当前位置: 首页 > 实用文档 > 知识 > 江陵愁望有寄翻译

江陵愁望有寄翻译

2016-01-19 09:38:51 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 江陵愁望有寄翻译篇一《江陵愁望有寄的课件》 ...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《江陵愁望有寄翻译》,希望能帮助到你。

江陵愁望有寄翻译篇一
《江陵愁望有寄的课件》

江陵愁望有寄翻译篇二
《江陵愁望有寄》

《江陵愁望有寄》

唐 鱼玄机

枫叶千枝复万枝,江桥掩映暮帆迟。

忆君心似西江水,日夜东流无歇时。

赏析

首句以江陵秋景兴起愁情。《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,极目千里兮伤春心。”枫生江上,西风来时,满林萧萧之声,很容易触动人的愁怀。“千枝复万枝”,是以枫叶之多写愁绪之重。它不但用“千”、“万”数字写枫叶之多,而且通过“枝”字的重复,从声音上状出枝叶之繁。而“枫叶千万枝”字减而音促,没有上述那层好处。

“江桥掩映──暮帆迟”。极目远眺,但见江桥掩映于枫林之中;日已垂暮,而不见那人乘船归来。“掩映”二字写出枫叶遮住望眼,对于传达中人焦灼的表情是有帮助的。词属双声,念来上口。有此二字,形成句中排比,声调便曼长而较“江桥暮帆迟”为好听。

唐代诗人李白的《关山月》

明月出天山,苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关。

汉下白登道,胡窥青海湾。

由来征战地,不见有人还。

戍客望边邑,思归多苦颜。

高楼当此夜,叹息未应闲。

赏析

这首描绘了边塞的风光,戍卒的遭遇,更深一层转入戍卒与思妇两地相思的痛苦。开头的描绘都是为后面作渲染和铺垫,而侧重写望月引起的情思。

“关山月”是乐府旧题。《乐府古题要解》:“„关山月‟,伤离别也。”李白的这首诗,在内容上继承了古乐府,但又有极大的提高。

开头四句,可以说是一幅包含着关、山、月三种因素在内的辽阔的边塞图景。我们在一般文学作品里,常常看到“月出东海”或“月出东山”一类描写,而天山在我国西部,似乎应该是月落的地方,何以说“明月出天山”呢?原来这是就征人角度说的。征人戍守在天山之西,回首东望,所看到的是明月从天山升起的景象。天山虽然不靠海,但横亘在山上的云海则是有的。诗人把似乎是在人们印象中只有大海上空才更常见的云月苍茫的景象,与雄浑磅礴的天山组合到一起,显得新鲜而壮观。这样的境界,在一般才力薄弱的诗人面前,也许难乎为继,但李白有的是笔力。接下去“长风几万里,吹度玉门关”,范围比前两句更为广阔。

宋代诗人柳永的《蝶恋花·柳永》

伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际。草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 赏析

这是一首怀人词。上片写登高望远,离愁油然而生。“伫倚危楼风细细”,“危楼”,暗示抒情主人 公立足既高,游目必远。“伫倚”,则见出主人公凭栏之久与怀想之深。但始料未及,“伫倚”的结果却是“望极春愁,黯黯生天际”。“春愁”,即怀远盼归之离 愁。不说“春愁”潜滋暗长于心田,反说它从遥远的天际生出,一方面是力避庸常,试图化无形为有形,变抽象为具象,增加画面的视觉性与流动感;另一方面也是 因为其“春愁”是由天际景物所触发。

接着,“草色烟光”句便展示主人公望断天涯时所见之景。而“无言谁会”句既是徒自凭栏、希望成空的感喟,也是不见伊 人、心曲难诉的慨叹。“无言”二字,若有万千思绪。 下片写主人公为消释离愁,决意痛饮狂歌:“拟把疏狂图一醉”。但强颜为欢,终觉“无味”。从“拟把” 到“无味”,笔势开阖动荡,后来,王国维在《人间词话》中谈到“古今之成大事业、大学问 者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲而不舍的坚毅性格和执着态度。

虞美人·宜州见梅作

天涯也有江南信,梅破知春近。夜阑风细得香迟,不道晓来开遍向南枝。

玉台弄粉花应妒,飘到眉心住。平生个里愿怀深,去国十年老尽少年心。

赏析

此词为山谷因写《承天院塔记》被朝廷指为“幸灾谤国”而贬谪地处西南的边地宜州后所作。全词以咏梅为中心,把天涯与江南、垂老与少年、去国十年与平生作了一个对比性总结,既表现出天涯见梅的喜悦,朝花夕拾的欣慰,又抒写不胜今昔之慨,表现出作者心中郁结的不平与愤懑。

“天涯也有江南信,梅破知春近”。宜州地近海南,去京国数千里,说是“天涯”不算夸张。到贬所居然能看到江南常见的梅花,作者很诧异。“梅破知春”,这不仅是以江南梅花多冬末春初开放,意谓春天来临;而且是侧重于地域的联想,意味着“天涯”也无法隔断“江南”与我的联系(作者为江西修水人,地即属江南)。“也有”,是始料未及、喜出望外的口吻,显见环境比预料的好。

紧接二句则由“梅破”,写到梅开。梅花开得那样早,那样突然,夜深时嗅到一阵暗香,没能想到什么缘故,及至“晓来”才发现向阳的枝头已开繁了。

南唐诗人李煜的《虞美人》

春花秋月何时了?

往事知多少?

小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

赏析

《虞美人》是李煜的 代表作,也是李后主的绝命词,在写下这首《虞美人》后,宋太宗恨其“故国不堪回首月明中 ”之词而毒死了他。写的是处于“故国不堪回首”的境遇下,愁思难禁的痛苦。全词不加藻饰,不用典故,纯以白描手法直接抒情,寓景抒情,通过意境的创造以感 染读者,集中地体现了李煜词的艺术特色。以“一江春水向东流”比愁思不尽,贴切感人。

雨行

云 灰灰的

再也洗不干净

我们打开雨伞

索性涂黑了天空

在缓缓飘动的夜里

有两对双星

似乎没有定轨 只是时远时近……

江陵愁望有寄翻译篇三
《江陵愁望有寄PPT》

江陵愁望有寄翻译篇四
《英语翻译》

第一单元

善良之心, 善良之心, 久久相依

当时我没有意识到,是爸爸帮我保持平衡

奥古斯塔斯 J 布洛克

1随着我渐渐长大,当别人看见我和爸爸在一起,我会觉得很尴尬。他身材矮小,走起路来跛得很厉害。 我们一起走时, 他要把手搭在我的肩上才能保持平衡, 人们就会盯着我们看。 对这种不必要的注意我觉得非常难堪。他也许曾注意到,或着觉得烦恼,但他从来没有流露 出来。

2 要协调我们的步伐并不容易,他(的步子)一瘸一拐的,我(走起来)则缺乏耐心。

因此,我们走路的时候并不怎么说话。但出发时,他总是说: “你定步伐,我会尽量跟上。 ” 3 我们通常在家和地铁之间来往, 这是他上班的必由之路。 不论生病还是碰到恶劣的天气他都去上班,几乎没有旷过一天工。即使别人无法上班,他也要去办公室。对他来说这是一 种自豪。

4 当地上有冰或雪的时候,即使有人帮忙他也无法走路。这时,我或者我的姐妹就用孩子玩的雪撬拉着他,穿过纽约布鲁克林的街道,直到地铁的入口处。一到那儿,他就 能紧紧抓住扶手一直走下去, 地铁道里比较暖和, 下面的楼梯不结冰。 曼哈顿的地铁站正好 是

他办公楼的地下室, 因此除了从布鲁克林我们去接他的地方到回家为止, 他都不用再出去。 5 一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我现在想来惊讶不已。他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。

6 他从不把自己当作同情的对象, 也从不对更幸运的或更能干的人表示任何嫉妒。他在别人身上所寻找的是一颗“善心” 。如 果他找到了一颗善心, 那么有这么颗心的人对他来说就是一位大好人了。 由于年龄的增长,

7 我相信那是一种用来判断人的恰当的标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗“善心” 。 但是,当我自己没有的时候,我是知道的。

8 尽管很多活动我爸爸不能参加,但他还是尽量用某种方式参与。当本地的一支棒球队发现缺经理的时候,他使它维持下去。他是一个很 懂行的棒球迷,经常带我去埃贝茨球场看布鲁克林的道奇队打球。他喜欢参加舞会和聚会, 就是坐在一旁观看,也很开心。

9 有一件事我至今难忘。一次沙滩聚会上,人们打了起来, 每个人都在推推搡搡,拳头你来我往。于是他无法袖手旁观,但没有人帮忙,在松软的沙滩 上他站不起来。困窘之际,他开始大叫: “谁坐到我这儿来,我就跟他打!谁坐到我这儿来, 我就跟他打!

10 ” 没人坐下和他打。但是第二天,人们都和他开玩笑说,拳击尚未开始,对手就故意认输了,这还是第一次。

11 我现在才明白,有些事他是通过我,他唯一的儿 子,间接参与的。当我打球(打得很糟糕)的时候,他也在“打” 。我加入海军,他也“加 入” 。当我休假回家的时候,他总要我去他的办公室。 在介绍我的时候,他实际上是在说: “这是我的儿子,但也是我。如果不是这种情形的话,我也能做这些。 ”可是这些话从没有说出来。

12 父亲已去世多年。但我还是经常想起他。不知道他当时是否感觉到了我曾不愿 意别人看见我和他走在一起。 如果他感觉到了, 我很遗憾我从没有告诉过他后来我感到多么 难过,多么渺小,多么后悔。每当我为琐事抱怨的时候,每当我嫉妒别人好运的时候,每当 我没有一颗“善心”的时候,就想起了他。

13 在这种时候,我就把手放在他的手臂上,来 重新获得平衡,并说: “你定步伐,我会尽量跟上。 ”

第二单元

说着不同的语言=== 说着不同的语言

1 当火星人和金星人最初相聚时, 也遇到了我们目前存在的许多人际关系问题。 他们之所以能够解决这些问题是因为他们认识到相互之间的差异。 他们成功的秘诀之一就是良好的交 流沟通。

2 具有讽刺意味的是,他们交流沟通的成功却是因为他们说着不同的语言。当他们遇到问题时,就去找翻译帮助。众所周知,他们每个人都清楚火星人和金星人语言不同, 因此,一旦遇到冲突,他们并不去评论是非或争斗,相反,他们会掏出自己的短语词典,以 便更全面地理解对方。如果这样无效的话,他们就去找翻译帮助。

3 你明白吗?你知道,火星语和金星语用的词相同,但是所表达的含义却不同,这要根据词的用法来决定。两种语 言的措词尽管相似,但是措辞的内涵却不同,所侧重的情感也不同。相互之间很容易误解。 因此,当交谈出现问题时,他们推断这只不过是一个误解而已,是预料中的,只要得到些许 帮助他们就必定能够彼此理解。 他们体验到的是一种相互间的信任和认同, 这是我们今天很 少能体验到的。

4 即使在今天,我们依然需要翻译。男人和女人即便用词相同,他们所表达的含义也很少相同。例如:当女人说: “我觉得你从不听我说话, ”她希望对方不要从字面 上理解“从不”这个词。使用“从不”这个词只不过是用来表达她此时此刻感到非常失望。 不要把它当作真实的意思来理解。

5 为了充分表达她们的感受, 女人们往往会把事实夸大一点以引起注意, 并使用各种最高级, 隐喻以及推论。 男人错误地从字面上来理解这些用语。 他们误解了女人想要表 达的意思,便常常以不赞同的态度,来回答她们。下面列有十句女 人的抱怨话, 这些都是很容易被男人误解的, 同时也列出了男人以不赞同的态度可能做出的 回答。 容易被男人误解十种抱怨

女人这样说: 男人这样回答:

“我们从不一起出去。 “不对,我们上周还出去过。

所有人都不理睬我。 “我敢肯定有人关注你。 ” ”

我太累 了,我什么也干不了了。 “要是你不喜欢自己的工作,那就辞职。 我讨厌所有的一 切。 “我没觉得有什么让你讨厌的。 ” 家里总是乱七八糟。 “并不总是这么乱。 ” ”

再也没人听我说话了。 “我不正在听你说嘛。 ”

没有一样东西管用。 ” “你是说这都是我的错?”

