Interpreting Idioms谚语翻译三思而后行的排比 第一篇
Interpreting Idioms
Both English and Chinese are particularly rich in idioms. Idioms are so vivid, terse, colloquial, and forcible in conveying a particular meaning that they are frequently used by speakers of both languages. Chinese and English idioms came into being under different historical, geographical, cultural and social backgrounds, so they contain different stories reflecting different environment, life, history, culture and values of the native speakers. It is surely no easy thing to understand idioms, let alone interpret them off-handed. One can hardly expect to provide a satisfactory