当前位置: 首页 > 作文大全 > 诗词鉴赏 > 东栏梨花苏轼翻译

东栏梨花苏轼翻译

2016-05-31 11:37:16 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 东栏梨花苏轼翻译(共2篇)宋诗赏析:苏轼《东栏梨花》赏析宋诗赏析:苏轼《东栏梨花》赏析宋诗赏析:苏轼《东栏梨花》赏析【原作】东栏梨花苏轼梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。【鉴赏】《东栏梨花》是苏东坡《和孔密州五绝》中的第三首。北宋熙宁九年冬天,公元1076年,苏东坡离开密州,就是今日的山东潍坊诸...

以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com为大家整理的《东栏梨花苏轼翻译》,希望大家能够喜欢!更多资源请搜索成考报名频道与你分享!

宋诗赏析:苏轼《东栏梨花》赏析
东栏梨花苏轼翻译(一)

宋诗赏析:苏轼《东栏梨花》赏析

宋诗赏析:苏轼《东栏梨花》赏析

【原作】

东栏梨花

苏轼

【东栏梨花苏轼翻译】

梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。

惆怅东栏一株雪,人生看得几清明。

【鉴赏】

【东栏梨花苏轼翻译】

《东栏梨花》是苏东坡《和孔密州五绝》中的第三首。北宋熙宁九年冬天,公元1076年,苏东坡离开密州,就是今日的山东潍坊诸城;接任苏东坡密州知府职位的是孔宗翰,所以称为孔密州。第二年春天,苏东坡到徐州赴任,写了五首绝句给孔宗翰。

写《东栏梨花》的时候,苏东坡已经四十一岁,经历了众多的家庭变故,母亲、妻子、父亲相继永远离开他。在政治上,因为王安石变法而引起的新旧党争,苏东坡离开朝廷,带着淡淡的忧愁,在地方为官。

《东栏梨花》是一首感伤的诗,诗人因为梨花盛开而感叹时光的流逝。诗的意思大概是这样的:梨花淡白如雪,满城柳絮纷飞,柳叶已经深青,春天远去,已是清明时节。诗人在自家门口东边的栏杆,因为一树如雪的梨花而惆怅,繁华眼即空。人生能有几度清明,来欣赏如此美景?

诗人在这时候顿悟了人生,这一刹那的景象,这人生的短促,是如此美丽而悲哀,空灵而惆怅。这是诗人伟岸的心灵在闲暇时的偶发,是对人生明澈的观照。

苏东坡的七绝纯粹是性灵的流露、天才的横溢,几乎全是白话。其实,《东栏梨花》的最后两句化用了唐代诗人杜牧的《初冬夜饮》“砌下梨花一堆雪,明年谁此凭栏杆”(用普通话再读一遍杜牧这句)。在初冬的晚上,诗人一人在饮酒,梨花如雪一般纷纷落下,但是明年又是谁在这里凭着栏杆喝酒呢?杜牧的诗说的说物是人非的感慨,而苏东坡的诗感慨的是人生的短促。

根据宋代人的记载,苏门四学士之一的张耒非常喜欢苏东坡的《东栏梨花》,每次诵读一遍就要击节叹赏。而南宋诗人陆游也非常喜欢《东栏梨花》,陆游说苏东坡的最后一句虽然化用自前人杜牧的诗句,但是有更深的意味。

《东栏梨花》阅读练习及答案
东栏梨花苏轼翻译(二)

《东栏梨花》阅读练习及答案

19、阅读下边一首诗,完成(1)—(2)题。

东栏梨花 苏轼

梨花淡白柳色青,柳絮飞时花满城。

惆怅东栏一株雪,人生看得几清明

(1)诗人为什么见“东栏一株雪”而“惆怅”?请联系全诗作简要分析。【东栏梨花苏轼翻译】

(2)有人认为“梨花淡白”与“一株雪”相重复,主张将“梨花淡白”改为“桃花烂熳”。你对这一主张有什么看法?

【赏析】【东栏梨花苏轼翻译】

苏东坡最为得心应手且作得最好的诗体,自然七言古诗,然而苏诗另有一绝,在宋朝诗坛堪称独步的,那就是七言绝句。比起波澜壮阔、气象万千的七古,这些清新绝俗的小品诗或许更有它令人喜爱的特【东栏梨花苏轼翻译】

【东栏梨花苏轼翻译】

色。

苏东坡的七绝纯粹是性灵的流露、天才的横溢,不假修饰,不用典故,几乎全是白话的作品,这些全是苏轼这位伟大的诗人,伟岸的心灵在闲暇时偶发的,对人生明澈观照。有的如晶莹浑圆的明珠,有的如清晨,有的如朝露,有的如儿童的嬉笑......总之这些作品是我们一读就会喜欢的而且百读不厌的。「东栏梨花」就是其中最有名的其中一首。

「东栏梨花」,看似很平淡,好像人人都写得出这样的诗,但古今以来却只有这一首写梨花的诗篇,传诵千古,至今仍脍炙人口。何故呢?要说出个所以然来,实在不容易,只觉得他所描写的景物很美,又很亲切,真是近在眼前。

梨花的淡白,柳的深青,这一对比,景色立刻就鲜活了,再加上第二句的动态描写:满城飞舞的柳絮,真是「春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面」,春意之浓,春愁之深,更加烘托出来。

柳絮飘飞,梨花亦开遍了一城的雪白这里更加强调的是白色-----春色之美原在万紫千红,花团锦簇,如锦绣般的大地-----但是这里单只描写雪白的梨花(柳絮只是陪衬),更着眼于自己家门口东栏边的一株梨花-----它愈开得热闹,愈引人惆怅-----到这里,此诗的获烈特色完全显现出来了,一株如雪的梨花,一味强烈的白色这引起人共鸣的主要关键所在,任何人面对如此一幅画面,也会稍然为之动容:

东坡此诗似伤春而实未伤春,一点也没有颓废衰飒的调子,只是纯美的欣赏与人生哲理的透视。

答:(1)诗人见梨花而“惆怅”是因为他感到春光易逝,人生短促。(梨花盛开、柳色深青远是春末夏初之景,已暗含伤春之感;“人生看得几清明”便是直接感叹人生短促)

(2)不能改为“桃光烂熳”,因为“梨花淡白”是紧扣诗题写景,如果改为“桃花烂熳”本诗就变成写桃花了。“花满城”也就成了“桃花满城”了。

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家的精彩成考报名资源。想要了解更多《东栏梨花苏轼翻译》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:东栏梨花 苏轼 苏轼东栏梨花译文
  • 1、东栏梨花苏轼诗意(2016-04-25)
  • 最新推荐成考报名

    更多
    1、“东栏梨花苏轼翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
    2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
    3、"东栏梨花苏轼翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/shicijianshang/439696.html,复制分享给你身边的朋友!
    4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!