“你不再爱我了。 “当然爱你,要不我干嘛还在这儿。 ” 我们老 是处于匆忙状态。 “没有,周五我们刚轻松过。 ”

“我需要更多的爱情。 ” 你是 说我不够多情?”

6 可以看出,习惯于把语言用作传达事实和信息手段的男人们,从“字面”上去理解女人的话是怎样易于产生误解的。也可以看出,男人的回答又是怎样引起争吵 的。含糊的、缺乏爱心的交流沟通是男女之间的最大问题。女人们在交往中的第一大抱怨是 “我觉得没人听见我说的话。 ”

7 即使这种抱怨也会被误解和曲解。

8 男人从字面上去理解“我觉得没人听见我说的话” ,这使他漠然地对待该抱怨。他认为只要他能重复说出她 的话就表明他听到她所说的话了。对于女人所说的“我觉得没人听我说话”的正确理解是: “我觉得好像你没有完全理解我真正想说的话, 或者你不关心我的感受。 你能不能表示一下 你对我非说不可的话感兴趣呢?”

9 如果男人能真正理解她的抱怨, 那么他就会少些争吵,就能更积极地做出反应。 当男人和女人到了要争吵的地步时, 他们往往是误解了对方的意思。 这时候,重新考虑和解释自己所听到的话是很重要的。

第三单元

生而为赢(生而成功) 生而为赢(生而成功)

任何事都不可能由别人来教你,只能在别人的帮助下靠自己去发现。

---伽利略

每个人生来都是独特的, 一个先前从未存在过的崭新的个体。 每个人天生具有要在生活中赢 得成功的能力。每一个正常人都可以观察,倾听,触摸,体味,并且思考自己的事情。每个 人都有自己的潜在性—能力和局限性。每个人都可以凭自己的努力成为举足轻重、会思考、 明事理、和创造性成果颇多的人,即一个成功者。

成功者和失败者这两个词有多种意思。 当我们把一个人成为成功者时, 我们所指的并不 是那种通过优势控制他人、令其失败而获得成功的人。而是一个做出真诚回应的人,无论是 作为个体还是社会的成员他都值得信赖、行动迅速。失败者是一个未能作出真诚回应的人。

很少有人是绝对的成功者或失败者。这(成败)只是个程度的问题。然而,当一个人 一旦具备了成为成功者的能力时, (他)经常获得成功的可能性就会更大。

对成功者来说成就并不是最重要的,最重要的是真诚。一个真诚的人知道自己的独特 之处,同时也尊重他人的独特性。

成功者不惮于独立思考,也不惮于独立运用知识。他能够区分哪些是事实,哪些是观点, 同时并不宣称洞察一切。他倾听他人的意见,琢磨他们的话语,却能得出自己的结论。

成功者能灵活变通。他遇事不会采用已有的、刻板的方式行事。他会根据形势的需要相 应地变更计划。成功者热爱生活。他乐于工作、喜爱游玩、享受美食、欣赏他人和大自然带 来的乐趣。他享受成功的乐趣而问心无愧;他分享他人的成就而心无芥蒂。

成功者关心天下、关注他人。他关注社会上普遍存在的问题。他努力提高生活质量,即使面 对国内或国际上的难题, 他也不会感到无能为力。 他竭尽力之所能, 使这个世界变得更美好。

即使人们生来注定会成功, 但也是生来就要完全依赖于周围环境的。 成功者顺利地完成 从依赖到独立的转变。 失败者则没有做到这一点。 在这一过程的某个时候失败者开始回避独 立。这种情况通常始于童年时期。营养不良、非人道待遇、不愉快的人际关系、疾病、长期 的失望、以及身体护理不足等经历都会促使人们称为失败者。

失败者不善于通过一系列可能采取的作为来恰当地展现自己, 这阻碍了他获取成功。 如 果他所选择的生活道路毫无前途的话, 他可能不知道对自己的生活还可以有其他选择。 他不 敢尝试新事物。他不仅重复自己的错误而且常常重复自己家庭和文化群体的错误。

一个失败者很难去爱别人,也很难得到别人的爱。他不和他人建立亲密、真诚、直接的关 系。相反,他试图使别人按照他的期望生活,也努力使自己按他人的期望生活。

第四单元

人体内有医生吗? 人体内有医生吗?

1 当你去看病时,你总希望走时能拿到一张药方。知道你能得到一些药,你会感觉好些。但是医生清楚并不是所有情况都需要用药。有时病人所需要的只是一个一切都会好的保证。 在这种情况下,医生可能就会开安慰剂。

2 安慰剂可以是糖丸,无害的针剂,或者空的胶 囊。尽管安慰剂中没有任何药的成分,但似乎也能使人康复。病人以为这就是药,然后开始 好转。 这究竟是怎么回事呢?

3 安慰剂的研究揭示了一个有关人体怎样自愈的新知识领域。 就好像我们每个人体内都有一个医生一样。这位“医生”能治好我们的病,如果我们让他治 的话。

4 但是,我们仍然不清楚安慰剂究竟是如何治病的。有些人说,它能起作用是因为 人脑会欺骗自己。 这些人说如果能使人脑上当, 误以为得到了药物治疗, 那么人脑就会像真的得到了药物一样行事,于是病体就会好转。

5另一些人持不同意见。他们认为病人希望身体好转, 而安慰剂能促使这种愿望成真。 如果病人知道是安慰剂的话, 那它就没有效果了。 这表明人体并没有上当受骗。情况似乎是这样:如果病人以为他们得到了药物治疗,他们就 会充满希望。他们感到在得到治疗。这就使得他们更加强烈地希望身体好转,而正是这种希 望有助于他们康复。

6 安慰剂并不总是有效。这种疗法是否成功在很大程度上似乎取决于病人与医生之间的关系。如果病人非常信任医生,而医生又真心想帮助病人的话,安慰剂就 更有可能起作用。所以从某种意义上说,医生是最有效的安慰剂。

7 有一项研究可以作为 例子来说明医生在促使安慰剂发挥效用的过程中所起的作用。 一些溃疡出血的病人被分为两 组。 第一组病人由一位医生告诉他们用了一种新药, 并且相信这种药能够缓解他们的疼痛感。 第二组病人由一位护士告诉他们用了一种新药,但是药效如何却不太了解。结果,第一组中 百分之七十的病人病情明显好转。 第二组中只有百分之二十五的病人情况有了好转。 实际上, 两个组都用了同样的安慰剂。

8 人们已发现安慰剂能在很多不同的病例中发挥作用。它对 于晕船、咳嗽、感冒、甚至术后疼痛这样的病症都有帮助。曾经有过一项实验来检验安慰剂 是否能帮助老人健康长寿。

9 这项实验是在罗马尼亚的 150 名 60 岁以上的老人中做的。 他们被分成三组,每组 50 人。第一组的老人什么也没给。第二组用了安慰剂。第三组用了真 药, 并被告知这种药对于因年老而出现的疾病有帮助 (实际上它根本不是针对老年人的药) 。 对三个组的老人的研究持续了很多年。第一组与那个村庄里老年人一贯的状况没有什么区 别。第二组(用了安慰剂的)身体要健康得多,死亡率也降低了。第三组(用了真药的)与 用安慰剂的那组人结果非常一致。

10 安慰剂也会有不良后果。如果病人认为药物会有不良 反应, 那么他们用了安慰剂之后也会显示不良反应。 这似乎表明药物反应在很大程度上是心 理上的而不是生理上的。 一些医生仍然认为如果安慰剂有可能存在不良后果, 那就不该使用。 他们觉得对于安慰剂的了解还不够。

11 尽管如此,人们知道在别的一些国家安慰剂的使用 已有好几百年了。在一些非洲国家,部落的医生早已知道,如果病人认为自己会好起来,他们 的健康就会好转。他们采用的很多“疗法”看似不可能治好病人,但居然行之有效。

12 安 慰剂的奇效似乎确实表明人的精神力量比我们所想象的要更强一些。 有些人认为你可以用精 神来治愈自己的疾病。有趣的是甚至那些信誓旦旦认为这是不可能的人,也因为用了安慰剂 而完全康复了。

第六单元

饮食与文化

1 对于什么样的食物好吃,我们都有自己的主见。对于什么样的食物不好吃,我们也有自己的看法。 因此, 某种文化背景的人常常会觉得另一种文化背景的人吃的食物难以忍受或者 令人作呕。比如,在著名的拳击手穆罕默德〃阿里访问非洲时,团里的一名成员看到有人抓 起一只蝴蝶就吃了下去时便恶心得想呕吐。许多人会发觉吃老鼠肉令人恶心,但世界上有 42 种不同文化的人认为鼠肉是合适的食物。

2 在非洲有些人认为非洲白蚁可以做成美餐。 对于许多其他人来说,如果非吃(白蚁)不可的话,他们很可能会呕吐。但是,如果拿 100 克的白蚁和 100 克制作好的汉堡包相比, 前者所含的热量是后者的两倍多, 其所含的蛋白质 也几乎是后者的两倍。

3 不过,对食物的好恶似乎并不一定与营养有关。例如,花椰菜在营养最丰富的常见蔬菜中排名第一, 但它在美国人最喜欢的蔬菜中仅名列第二十一位。 西红 柿在营养最丰富的蔬菜中排名十六, 但它在美国人最喜欢的蔬菜中却名列榜首。

