当前位置: 首页 > 实用文档 > 课本 > 复岫阙疑全翻译

复岫阙疑全翻译

2016-04-20 12:13:24 编辑: 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读: 复岫阙疑全翻译(共4篇)智子疑邻 翻译以及练习 【中考精华版】智子疑邻文学常识:节选自《韩非子 说难》。韩非子,战国末期著名思想家原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。重点字词注释:(1)坏:毁坏(2)筑:修补(3)亦云:也这样说(4)果:果然(...

智子疑邻 翻译以及练习 【中考精华版】
复岫阙疑全翻译(一)

智子疑邻

文学常识:节选自《韩非子.说难》。韩非子,战国末期著名思想家

原文:宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

重点字词注释:

(1)坏:毁坏

(2)筑:修补

(3)亦云:也这样说

(4)果:果然

(5)亡:丢失

(6)智:认为......聪明

译文:宋国有个有钱人,下雨天把墙毁坏了。他的儿子说:“如果不修补的话,一定会有小偷偷东西的。”他的邻居的父亲也这么说,晚上果然丢失了财物,富人认为自己家的儿子很聪明,但是却怀疑邻居的父亲是小偷。

【复岫阙疑全翻译】

课堂练练看【复岫阙疑全翻译】

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

1.解释下列句中的加点词语。

(1)暮而果大亡.其财 亡: (2)不筑.,必将有盗【复岫阙疑全翻译】

(3)此何遽..不为福地 何遽: (4)居.数月 居:

(5)其马将.胡骏马而归 将: (6)死者十九.. 十九:

2.选出下面没有通假字的一项【复岫阙疑全翻译】

A.一切乌有,惟危楼一座。

B.数至八层,裁如星点。

C.撒盐空中差可拟。

D.客问元方:“尊君在不?”【复岫阙疑全翻译】【复岫阙疑全翻译】

3.翻译下列句子。

(1)其家甚智其子。【复岫阙疑全翻译】

(2)数年恒不一见。【复岫阙疑全翻译】

(3)高垣睥睨,连亘六七里。

筑:【复岫阙疑全翻译】

(4)已所不欲,勿施于人。

4.故事中富人被盗的原因是什么?(用原文回答)

5.学习了这则寓言后,你认为应当怎样对待别人的意见?

1. (1)丢失(2)修补(3)怎么就(4)经过(5)带领(6)十分之九

2. C 3. (1)这家人很赞赏儿子聪明。 (2)经常是多年看不见一次。

(3)高高低低的城墙,连绵六七里。 (4)自己不想要的,也不要强加给别人。【复岫阙疑全翻译】

4. 2分宋有富人,天雨墙坏。

疑人窃履

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知

也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。请为以如初。”【注释】①踵:到,走到。②缪:“谬”,错误,荒谬。

10 划分节奏: 仆 私 其 直 而 以 窃 履 进 (停一处 1分)

11、解释加点的字 遂与之绝( )吾不能知子( )2分

12.用现代汉语翻译文中画线的句子。(1分)

吾固疑之,果然窃吾履。

13.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评

价。(2分)

10仆 私 其 直 /而 以 窃 履 进 11 于是,就 了解12我本来就怀疑你,果然是你偷了我的鞋。13 知错能改 在我们生活中,往往会有误解别人的事情,但如能在了解真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的

《智子疑邻》原文及翻译
复岫阙疑全翻译(二)

【复岫阙疑全翻译】

原文:

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

译文:

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

智子疑邻全文与翻译
复岫阙疑全翻译(三)

智子疑邻

——节选自《韩非子》

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

【译文】

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。

【文章主旨】

从邻人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。

【揭示道理】【复岫阙疑全翻译】

1.从主人那吸取的教训是 听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。

2.从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。

【复岫阙疑全翻译】

【基本信息】

【汉字简体】智子疑邻

【汉字繁体】智子疑邻

【汉语注音】zhì zǐ yí lín

【感情色彩】贬义词

【语法结构】并列式

【成语释义】主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。智,形容词的意动用法,“以„„为智”。疑,怀疑。

【成语用法】作谓语或者定语。

【出处】《韩非子·说难》

【作者简介】

作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。

望终南山翻译赏析_作者李世民
复岫阙疑全翻译(四)

<望终南山>作者为唐代文学家李世民。其古诗词全文如下:
重峦俯渭水,碧嶂插遥天。
出红扶岭日,入翠贮岩烟。
叠松朝若夜,复岫阙疑全。望终南山翻译赏析_作者李世民
对此恬千虑,无劳访九仙。
[鉴赏]
诗歌一开篇便透出一股帝王雄霸之气,收束由景入情,面对如此美好河山,哪里还有人生烦恼忧虑?也不必寻访神仙!
全诗写景,终南山在长安附近,首联总写,其山在渭水之畔,重峦叠嶂,直插云天。颔联写远景,运用了倒装的手法,有设问的语气:那红红的,


复岫阙疑全翻译相关热词搜索:山重水复疑无路翻译 疑鬼翻译

最新推荐成考报名

更多
1、“复岫阙疑全翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"复岫阙疑全翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/keben/364300.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!