·刺客列传》,以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的曹沫劫齐桓公,希望能帮助到大家! 曹沫劫齐桓公 《曹沫劫齐桓公》原文翻译及阅读答案 鲁人曹沫 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将,与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛上,曹沫执匕首劫齐桓公。桓公左右莫敢动,而问曰:“子将何欲?”曹沫曰:“齐强鲁弱,而大国侵鲁亦甚矣。今鲁城坏即压齐境③,君其图之!”桓公乃许尽归鲁之侵地。既已言,曹沫投其匕首,下坛,北面就群臣之位,颜色④不变,辞令如故,⑤。桓公怒,欲倍⑥其约。管仲曰:“不可,夫贪小利以自快,弃信于诸侯,失天下之授,不如与之。”于是桓公乃割鲁侵地,曹沫三战所亡地尽复于鲁。 【注释】 ①好力:爱好勇武、力气。②败北:战败逃跑。北, 打了败仗往回逃。③鲁城坏即压齐境:意思是说,你们侵略鲁国,已经深入到都城边缘、假如鲁国的都城倒塌,就会压到齐国的边境了。【《曹沫劫齐桓公》原文翻译及阅读答案】《曹沫劫齐桓公》原文翻译及阅读答案。④颜色:脸色。⑤辞令如故:像平常一样谈吐从容。⑥倍:通&ld [ 查看全文 ]曹沫劫齐桓公的相关文章