4 但不喜欢并不是某些文化(中人们)不吃某种食物的唯一原因。在有些文化中,有些食物是禁忌。 “禁忌” 一词来源于斐济群岛的语言, 用来表示禁止做的事。 有些食物在某些宗教中被列为 禁忌, 但也有一些饮食禁忌与宗教无关。 通常我们不去考虑为什么在我们的文化中有些东西 是禁忌。我们也许甚至不知道它们为什么是禁忌。人类学家试图发现禁忌背后隐藏的原因。 例如,印度“圣牛”为人们所熟知。牛可以在印度的大街上到处走,它们可以吃街上食品摊 主所供应的食物中任何它们想吃的东西。结果,牛就成了问题。可是,在印度没人会去杀牛 或吃牛肉。杀牛或吃牛肉是禁忌。这种习俗在其他人看起来似乎很奇怪,但人类学家相信这 自有其原因。首先,牛是很宝贵的,因为农民需要它们帮助犁地。其次,牛粪可作地里的肥 料。在印度,许多农民买不起肥料。还有,牛粪弄干后可用来烧火做饭。因此,杀牛食肉的 农民很快发现他们无法犁地,无法给庄稼施肥,或者无燃料做饭。

5 再比如,美国人不吃狗 肉, 尽管其他一些文化背景的人视狗肉为佳肴。在美国,狗作为宠物对人们极为重要。通常 它们被视为家庭的一部分,有时甚至还把狗当成自己的孩子。此外,狗的价值还在于防范罪 犯。盗贼一般不进入有狗的住宅,因为狗会吠叫,而且可能会袭击试图进入屋子的陌生人。 显而易见, 狗在社会中作为伙伴及防范罪犯的卫士的角色使吃狗肉成为禁忌。

6不止一种文 化忌食猪肉。有迹象表明一些古埃及人不吃猪肉。古代以色列人也视猪肉为禁忌。对禁食猪 肉的一种解释是,未被煮透的猪肉可能会传播一种疾病,叫旋毛虫病。但大多数人不再认为 这能很好地解释禁食猪肉的原因。 另一种解释是以色列人原属游牧民族——他们总是居无定 所。要养猪,人们就得在某地定居下来。从前以色列人不愿在一个地方定居,因为他们不想 改变自己的文化。正因如此,他们便不食猪肉。

7 人类学家相信,对食物的好恶大多是不同人不同生活方式的结果。 有些人生活在既有大型动物又有许多昆虫的地区。 他们杀死大型 动物有困难,需要花很大的力气。对他们来说,以昆虫为食要容易些,因为捕捉昆虫既不困 难又不需花太大的力气。四处流动、过游牧生活的人不愿意为吃肉而养猪。人们也不吃像狗 那样的宠物。美国人牛肉吃得很多,因为有大量的土地可用来养牛,而且牛肉可以通过铁路 以低廉的价格进行长途运输。

第七单元

优雅地弥合文化差异

1在外语学习中, 有一些简单的词组, 一旦掌握, 就能让你不知不觉地进入另一种文化. 而 丝毫不暴露你作为一个外国人的痕迹,但你为什么总是学不会呢每本汉语课本都是从问候 语句开始的。但是,作为美国人,每当要我送客出门时,我总是舌头打结。唐突地说再见是 不行的,然而,那是我从这些课本里所学到的一切了。因此我只能微笑、点头,像个日本人似地鞠躬,并拼命地想找些话来说.以缓和离别的气氛,使他们觉得我确实欢迎他们下次再 来。因此,我常常靠我的 中国丈夫的礼貌来掩盖自己的慌乱。

2后来,听得多了.我开始学会了说一些话,使送客 的气氛轻松了许多.感到我不仅完成了任务,而且完成得很好。

3对中国人来说, 送客需要有一定的礼仪和很多胜人一筹的本领。 虽然我不希望通过观察 而懂得所有的送客礼仪,但是作为一个外国人,我不得不学会送客时所需要的礼貌用语。

4在中国人看来,送客时必须尽可能送到最远,走一楼梯或可能到达最近的车站。我曾经 等我丈夫半小时之久从车站送客回来。那次他送客人到车站等下班车到达。

江陵愁望有寄翻译篇五
《中英文翻译》

毕业设计说明书

Variably polarizing undulators: spectral properties and free

electron laser gain

学生姓名: 唐安正 学号:0805024243 学 院: 信息与通信工程学院 专 业: 光信息科学与技术 指导教师: 凌秀兰

2012年6月

两极分化不等的自由激光管:光谱特性和自由电子激光增益

摘要

我们分析相对不等的自由激光管两极分化电子辐射传播的特点。我们的开发一般分析足以提供角度和光谱亮度细节的安装。尤其是,我们这里讨论的性质,得到一些使用不等的两极分化自由激光管为自由电子激光辐射光谱的操作。我们也分析光学速调管配置,特别是与自由激光管的情况相反的偏振。

1.介绍

主要交叉重叠不等的两极分化的安装在图1中画出,它由由两个线性极化安装在具有相互正交磁场中如图2所示。安装的用“b”可能是由远处转移就保持固定的“a”安装。

我们这里领域,生成的由单个安装展品的正弦行为在纵向方向,这里的最大磁场强度(Ba,Bb)可以通过不同安装差距来改变。

图1 计划的安装和轴方向不等的两极分化

图2 字段取向

由δ面庞之间相位差的字段,引起的相对转移d我们可以这样编写字段

(1)

很明显,公式(1)对减轻对线性或螺旋案例的Ba,b 和δ是很合适的值。在本文中,我们探索这种类型的安装方案和探索利用这种设备辐射特点的的可能性,对于自由电子激光(FEL)操作。我们也讨论此案的光学速调管配置,特别是关于此案中,两个装置有相反的偏振。

本文主要提出了一个严格的理论[1],通过使用一个扩张方面的广义贝塞尔函数分析电子在装置中移动的辐射相对论来展示这里字段的类型[4]。这个方法允许充分的分析处理的问题,没有任何近似这可能限制了该地区有效的结果,这很容易在数量上表现可编程功能。我们也提供获得和饱和强度的自由电子激光设备操作与这样一个安装配置,特别是我们给出了一种光学梅逊公式速调管配置和两个设备持有相对移动量δ。

本文由三个部分组成。第2节中我们分析的光谱特性和第三节是致力于自由激光操作并总结说明。

2、光谱分析

光谱特性的电子束辐射,朝着这样一个结构以相对的速度,评估可以通过

Lienard-Wiechert积分,它允许评价的光谱辐射单位坚实的角度根据

(2)

我们用

电子相对论减少速度和轨道而指定单位矢量:

(3)

集成进一步扩展到一个有效加速电子的经验的时间,为T=Nλu/c (N是个阶段安装的总数),降低速度和轨道的电子可以从洛仑兹力计算方程如下:

这儿的Y是电子相对论因子并且:

现在改变积分(2)的指数得:

(5

(4)

(6)

式中的

(7)

公式(6)的结构清楚地表明我们应该需要知道什么,除了一个阶段的术语,我们的

江陵愁望有寄翻译篇六
《商务信函的翻译》

江陵愁望有寄翻译篇七
《语言模因与汉英翻译》

!""#年$月第!%卷第!期I15P.,,G

!"#$%&’()’&*)&+,-*.)/%"’!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!X32P.AY3P.

外语教学

语言模因与汉英翻译

赵湘

$衡阳师范学院外语系湖南衡阳!"#$$%%

摘要)模因即文化的基本单位!靠复制+传播而得以生存!语言是它的载体之一(模因有利于语言的发展!而模因本身也靠语言得以自我复制和传播(在复制"传播的过程中往往与不同的语境相结合!产生新的集合!组成新的模因集合体(面对迅速传播的语言模因!翻译工作者必须与时俱进!依据语言规律将它们译成准确"地道的英语(关键词)语言模因,时尚词语,汉英翻译中图分类号)@,/A

文献标识码)B

文章编号)C,,,D//EEF.,,G9,.H,,GAH,E

!"#$%&’$(I$"$’)&;$J1)’8K4’&3L8K2&K5$M’&)K5N’N$)&;53KO;5$72’81&’4O14<75371O1&’4O!14<214OK1O$’)34$3L’&)8155’!$5)PQ;$<$N$237’4O3L214OK1O$J$4$L’&)L53""$"$)14<&;$21&$583K2<J$5$72’81&$<14<75371O1&$<&;53KO;214OK1O$PR14OK1O$"$"$)K)K122S83"J’4$>’&;<’LL$5$4&834&$6&’4&;$7538$))3L’&)5$72’81&’4O14<75371O1&’4OM&;K)753<K8’4O4$>$675$))’34)M>;’8;15$8122$<4$>"$"$&’883"72$6PT18’4O&;$)75$1<’4O"$"$)M1)1&514)21&35M34$);3K2<?$$7K7>’&;&;$&’"$)14<&5S&3&514)21&$&;$"’4&3188K51&$14<$675$))’N$U4O2’);’418835<148$>’&;&;$5K2$)3L&;$214OK1O$P)*+,-%.#(214OK1O$"$"$)V81&8;D7;51)$VU4O2’);DW;’4$)$&514)21&’34

!"引言

模因!"#"$%是一种信息单位!也是文化的基本单位!它靠复制"传播而得以生存#模因论又称模因学$"$"$&’()%!它是从进化论中提取的一个概念并将其应用到人类文化中!它在我国学界还是一个很新的理论#随着何自然教授的&模因论与社会语用’$何自然"何雪林!*+,-%一文的出现!国内不少专家"学者从不同角度对此展开了热烈的讨论(如&模因论与人文社会科学’$夏家驷"时汶!.++-%!&语言中的模因’$何自然!.++/%!&从模因到规范’$马萧!.++/%!&模因论与翻译的归化与异化’$尹丕安!.++0%等(模因论为语言演变引入了信息复制的观点(在模因作用下!新词语得到复制!创造新词语的创意也同样得到复制!从而形成了人和语言的互动模式!因此!可以说!语言中的模因具有某些符号特性!但它又是超符号的(模因论对言语交际的研究也提供了新思路!特别是对研究网络交际时代的言语行为特征会有所启发(模因论提出的语言感染和信息感染!或许能增加人们对词语语法功能转变的认识(被模因传染的词语个体数量达到一定程度!就会导致语言对社会交际产生正面或负面的影响$何自然"何雪林!*++-%(模因是一种认知或行为模式!由一个人传输到另一个人!这种传输的过程就是一种复制!所以模因也是复制因子(成功的复制因子有三个特点)一是复制保真度(语言"宗教"传统风俗代代相传!具有相当高的保真度(二是多产性(模因的复制速度越快!散布越广!网上模因几乎可以在一瞬间向全球任何地方传输!可以在很短的时间内复制

成千上万份相同的信息(三是长久性(复制模式存在越久!复制的数量越大(模因的生命周期可分为四个阶段)一是同化$1))’"’21&’34%(一个成功的模因应能感染新的个体!进入它的记忆(二是记忆$5$&$4&’34%(它是指模因在记忆中的保留时间!模因在宿主的大脑里停留的时间越长!传播和影响其他个体的可能性越大(记忆具有很强的选择性!只有少数模因能够被保留下来(三是表达$$675$))’34%(它指的是在与其它个体交流时!模因必须从记忆储存模因中出来!进入能被他人感知的物质外形这一过程(最突出的表达手段就是话语!其它常见手段有文本"图片"行为等(四是传输$&514)"’))’34%(模因表达需要有形载体或媒体!它们应该具有很强的稳定性!防止信息流失或变形(模因载体可以是书本"照片"人工制品等(这四个阶段!周而复始!形成一个复制环路!选择在每个阶段都有!一些模因在选择过程中被淘汰$夏家驷"时汶!.,,-%(从模因的角度看!人类只不过是传播模因便捷的机器(毫无疑问!模因也可以通过翻译来传播!事实上这正是翻译的意义所在(将模因从一个地方传递到另一个地方!并且能顺利地超越文化鸿沟!模因概念使我们可以从新的角度来看待翻译活动的意义$尹丕安!.,,0%(学者们将模因与语言"翻译结合起来进行交叉研究!给我们提供了一个新的研究思路(

#"模因论

模因论!"$"$&’8)9是一种基于达尔文进化论的观点解释文化进化规律的新理论(模因!"$"$)9这个术语由美国动物学家:’8;15<=1>?’4)在他的著作*自私的

-#%-

基因!!"#$%$&’()#*$+$",-./0中首次使用"它指通过人类文化"经过一代一代相传下来的思想#1(2#345

渡到另一个宿主时"虽然外形发生了变化"但其固有的性质和相同的模式并没有改变&

何自然’ABB@(总结了模因研究的不同观点"认为模因研究主要形成了几个流派*M(信息观&这一流派以

6378(+)为它取了一个同基因9:$+$;相似的名字"他认为这个新的复制基因的名字要能表达作为一种文化传播单位或模仿单位的概念#$<(=$=$%这个词出自希腊词词根"但他希望有一个单音节的词"而且听上去像基因9:$+$0"于是他把$<(=$=$%这个词缩短为=$=$"读作=$$=&意思勉强可译为$文化基因%&当时的中译本’科学出版社">-?@(将其译为$觅母%"后来中译本的新版’吉林人民出版社">--?(改译为$拟子%"也有音译成$谜米%)$文因%’文化基因(或$縻縻%的&何自然教授将其译为$模因%"是有意让人们联想它是一些模仿现象"是一种与基因相似的现象"音义兼备"实为佳译&他认为基因是通过遗传而繁衍的"而模因却是通过模仿而传播"是文化的基本单位’何自然"ABBC(&模因所指"可大可小"大到基督的教义)庄子的思想)柏拉图的哲学"小到一段曲调)一个概念)一句妙语)一种时装"都是模因&模因也是自私的"也要极力传播自己淘汰别的模因&

NL+2#和6$++$DD为代表"把模因看作是一种信息图式"认为模因载体既存在于头脑中"也体现为物体本身&A(思想传染观&这一流派以:3D#$4$4为代表"反对将模因看成是储存于大脑神经中的信息单位"而坚持模因论在出现初期下的模因定义"即*模因是文化遗传单位或者模仿单位&@(文化进化论&代表这一流派的:3OP43认为模因是连接生物进化和文化进化的桥梁"模因既有生物基础"也有文化表象"强调文化和生物进化相似"将文化看成是可以进化的一个系统&Q(模因符号观&模因符号观的代表是美国波士顿大学生物人类学教授6$32P+"他把模因当作是一种符号"或者确切说"是一种符号载体&把模因论引入符号学"是因为模因这个概念有助于解决以往符号学理论中无法解释的难题&如果把语言符号看成是模因"那么模因不但具有了能被复制的物质外形"而且也具备了通过物质外形的复制而使信息得以传播的功能&

:&$++:43+D认为模因是一种传染性的信息模式"它靠寄生复制来影响人类的大脑"改变人类的行为"使他们去传播这种模式&它与病毒不一样"病毒需要在6EF分子中进行编码"而模因只不过是一种信息模式"偶尔形成的一种模式就会引得人们去重复这种模式&标语口号)时尚词语)音乐旋律)偶像崇拜)创造发明)流行时尚等都是典型的模因&模因本身也是在逐渐发展的&比如$传话游戏%"一个人听到一个信息传给下一个人"再一个人一个人地传下去"他们在不停地复制"但每一次的复制都有些走样&人们以他们认为最有吸引力的模因相互影响"而不会去考虑这个模因本身客观上是否真实&比如"非典型性肺炎就被简单地复制为$非典%或英语的

!"语言模因

语言作为模因揭示了话语流传和语言传播的规律"语言模因的复制与传播主要表现在三个方面*即教育和知识传授使模因得以复制和传播)语言本身的运用促成模因的复制和传播以及通过信息的交际和交流"也就是通过交际和交流而形成的语言模因"这里指根据语境即兴而发"后来得到广泛复制和流传的信息’何自然"

ABBC(&语言是社会政治)经济)思想)文化的象征"社会生活中的热点会很快在语言中反映为相应的时尚词语"而人们学会了某些新词语和它们所代表的事物之后"这些词语便被广泛复制和传播从而成为另一种模因表现&$军嫂%的事迹还在传诵"$R嫂%就已成为模因现象广为传播)复制&经过反复的自我复制和传播"出现了新的模因复合体92P=K&$S=$=$;&如"$空嫂)警嫂)呼嫂)护嫂)纱嫂)报嫂)红嫂)抗洪大嫂)接送嫂)邮嫂)巴嫂)送饭嫂%等等&同样"$绿色%本是颜色的一种"常用来形容草和树叶茂盛时的颜色"我们常见的植物都称为绿色植物&但在使用过程中"$绿色%这一词义发生了改变"它不是指颜色"而是表示没有污染的)有利于身体健康的产品&$绿色食品%本来指没有污染的)健康的食品"一问世"便复制出无数的$绿色RR%组合&如"$绿色农业)绿色产品)绿色扶贫)绿色服饰)绿色家电)绿色文化%等等&$工程%原指土木建筑或其它生产)制造部门用比较大而复杂的设备来进行工作"如"土木工程)机械工程)化学工程)采矿工程)水利工程)航空工程等&但近年来$工程%一词却像病毒一样到处传播"复制出无数的$RR工程%"如"$五个一工程)希望工程)再就业工程)TMM工

%F1%"在社会生活中广为传播"表现为一种语言模因&$非典%这种叫法其实不科学"因为非典型性肺炎不只这一种"但这个叫法就这样传播出去了"人们也就不管这个叫法科学不科学&

1(2#3456378(+)认为调子)思想)时尚词语)时装)造锅以及建造拱廊的方法等是模因&正如基因通过精子或卵子从一个个体传到另一个个体"从而在基因库中进行繁殖一样"模因也是从一个大脑传到另一个大脑"从而在模因库中进行繁殖"从广义上来说"这个过程可以称之为模仿&如果一个科学家听到或读到一个精彩的观点"他把这个观点说给他的同事和学生"在文章中或讲课时提及这个观点"如果这个观点被接受"我们可以说这个观点被传播了"一传十"十传百地传播开去&EGHG

IJ=K#4$L认为应该把模因看作是一种有生命力的结构"这不仅是一种比喻的说法"而是有其技术含义的&当你把一个有繁殖能力的模因植于我的大脑中"你就把我的大脑变成了这个模因的宿主"使之成为传播这个模因的工具&它就像是大脑中的病毒"当他们从一个宿主过

+!"+

程!菜篮子工程!米袋子工程!送温暖工程!安居工程"等等#凡此种种#不一而足#简直让人应接不暇$

语言学上把基本模式称为%原型"#当某个原型成为时尚语言的框架后#人们就会照此模仿#即保留原型的格式骨架#删掉格式中的某些语言单位#又填入所需的某些词语#若干个人的创意#最终形成一系列套语流行格式&贺又宁#!""!’(%一国两制"出现之后#这个语言模式很快被广泛复制#于是%一校两制!一院两制!一厂两制!一街两制!一地两制!一村两制!一家两制"等等语例被迅速复制出来(这种克隆#$%&’()句式在汉语语用中出现之后#便迅速成为模因现象而不断地得到复制和传播(有的利用谐音谐义加以变动#形成一种新的表现手法(如#%新闻夜总汇&湖南卫视一电视栏目’!信息(点通&手机广告’!星表现&明星演唱会’!法网视界&电视法制节目’!(路领先&电子产品广告’!一键钟情&娱乐节目#按键选择朋友’!名正财顺&指企业要有自己的品牌’"#更有买东西要%颜形烤闻"&指挑选食品时#要看颜色!形状#闻味道(对烧烤食品要多加观察#如烧鸡#眼睛睁开的是新鲜的#而眼睛闭上的是死鸡)铁盒装的食品要看外形#表面凹下去的是好的#而凸起来的就是变质食品等等’(这种克隆句式往往套用现有格式框架#根据所需将个性化的词语或谐音字填入原型格式之中#造成既似曾相识又与众不同的印象#最常见的是利用汉语的成语影响#用同音字或音近字对现有成语进行谐音换字#其形式!音节与原成语相似#但意义已经改变了(这种用法常见于广告用语(有人称之为%谐音成语广告"(如*默默无蚊&闻’的奉献&蚊香广告’+一步到胃&位’&胃药广告’!随心所浴&欲’&热水器广告’!骑&其’乐无穷&摩托车广告’!首屈一纸&指’&纸张广告’!鸡&机’不可失&快餐鸡广告’!衣&一’鸣惊人&服装广告’!不同凡享&响’&娱乐射击广告’!默默无炎&言’&空调广告’!百文&闻’不如一键&见’&电脑广告’等等(语言模因在人们的交流中自我复制!传播而得以生存(上述模因具有一定规模化#极大地丰富了汉语的表现力#具有较强的生命力而得以广泛流行#但有一些不一定得到广泛的流行和传播(模因的存亡取决于它的语用功能(当词语得到广泛应用#在交际中发挥积极作用时#表明这些模因复制能力强#能融入这种语言中不断复制和传播#反之#随着环境的变化#一些活跃不起来的模因就会逐渐消失#被人们遗忘(

论研究的当属切斯特曼&*+(,-(./0’’#他将有关翻译的概念或观点以及翻译理论研究统称为翻译模因&-.0’,%0!

-1&’/(/(,’#如翻译的理论概念!规范!策略和价值观念等#他详细讨论了翻译模因库中的五种超级模因&,23(.!

/(/(,’#即*源语4目标语模因&,&2.$(4-0.5(-’!对等模因&(62170%(’$(’!不可译模因&2’-.0’,%0-081%1-9’!意译4直译模因&:.((47,4%1-(.0%’和写作即翻译模因&0%%4;.1-1’541,4

-.0’,%0-1’5’之间的进化情况和相互关系&马萧#!""<’(他认为有些翻译模因由于不能得到普遍接受而消亡#另一些翻译模因则流行一时而最终被新的模因集合所取代#也有一些翻译模因却具有很强的生命力#从而在译界得以生存和发展(翻译也要与时俱进#随着形势的变化#理解的深入#译文也在变化(如#%外向型经济"#过去我们译为*(=3&.-4&.1(’-(>($&’&/9#后改译为*1’-(.’0-1&’0%%94

&.1(’-(>($&’&/9(我们国家改革开放早期的外向型经济一般是指出口#而现在的外向型经济不仅指出口#也指吸收外资和到国外投资办厂#即%引进来"#%走出去"#所以#现在译为*&2-;0.>4%&&?1’5($&’&/9充分体现了该词语现在的内涵(再如#%三角债"#英译为$+01’>(8-,较之

-.10’5%(>(8-,无疑更准确!更地道#也更能体现%三角债"的内涵(汉语中的一些提法!词汇和表达方式在英语中找不到相应的译法#如*菜篮子工程!小康水平!一国两制等#表面上看#是两种语言上的差异或冲突#而深层次上则是两种文化和思维方式上的差异所形成的(随着语言模因的迅速复制和传播#这种差异和冲突还会不断以新的形式出现#把汉语中所特有的语言表达译成英语中所没有的语言表达#不可能以修改原文来迁就英语#惟一的办法就是要借用英语表述形式#即依据英语语言的规律#创造出新词或词组(如上面提到的菜篮子工程!小康水平!一国两制#就可相应地译为*7(5(-08%(80,?(-

3.&@($-A:01.%9$&/:&.-08%(,-0’>0.>&:%171’5A&’($&2’-.9B-;&,9,-(/,(这种情况过去有#如*纸老虎#就译为303(.-15(.#既形象又生动#是不可多得的佳译(随着语言模因的迅速复制!传播#这种情况还会出现更多(

!"#模因复合体的翻译

模因复合体是一种有标识的群体组合模式(在组合中一般有两个结构项#其中一个是同一群体组合的定项标识#它表示模因复合体的外部特征)另一个是由语言使用者按照自己的需要搭配的自由变项#它表示该模因复合体的区别性特征(翻译这种模因复合体如果套用

!"语言模因的翻译

翻译#既是两种语言的转换#也是两种文化的转换(就汉英翻译来说#是在充分理解汉语原文的基础上重新用英语进行表达的过程#它不是字面上的%对号入座"#而是一种十分复杂的创造性劳动(面对大量的模因复合体以及泛化的模因复合体#如何及时地将它们译成准确!地道的英语#值得我们关注(最早把模因引入翻译理

CD式&C为变项#D为定项’则恰如其分#多姿多彩(例如*%EE效应"(%效应"本来是指物理的或化学的作用所产生的效果#如光电效应#3+&-&(%($-.1$(::($-F!热效应

#+(0-(::($-F!化学效应#$+(/1$0%(>>($-F等#但现在已泛化成为表示引起某种反响或产生某种效果的用语(如*深圳效应#G+(’H+(’(::($-F!明星效应&,-0.(::($-’!人才效应#-0%(’-(::($-F!名人效应#$(%(8.1-9(::($-F等等(又如*%滑坡"#本来是一个地理术语#指地表斜坡上大量的

,$#,

土石向下滑动的自然现象!现在也用于其它领域"表示某方面出现衰退现象!如#政治滑坡!"#$%&%’($)*’$+,*-$经济滑坡.*’/,/0+’1*’$+,*-$道德滑坡.0/23$)*’$+,*-$财政收入滑坡.2*4*,5*1*’$+,*-等!

F3D@+/,’$/&@*D-"一步到胃.’52*/,*+DD&/03’@;+&@/,*)/D*-"骑乐无穷.2+)*+&3K/?-"随心所浴.D@/;*23D/,*"$*3D*D-等等!

词汇变化的深度$广度和速度无疑都是空前的"语言模因的新色彩$新格调$新表达是其变动的态势和特点!以上翻译都是在词和短语的层面上作对译"当用在句中时"因受语境的制约"其含义会有所变化"译者应当根据语境作一些调整"必要时还要作变通处理!

!"#泛化的模因复合体的翻译

语言本身的运用促成模因的复制和传播"在复制和传播的过程中"有的定项其语义有泛化的趋势"能与若干自由变项自由搭配"但其定项原意已产生变化!翻译时切忌对号入座"要字斟字酌"结合语境译其内涵!例如#%66霸&系列"%霸&在’(现代汉语词典)789:*中有%强横不讲理&之意"所以"%水霸&$%电霸&$%路霸&$%油霸&可相应地译为#;(&*2</4*2$/2)=*$*>&2+>+&?</4*2$/2)=

!"结语

模因论丰富了言语交际理论"给语言交际的研究提供了新思路!模因复制的结果不一定是内容前后完全相同"更非形式等同的转移!翻译模因复制可能出现增值或删减的动态过程!一词多译是翻译中的普遍现象"模因词语的翻译也不例外!因此"只要符合标准"同一新词的多种译文"特别是同一词语在不同语境中的不同表达"都是可取的!作为译者在平时的学习中要注意积累充分的素材"收集各种不同的用语和译文"以备将来之需!提高译者的语言水平和综合素质"跟上时代的步伐"努力达到原文与译文的和谐统一"永远是我们所追求的目标!

@+A@;3?</4*2$/2)="*&2/$*50</4*2$/2)!可眼下市场品牌中称%王&称%霸&成了时尚"到处是%霸&!这些个%霸&"则引伸为%最好的$顶呱呱的&之意!如#净霸’洗衣粉*$彩霸’电视机*$强霸’灭蚊器*$凉霸’空调机*$天霸$海霸’手表*$超霸’电池*$浴霸’浴室取暖$照明产品*$足霸’皮鞋*$面霸’方便面*$声霸’音响*等等!翻译时"可用&/"B

C*D&B*E>*$$*,&BA//)BF+2D&<23&*B&+"<&/"等词!此外"有的词语从外语翻译而来"有的从港$台$粤方言复制而来"虽然模因在传播$复制的过程中出现变异"但内容本身并无变化"只不过用词不一样!对这类词首先要理解原意"译文必须要确切无误地反映原意"不能偏离原意"更不能曲解原意!例如#埋单’结帐*$资讯’信息*$涵括’包括*$飙升’急速上升*$的士’出租车*$波鞋’球鞋*$跟风’模仿*$营造’制造*$秀’表演*$加盟’加入*$舍宾’健美*$一头雾水’糊涂*等等!

参考文献

L7MN$*,,N23,&IO*0*DPQ,&2/)5>&+/,RSTUVWI@&&"PXX"*D"0>$I45YI(>IY*R:WZ(2)[+$$*&&IZ*0*DPZ*0*D(2*+)*(&@(&D"2*()RSXU\WI@&&"PXX;;;I

"2(A0(&+>D>@+,(I>/0

R]W^+>@(2)_(;H+,DI‘@*a*$F+D@N*,*RZXU\WI@&&"PXX;;;I"2(A0(&+>D>@+!

,(I>/0

RbW何自然I语言中的模因RSXU\WI@&&"PXX;;;I"2(A0(&+>D>@+,(I>/0RcW何自然"何雪林I模因论与社会语用RSWI现代外语":dd].:-P:dd<

:d8I

ReW贺又宁I论语言的时尚化RfWI贵州师范大学学报B:dd:.b-Pgh<9:BRgW马

萧I从模因到规范RfWI广东外语外贸大学学报B:ddc.]-ic]<e7I

!"$谐音成语模因的翻译

不同的思维方式$独特的语言结构和民族文化内涵往往成为语际翻译的障碍"即形成了翻译的可译性限度!在汉英成语的翻译过程中"既可保留喻意又可采用其喻体的成语为数不多!如#G,*D&/,*H+$$D&;/C+2)DI

.一石二鸟或一箭双雕!-当成语的喻意与喻体形象无法同时兼顾时"往往舍其喻意"而改换喻体形象!如#$+H*3

R9W尹丕安I模因论与翻译的归化与异化RfWI西安外国语学院学报B:dde

.]-i]h<b:I

,,生物基因理论在语言上RhW夏家驷"时议I模因论与人文社会科学,

的应用RfWI科技进步与对策":dd]’h*#7]]<7]bI

)5>H&/;3&*2与汉语中的%如鱼得水&!尽管获得了与原文读者大体相同的喻意"但各自产生的形象联想是不完全相同的"因为原文的喻体%)5>H&改换成了汉语的%鱼&!谐音成语模因往往是利用汉语的成语影响"用同音字对现有成语进行谐音换字"其形式$音节与原成语相似"但意义已经改变了!这种以谐音引起的语义联想所形成的风趣幽默"在译语中通常是难以达到%等效&的"所以在翻译时只能舍音取意!如#一键钟情.F3$$+,

作者简介#赵湘"衡阳师范学院外语系副教授"主要从事翻译$

跨文化交际研究!

收稿日期责任编校

#%&’(&)()&

$/4*;+&@H*?"2*DD-"衣鸣惊人.303J*&@*;/2$);+&@3

-*+-

江陵愁望有寄翻译篇八
《新视野大学英语创意阅读第二版中文翻译unit 1-4》

终身难忘的假期旅游

天堂岛屿

班图岛南端的旅游胜地,风景宜人,

赏心悦目,颇具异国情调。游区占地250

英亩,为浅浅的海湾怀抱,海风习习,凉爽

宜人。沿岸浅水处,海洋生物云集,是研

究迷人的海洋生物的理想之地。

家庭假日

对不想太冒险的人或者是小孩,我们

提供极大的游泳池,里面有水上滑梯、跳

板跳水、幼儿嬉水池、微型高尔夫球场和

许多别的自然景点。

美丽班图岛

如你想更多地领略天堂岛的美景,旅

馆将为你安排一切,包括用带空调的豪华

交通工具带你去你想去的任何地方。

你或许想游览下列景点。

旅游一线:古老神秘的塔利湖。

开车从旅游胜地出发,很快就到达这

充满浪漫色彩,具有远古宗教气息的塔利

湖。

在这儿演绎出了无数的人类祭祀场

面,无数对恋人投湖殉情。人们还常常看

见他们的幽灵在湖边徘徊。ww

旅游二线:岛屿北部的邦威自然保护区。

在这儿能看到岛上野生动植物的奇

观异景:奇特植物,珍稀动物。w.khd课aw.com网后答案

旅游三线:西海岸奇异的水下洞穴。

从旅游胜地出发,坐上本地人的小

船,沿岸而上可到这古老的洞穴。据说这

里是位大魔法师的出生地和埋身之处。

我太激动了,跑回家告知家人。家人都说这是我们度假的理想之地。然而就在订机票前一天,我在地方小报上读到—篇小文章,写的就是这个地方。写文章的记者去参加了假日之旅,发现旅游指南虽未撒谎,其描述却大为失真。

“不堪回首”的假日——海滨流浪汉的栖身之地

一个岛屿

不错,这是个岛屿,但天堂在哪儿?

这个修建一半的“旅游胜地”位于印度洋

中部的一块荒礁石上,坐落在海湾边上,

并无海滩,整日被刺骨的寒风袭击,使你

感到台风倒成了清爽的微风。即便你是

游泳高手,离家前一定要投高额保险。你

得从大约十五米高的悬崖上跳下去,下面

似乎是饥饿的鲨鱼群觅食的好地方。

无人敢问津的“假日”

一点不假,此地确有个游泳池(里面

确实配有滑梯、跳板),而且真的配有嬉水

池。不幸的是没有水。该岛似乎常年干

旱,连刮胡子的水都没有,更不用说给游

泳池蓄水。至于别的“娱乐方式”。。。有

块小草坪,有几个坑,插有旗子作标示。

或许大洋中的这块巨礁是够“天然的”。

“班图岛的美景”

哪有什么美景!甭提什么旅游。“空

调”交通工具是—辆敞篷吉普车;塔利湖

是个脏水池,连青蛙都淹不死。动物“稀

有”得一只都见不到;你要参观水下洞穴

的话还必须是位经验丰富的戴水肺的潜

水员(更别提随时出没的鲨鱼群了),这真

是让人“难以置信”。

好一个宾至如归

你如是本地人,生活在博尼欧荒野地

带,指南的描述是无可指责的!还绝对真

实。这儿根本就没有一流旅馆,你也甭指

望有一流的居住条件。“套间”是木制的

小房子。有条小河流(偶尔)流过旅游胜

地,游客不得不去小河洗漱,这就是营造

的所谓“回归自然”的氛围。

让你多花钱的假日游

好啦,我想班图岛路途不近吧。越远

越好。一言以蔽之,有谁还在考虑这“终

生难忘的恶梦”,我建议他马上去报名参

加“生存训练课程”班培训。或许你还没

注意到,指南没提到食品。原因很简

单——压根就没有。

ww看来…班图岛显然不是我们理想的度假场地。幸好我看到了这篇报道,否则。我准带我

的家人去了,不仅没有一丁点儿乐趣,还非常危险。教训是深刻的:仔细阅读所有广告.从中获取尽可能多的信息。

事情往往不想看起来的那么回事!w.khd课aw.com网后答案

U2

有效的教育制度

人无论活多大,总忘不了学生时代——可在多少人的记忆中它是快乐的、无忧无虑的呢?社会对年轻人期待过高,一旦没达到我们的期望值,我们就总爱把他们贴上“失败者”的标签。

可是,谁该受到责备呢?孩子们无可责备,该责备的是社会,这可能吗?

英国同样存在这样的问题,下面是就这一问题的辩论纪录。演讲者的话有多少适合你受教育的经历,在多少程度上你赞同他的观点?

“主席先生,女士们,先生们:毫无疑问,一个富有爱心、有责任感的社会的最大愿望就是做

些重要的、有意义的事情,去改善年轻人的生活。达到此目的的最明显不过的办法就是把孩子

们从无法接受的考试和筛选的压力中解放出来。

十三四岁的年幼孩子就被筛选?被迫参加考试,自己的前途就这样基本上被决定了。对大

部分孩子来说,这个年龄段是最不适合接受正规教育的年龄,可他们却被迫参加考试,失败了

得接受无法挽回的惩罚,如同被判死刑一样。

中学孩子们的生活被考试所主宰了。一些学校确实提供不少有趣的课程,可只是针对那些失败者的。于是父母们继续催促、劝诱、威胁、强孩子们继续考试,或者拼命去找这类擅长

逼孩子们考试的“好”学校,因为我们的高等学府需要这个。

可是,有这必要吗?为何如此心急?劳务市场并没有巴望着要用刚培养出来的年轻人。为什么要给他们施加这无法忍受的压力?他们要的是什么?十三至十六岁的年龄段是大多数孩子们最厌学的阶段。长大成人这件事就足以他们应付的了,他们需要时间和空间。有的孩子学习积极性极高,遍览群书,可到了这个年龄阶段,往往突然不读书了。这并不意味着他们

从此放弃读书,顺利的话,他们过了十六七岁就能走出这个阶段。但是对于观有的考试筛选制

度来说,这个年龄已经太晚了。孩子十四岁时没走上正道,一生就给毁了。有的孩子,你要由

他去,可以在床上磨蹭半天,穿衣又是半天,父母拿他们真是没辙,但过了这段时间就没事了。

可我们为什么要选择这个年龄段,要么毁了他们,要么让他们成才?

如果我们去掉十六岁时筛选的压力,高中教育就会大变样。大约从十三岁起,孩子们就有

选择学与不学的自由,或者选择部分时间学习。他们想学什么课程、学多久.由他们自己定。或

者他们有权选择什么也不做;学校会提供他们闲坐的地方。他们要是想去艺术室待上半天或排练戏剧什么的,随他们去好了。在英国,这类学校办了几十年,可在现有制度下,要鼓励孩子

们发展自己的兴趣,不一心一意读书本,孩子们得到的惩罚将十分严重。

原始的教育制度是把知识强行灌进孩子们的脑子,它似乎已被另一种制度所取代:拿一

子做个失败者去威胁孩子。这制度同样不为富有爱心的社会所接受。

想起自己五岁至十八岁就上17745节课,按道理这个年龄段是脑子接受力最强的时候,可学完之后脑子一片茫然,这是多大的时间、金钱和人力浪费!我简直不敢相信。学校的课时,每节课为四十分钟,这种课程设计不鼓励孩子集中注意力认真读书。学生在学校就如同流水线上的轿车,一会儿给你装点地理,一会儿给你安点历史或生物知识。

江陵愁望有寄翻译篇九
英语翻译练习[珍藏版试题]》

阶段英语翻译练习

翻译练习(一)

所有工业国的公司正面临着越来越多有不同背景的员工,它们必须每天处理与不同文化和语言相关的问题。跨文化的沟通对国际公司和国内公司来说都是同等重要的话题,问题的关键是公司怎样才能组建一支有着共同目标的团队,这个任务并不轻松。

Businesses in all industrial countries are confronted with an increasingly diverse workforce, and must deal with the issues of diverse languages and cultures everyday. Intercultural communication is an important topic not just for international business but for domestic business as well. The question is what businesses need to do to build a team with common goals, which is not an easy task.

翻译练习(二)

未来20年,中国政府将致力于全面建设小康社会,继续实施科教兴国战略,优先发展教育,大力开发教育与人力资源,把人口大国负担转变为人力资源优势,使全民族的思想道德素质、科学文化素质明显提高,形成比较完善的现代国民教育体系。

In the next 20 years, the Chinese government will devote itself to the overall

construction of a moderately developed society, and to the continual implementation of the strategy of developing the country through science and education. It will give priority to the development of education, energetically exploit education and human resources, turn the burden of a large population into an advantage, heighten the

national ideological and ethical standards as well as cultural and scientific qualities, and form a complete modern national education system.

翻译练习(三)

中国西部自然资源丰富、景色迷人、人口稀少,这使该地区成为理想的投资环境。大规模开发将对中国目前为摆脱贫穷做出的努力产生深刻的影响。繁荣、富裕的西部将是中国人奋斗的目标。

West China is abundant in natural resources, fascinating in scenery and sparse in population, which makes it an ideal environment for investment. Large-scale development will have significant impact on China’s ongoing effort to shake off poverty. A prosperous and wealthy west is what the Chinese are striving for (is the goal that the Chinese are seeking to attain).

翻译练习(四)

有许多中国学生学了许多年外语却不会说。难道他们在数学、物理、化学等其他学科也是这样吗?如果是真的话,他们走出校门后就不可能成为真正的科学家,也不可能靠自己的力量去继续探索有关知识,并且随着阅历的增长及多元化,在学术方面继续提高和创新。

Many Chinese students cannot speak the foreign languages they have studied for so long. Is it the same in mathematics, physics and chemistry and so on? If it is true, they would not be able to come out of the university as real scientists. Nor would they continue with the search for knowledge under their own steam, and to continue to grow and innovate intellectually as their experiences multiply and diversify.

翻译练习(五)

自然保护区的增加表明环保意识在增强。保护濒危动物和维护生物多样化已变得更加迫切。目前该项目面临的最大困难是缺少资金和动物栖息地的缩小。希望有关部门能向前看,而不是只顾眼前利益。

The increasing (mounting) number of nature reserves shows (suggests) the better awareness of environmental protection. Protecting (protection of) endangered species and preserving (maintaining) biological diversity have taken on new urgency. The biggest difficulty facing this program is the lack of fund and shrink of animals’

habitats. It is hoped (Hopefully) departments concerned can look ahead rather than focus exclusively on short-term interests.

翻译练习(六)

通过课堂教学使学生取得的成果是有限的,而学生通过自己的学习所取得的成果则是无限的。这是因为真正的学习只有通过学生自己才能完成。老师的主要责任并不是教,而是组织好一个学习环境,学生从中学。

There’s a limit to what a student can achieve through teaching, but no limit to

what he can accomplish through self-learning. This is because true learning only

comes from within the learner himself. And the chief responsibility of an instructor is not to teach but rather to organize situations in which learners can learn.

翻译练习(七)

中国是个严重缺水的国家,人均可用水量为2200立方米,仅为世界人均用水量的四分之一。城市缺水的问题更加严重,在660个城市中有440多个城市面临水荒。一些大学里已经采取了措施以提高学生的节水意识,有些学校开始使用水卡来计量学生的用水量。

China is a country seriously short of water. The water availability per person in the country is only 2200 cubic meters, which is only a quarter of the world average. The problem is more serious in the cities, with more than 440 cities out of 660 facing water shortage problem. Some universities have already taken steps to enhance students’ awareness of the significance of saving water. Some universities have introduced a water card to measure the use of water.

翻译练习(八)

2010年上海世博会是探讨21世纪城市生活潜力的一件大事。作为首届以城市为主题的世界博览会,2010年上海世博会将吸引来自世界各地的政府机构和人民。在为期184天的博览会期间,与会代表将充分展示城市文明,交流城市发展经验,探讨新世纪的生活方式和工作条件。人们将学习如何建设生态友好型社会,保持人类的可持续发展。

Expo 2010 Shanghai will be a great event in its exploration of the urban life

potential in the 21st century. Being the first World Expo on the theme of city, Expo 2010 Shanghai will attract governmental institutions and people across the world. In a period of 184 days, participants will display the urban civilization to its full extent, share their experience for urban development, and explore lifestyles and working conditions in the new century. They will learn how to create an eco-friendly society and maintain the sustainable development of human beings.

翻译练习(九)

The World Expo is a large-scale, global, non-commercial Expo. The hosting of the World Expo must be applied for by a country and approved by the International World Expo Committee. The Expo aims to promote the exchange of ideas and

development of the world economy, culture, science and technology, to allow

exhibitors to publicize and display their achievements, and to improve international relations. Accordingly, the World Expo with its 150-year history is regarded as the Olympic Games of economy, science and technology.

世界博览会是大型的、全球性的,非商业性质的博览会。世博会的举办必须由某一国家申请,由世界博览会委员会批准。博览会旨在促进思想交流、促进世界经济、文化和科技的发展,让展商宣传和展示自己的成就以及改善国际关系等。因此,拥有150年历史的世界博览会被看作是经济、科学和技术的“奥运会”。 翻译练习(十)

当前,中国正在努力建设小康社会,人们对信息技术和网络的需求不断增长。互联网事业将迎来新的发展机遇,同时也面临着新的挑战。中国政府将努力使大

多数人享受到互联网的发展带来的便利。

At present, China is striving to build a well-off society, so the demand for

information technology and networking continues to grow. The Internet will usher in opportunities for further development, but will also face new challenges. The Chinese government will strive to make the majority of people enjoy the convenience brought by the growth of the Internet.

翻译练习(十一)

联想(Legend)集团的崛起真实地反映了中国自身的转变,就像中国正努力从一个发展中国家变成一支世界经济发展的生力军一样,联想也在发展壮大,它同样要面对成功带来的压力与机遇,它也必须证明它有能力参与全球竞争。

Legend’s rise to dominance mirrors China’s own transformation. Just as China now struggles with the transition from a developing county to a vital new force in global economic development, Legend is now growing and expanding. It has to face both the pressures and opportunities brought by success. It also has to prove that it can compete globally.

翻译练习(十二)

In the United States, the use of teleconferencing and videoconferencing rose by more than 50 percent last year, and more companies are thinking twice before sending large armies of employees on business excursion. Many medium-sized businesses expect their employees to travel in economy class, or stay over a Saturday night just to avoid getting stuck with too expensive full-price business fares. And more and more businesses are participating in "fractional jet ownership" schemes, in which

companies buy shares in corporate jets, entitling their employees to a certain number of exclusive flying hours onboard.

去年,在美国电话会议和远程可视会议的使用率增加了50%以上。在派大批员工出差时,越来越多的公司会三思而行。许多中等规模的企业希望员工乘坐经济舱,或者周六在外面住一夜,省得花高价买全额商务舱机票。而且,越来越多的企业加入了“部分飞机所有权”计划。按照该计划,企业购买航空公司飞机的股价,这样可以给公司员工提供一定数量的包机时间。

江陵愁望有寄翻译篇十
《50篇翻译》

Bringing Nanotechnology to Health Care for the Poor

纳米保健技术走向贫困国家

纳米技术的应用对象都是分子级和原子级的物质。如今,长度为一纳米,即十亿分之一米的粒子已被开发出多种用途,如制造美容产品和抗污型服装等。但其中一个领域科学家认为潜力尤为巨大,那就是医药领域。

在上周于华盛顿Woodrow Wilson国际中心召开的一个项目会议上,科学家们探讨了如何将纳米技术应用于贫困国家人口保健的事宜。

来自多伦多大学的Peter Singer声称一项名为量子点的纳米技术可被应用于疟疾的诊断。相对于传统的仅用显微镜观察血液样本的方法,此技术要先进得多。 由于贫困国家往往没有条件应用此项新技术,许多健康人被误诊为疟疾患者,而药物的滥用又导致了抗药性的产生。所谓量子点是指一些被激活后会发光的粒子,如今科学家正在研究为它们编程的方法,以便当靶分子存在的时候就能够通过发光来诊断疾病。

纳米技术的优越性不光体现在疾病的诊断,还包括疾病的治疗。国立卫生研究所的Piotr Grodzinski与大家共同探讨了如何运用纳米技术来增强药效。以一些已经使用了纳米技术的抗癌药物为例,他指出,如果药物可以针对癌症病灶而不是整个人体,治疗所需药量就会大大减少,副作用也会降低。

Andrew Maynard是Woodrow Wilson中心新兴的纳米技术工程部骨干科学家,他注意到巴西、印度、中国及南非正在开发可被贫困国家所应用的纳米技术。与此同时他指出,与较大分子不同,纳米材料的颗粒在人体内和体外环境中的作用可能有所不同,因此纳米技术的应用存在一定风险,若要深入研究这些风险则需要更大的资金投入。

Medical Journals医学杂志

医学杂志是向医生和其他卫生专业人员提供医学信息的出版物。

在过去,这些杂志只有印刷版。随着电子出版的发展,许多医学杂志现在都有网站了,有些杂志只有网络版。少数的医学杂志,如《美国医学协会杂志》,被看作是普通医学杂志,因为他们涵盖了医学的许多领域。大部分医学杂志都是针对特定医疗领域的专业杂志。

医学杂志登载很多类型的文章。科研论文报告从基础疾病机理到比较不同疗法产生的结果的临床试验的研究结果。综述文章基于仔细的医学文献阅读,总结和分

析某个特定话题所能得到的信息。由于个体研究之结果可能受很多因素的影响,因

此将有关同一题目的不同研究之结果汇总起来,可能有助于得出有关预防、诊断或是治疗某一疾病所需的科学证据的结论。病例会诊和病理报告可能会登载在医学杂志上,告知医生特定的疾病和如何治疗。医学杂志上的社论是表达作者观点的短文章,它们经常是针对同一期杂志上登载的一个科研论文或综述文章的。社论提供了一个整体看法,阐述这篇文章是怎样和同一话题的其他信息联系在一起的。读者来信为医学杂志的读者提供了发表评论、提问或批评杂志上登载的文章的途径。

Cooking Oil Fumes Cause Tumor 厨房油烟可致癌

医学专家们经过5年的研究调研后指出,城市人群中,男性患肺癌的首要原因是吸烟,而女性患此绝症的罪魁祸首是厨房油烟。

医生们昨天宣布这一结果,并对肺癌患病的一些新趋势做出分析。他们认为病人越来越年轻化,尤其是女性。

据上海肿瘤研究所统计显示,本市死于肺癌的居民多于死于其他疾病的人。肺癌成为继乳腺癌之后的第二大高发病率肿瘤。

上海民生中医肿瘤诊疗中心何裕民医生指出:“不健康的生活习惯是致癌的一个重要原因。”

他对2,276名肺癌患者进行了长达5年的追踪调研。这些患者中有1,483名师男性。

报告显示,案例中男性患者中70%是由吸烟诱发癌症的,而直邮18%的女性患者是由于吸烟或被迫吸入二手烟才诱发癌症的。

然而, 60%以上患肺癌的女性都长期接触厨房油烟并主诉眼睛和喉咙疼痛难受。

大约32%的女性在滚开的油里煎炸食物而厨房却密不透风。而大约25%的女性居住的卧室紧邻厨房。

但是,妇女们知道厨房油烟可以致癌时都很惊讶。其中一些人表示要改变准备饮食的方式。

“我每天都得下厨做饭,除非我和家人都不在家用餐”,李旭,一名45岁的妇女说,“我知道油烟对皮肤不好,但是还是第一次听说油烟竟能致癌、我以后要少煎炸食物。”

医生们认为,女性患肺癌和个人健康及身体状况联系极少,但和肿瘤家族病史、不健康的饮食习惯和脆弱的免疫系统联系紧密。

其它专家同意何医生的意见。

“吸烟已经成为诱发男性肺癌最最大的因素,”上海复旦大学医学院呼吸道疾病

研究所名誉主席谭彬用指出,“二手烟和厨房油烟的确是诱发女性肺癌的主要原因。”

他的研究同时也警告人们不要站在卖油炸食品的摊点旁,因为他们使用的油都是劣质的。

专家称,如果长时间接受油烟,患肺癌的几率有常人的3倍那么高。 Multivitamins Urged for All Pregnant Women孕期妇女宜多补充多维制剂 近日,来自坦桑尼亚的研究显示,孕期妇女若每日补充适量多种维生素制剂,则新生儿体重过轻(即少于2.5kg)的几率将明显减少。专家指出,体重过轻的新生儿死亡的风险要大大高于正常体重的新生儿,且即使幸存下来,其成年后患很多疾病如心脏病和糖尿病的几率也会高于常人。世界卫生组织估算,每年全世界有2000万体重过轻的婴儿诞生,其中有90%出生在发展中国家。

此次研究试验在坦桑尼亚首都达累斯萨拉姆举行,共有4200名怀孕妇女参加了实验。她们服用的多维制剂包括所有B族维生素、维生素C和维生素E,同时还包括剂量超出发达国家给妇女的建议服用量数倍的铁和叶酸盐。因为孕期妇女较常人更容易发生维生素和矿物质摄人不足的现象,尤其是在发展中国家。

作为对照组,研究者给另外4000名孕妇服用了不含有维生素的安慰剂。来自美国和坦桑尼亚的科学家们共同撰写了实验报告,并刊登在《新英格兰医学杂志》上,其中来自哈佛大学公共卫生学院的Wafaie Fawzi为此次研究的组织者。参加实验的所有怀孕妇女均非艾滋病病毒携带者。而在更早的来自坦桑尼亚的研究报告中科学家曾指出,每日补充多维制剂对于已感染艾滋病的孕妇来说是一种减少胎儿死亡几率的成本较低的方式。研究同时检测到,孕妇在服用多维制剂后其血液中的淋巴细胞水平将会上升,而淋巴细胞可以增强人体免疫系统抵御传染病的功能。

此次新的研究试验表明,补充多维制剂可以显著降低新生儿体重过轻的概率。服用维生素的孕妇组中,过轻婴儿的比重为总数的8%,而服用安慰剂的对照组中,过轻婴儿的比重接近9.5%。虽然对于降低孕妇早产率和死胎率方面,维生素的作用并不明显。最后,科学家呼吁,发展中国家应努力为所有孕期妇女及时补充多种维生素。

U.S. Eats Too Much Salt美国人吃盐过量

美国人的食盐量比推荐食用量的两倍还多,这增加了他们罹患高血压、心脏病以及中风的危险,政府部门的健康专家周二表示。

健康专家发现近7成的美国成年人属于高危人群,如果他们的Et食盐量降至1500毫克,则会从中受益,然而大多数美国成年人的日食盐量接近3500毫克。

“少吃盐对人们很重要。采用低钠并富含钾、钙的饮食方式有助于维持心脏健康、改善血压”,疾病预防控制中心的达尔文·拉巴德博士在一份声明中谈到。

“人们需要了解推荐日食钠量的限制并采取措施减少钠的摄入量”,拉巴德说。 疾病预防控制中心每周公布的有关死亡和疾病的研究报告采用了全国普查的数据,结果显示三分之二的成年人的日食钠量均不应超过1500毫克,因为他们是被视为高危人群的黑人或者年龄超过40岁的人。

然而根据疾病预防控制中心2005年一2006年的估计,美国大多数人的日食钠量为3436毫克。

大多数食用钠都来自于袋装的、加工过的和餐厅食品。疾病预防控制中心称其将和美国卫生与公共服务部的其他部门一道联手主要食品生产商和连锁餐厅,降低食品。供应中的钠含量。

全国已有1600万人罹患心脏病,估计还有580万人已患中风。减少食盐量可以使患这些疾病的风险降低,疾病预防控制中心称。

Pushbike Peril自行车的危险

儿童骑慢车跌倒时,如果撞在车把两端,会受重伤甚至会丧命。因此,一些工程师正在重新设计这种欠合理的车把,以使其更安全。

宾夕法尼亚州费城的儿童医院的生物工程师Kristy Arbogast和她的同事开始做这个项目实在一项研究有了结果以后,这项研究的结果表明在过去的30年里,超过1/3的儿童腹部受伤的情况是起因于自行车事故。她说:“要做的工作就是找出受伤的原因及其对策。”

通过访问这些孩子和他们的家长,Arbogast和她的同事得以推想其中的许多事故,并且确认一个共同的机械装置造成了这些严重伤害。他们发现大部分伤害发生在孩子慢速撞向某种使他们跌倒的障碍物的时候。为了保持平衡,他们把车把转过90度——但是他们的冲力使他们压进车把一端中。然后车子摔倒,车把的另一头撞到地面,把它压入他们的腹部。

这个团队得出解决的办法是装有弹簧和减幅系统的手柄。在撞击的过程中,握柄上的弹簧会吸收掉50%沿车把传递的冲撞力。这个团队希望能够把这种装置商业化,这只需要自行车的价格提高几美元。Arbogast说:“但是我们的任务是教育,因为迄今为止,自行车制造商还没有意识到这个问题。”

这个团队还通过美国消费产品安全委员会努力说服制造商采纳新设计。今年晚些时候有望有所决定。

深夜喝咖啡Late-night Drinking

喜欢喝咖啡的人要小心了。晚上喝一杯快速提神的咖啡对你的睡眠造成严重破坏。并且咖啡因作为一种刺激物会打断褪黑激素的流动。褪黑激素是使人们进入睡眠的神经激素。

褪黑激素的浓度在睡前两小时开始上升。凌晨2点和4点之间达到最高植,然后再次下降。加利福尼亚斯坦福大学的斯坦福睡眠流行病学研究中心的Maurice Ohayon说:“控制我们睡眠是神经激素,它告诉我们的身体什么时候睡觉什么时候醒。”但是以色列的研究者发现含咖啡因咖啡能使人体中这种睡眠激素减半。

特拉维夫大学的塞帕医学中心的Lotan Shilo和一个小组发现六个志愿者在喝了一杯含咖啡因的咖啡后平均每晚睡336分钟,而喝完脱咖啡后平均每晚睡415分钟,他们用半个小时才能睡着——比平常长一倍,而且翻来覆去的时间比平常多一倍。

在试验的第二阶段,研究者每三个小时叫醒志愿者一次,并要他们提供一个尿样。Shilo测量了褪黑激素分解物的浓度。结果表明饮用含咖啡因咖啡的人体内的褪黑激素的浓度是饮用脱咖啡因咖啡的人体内褪黑激素浓度的一半。在《睡眠知学》上发表的一篇论文中,研究者表示咖啡因阻碍促使褪黑激素产生的酶的形成。

Ohayon建议爱喝咖啡的人午饭后应该换喝脱咖咖啡,因为要排除体内的咖啡因要用好几个小时。

美国将在一月启动一项耗资三十二亿美元的儿童健康研究项目U.S. to Start $3.2

Billion Child Health Study in January

美国卫生部门官员在星期五称:美国将在一月份启动一项耗资三十二亿美元的研究项目,此项目将对十万名美国儿童的健康状况进行跟踪研究,研究对象的年龄从出生前一直到二十一岁,这项研究预计将持续二十余年。

来自美国国立卫生研究院的官员称:他们希望此项将在全国范围内的一百零五个地点展开的研究,将有助于识别儿童早期生活对日后发展的影响,其目标是研究出新的治疗和防止疾病的方法。

此项研究将对遗传和环境两个因素进行测试。环境因素如使婴儿接触某种有损健康的化学品。

研究院表示,研究人员将收集研究对象的基因和生物样本,以及母婴生活环境当中的空气、水、灰尘和建筑材料的样本。

这些官员称目前此项研究已经花费两亿美元,而这项研究预计耗资三十二亿美元。

担任美国国立卫生院尤尼斯肯尼迪施莱佛美国国立儿童健康和人类发展中心的负责人的杜安亚历山大博士对记者说:“我们期待从长远来说,此项研究成果将有利于国家卫生保健费用开支的节约。”

此项研究将于一月开始,届时北卡罗琳娜大学和纽约西奈山医学院将开始与报名参加此研究的孕妇签约,合约中规定这些将要出生的孩子将被此项目跟踪调查至二十一岁。

据此项目的负责人皮特沙伊特称,早期的发现围绕导致近年来愈来愈普遍的早产现象的因素。

研究院称,研究对象将从农村、城市和郊区广泛选取,他们涵盖不同的收入阶层和受教育程度,以及不同的种族。

换抽雪茄Cigars Instead?

政府研究表明一天抽一到两支雪茄使唇、舌、口腔、咽喉得癌症的机率提高一倍。

玛里兰的伯利斯达国家癌症研究机构的研究员说,每天抽雪茄增加肺癌和食管癌的发病率,会使喉癌的发病率提高6倍。

另外,报告指出一天抽三四支烟会使口腔发病率提高到不吸烟者的8。5倍,使食道癌的发病率提高到不吸烟者的4倍。

吸雪茄对健康的影响是文章《雪茄:健康影响与倾向》中八个问题中的一个。研究人员说,一支大的雪茄放出的致癌烟草亚硝基胺是一只香烟的90倍。

国家癌症研究机构的里查德,克劳斯恩在一次发言中说:“这篇文章为国家提供了清楚而有价值的关于雪茄消费的令人不安的增长及其对公众健康影响的信息。”

“事实很显然——雪茄中的有害物和致癌物和香烟一样,与几种癌症和心脏,肺部疾病发病率的增长有关。”他又补充说:换句话说,“雪茄并不比香烟安全,它一样可以令人上瘾。”

克劳斯恩警告说:“对那些想要抽雪茄的人,我们的忠告是——不要抽。对那些正在抽雪茄的人来说,要彻底消除患癌症、心脏病和肺病的可能性的惟一途径就是戒烟。”

国家癌症研究所的新闻机构透露,在雪茄对不抽烟者的健康影响方面还没有进行研究,但是“……大量的有力证据表明被动吸烟者中肺病发病率增长了。” 失 眠Sleeplessness

失眠是进入绝经期女性的普遍疾病。失眠是指不能入睡或不能长时间睡着,或

有对自己的睡眠不满意的感觉。对那些晚上吃夜宵的女性们说,她们夜里经常醒来,因而休息不好。一般来说,一停止吃夜宵正常的睡眠就会恢复。如果正常的睡眠规律不能恢复,则可能成为可已经成为慢性失眠了。那么你怎样才能知道呢?

如果有一月内你每晚或大部分晚上都失眠了,那你就得了慢性失眠。如果你没有吃夜宵那样应该找找其他的失眠原因。抑郁和焦虑是最普通的导致失眠的原因。如果你感到抑郁那就需要找一个合格的保健工作者来对你进行检查。像腿部综合病症这样的动作反常是导致失眠的第二大原因。有一次新药可能会对此有帮助。其他一些通常的原因就是不固定的工作时间和疼痛。

有将近30%的失眠者没有显著的原因。对这些病人的治疗方法一般是吃安眠药。去年估计有25%的美国成年人吃药以保证睡眠。大家一致认为服用安眠药应用最小剂量,用药期尽量短。

睡眠卫生主要是指改掉坏的睡眠习惯。建议是:困了就睡觉,不要非等到指定的时间。晚上不要摄取咖啡因和酒精等物质。

关于感冒的常识Common-cold Sense

目前尚没有找到彻底对付感冒的方法,但至少我们可以预防感冒。感冒这一名称的由来是因为这种病症常见于冬天。而事实上受凉和感冒并没有什么因果关系。感冒是由鼻病毒的传播引起的,而且直到今天,医学专家能告诉袋子我的只是如何去预防而不是如何根治感冒。

感冒病毒经常通过儿童传染给成人,因为儿童易得感冒——平均一年里有8次左右。为什么小孩比父母更加容易得感冒?答案很简单。儿童不可能对多种感冒病毒都有免疫能力。

感冒病毒有150多种。一个人不可能两次感染上同一病毒。被一种病毒感染后人体就会产生对它的免疫力。但这种免疫力只是针对这一种病毒。

感冒传播的途径通常不是打喷嚏和咳嗽,而是身体的直接接触。最普通的途径是从一个人的手到另一个人的手中,再传到鼻子或眼睛去。感冒病毒最集中的地方是小孩的拇指指甲盖里,尽管在皮肤等光滑表面上病毒也能存活几个小时。

保持卫生是最好的预防方法。经常用消毒肥皂洗手,尤其是当家里有小孩患感冒时。

然而即使注意卫生也不能预防所有的感冒。当你咳嗽,打喷嚏,流鼻涕时该怎么办?

服两片阿斯匹林,大量喝水,睡一觉,这个老法子还是很有效。也可以试试一些偏方,用热开水加糖(或蜂蜜)和柠檬汗内服,这个方法也很管用。

药反应——至死的主要原因Drug Reactions—A Major Cause of Death 美国医学协会刊物曾登载一篇报告说,美国每年有10万多名病人死于药物反应。药物反应在美国已经成为导致死亡最重要的原因之一。

加拿大渥太华的多伦多大学的研究人员说:“在美国,严重的和致命的药物反应发生频率极高。”

研究者对美国医院过去30年有关用药不良的应的39种研究成果进行了分析。将用药不良反应定义为“药物剂量用于人体预防、诊断及治疗目的而造成的任何有害,非故意和不良的效果。”

根据这项研究,平均有6.7%的病人每年有一次用药不良反应。研究人员会计,“1994年共有2216000名病人出现了严重的用药不良反应,106000名病人出现了致命的不良反应。”这意味着用药不良反应在美国可列为引起死亡的第四大因素。

研究者补充说,这些数字也许只是保守党折的,因为他们对用药不良反应下的定义,不包括错误服药,过量用药,滥用药物和治疗失败所造成的后果。

控制药物反应也意味着花费更多的钱。一项美国研究估计,治疗药物反应的总体费用每年高达40亿美元。

马萨诸塞州波士顿妇科医院的医生戴维·贝茨认为许多用药不良反应是很容易预防的因此医护人员应该多加注意这个问题。“当一个端正人产生了变态反应或过敏反应时,医护人员往往没有记录下来,”贝茨相信在国内许多医院里逐步建立起来的电脑化监督系统将有助于减少这种工作上的失误。

梦Dreams

研究表明,在梦里人们是在看、在听而不是在想。就感官而言,在几乎所有梦中都有视觉体验;听觉体验占40%~50%;触觉、味觉、嗅觉和痛觉所占的比例相对较小。一般有相当程度的情绪表现,通常是一种诸如恐惧、愤怒或欢喜等纯粹和单一的情绪。

有两种区别明显的睡眠状态。第一种状态称为NREM睡眠(非急速目移睡眠),它占据睡眠时间的大部分,这时,人的脉搏相对较慢,血压相对较低,醒来后也很少或者没有说做了梦。第二种睡眠,通常称为REM睡眠(急速目移睡眠)。它在睡眠时周期性出现。这时,双眼急促移动,并不时醒来说做了梦。人夜间有4~5小时的REM睡眠是较为典型的,无论他是常能记得这些梦还是很少或根本不记得。它们约第90分钟出现一次,总共约占去25%的夜间睡眠。(新生儿占50%之多)。有证据表明,每段梦境通常延续5~20分钟。若是在REM期间,能影响梦者的声音与触摸便

可进入梦中。虽然可能有人告诉说他们的NREM睡眠中有思维活动,但是这种活动通常是类似思维诉断断续续的小片段而已。

现代对梦的研究在如何对梦的内容作一般解释方面有两种集中的看法。一种观点认为,梦本身没有意义,只不过是人脑将新信息汇入记忆的一种过程而已。另一种观点认为,梦是用图像语言象征真实意义,这种图像语言和有意识的逻辑思维有所区别。倘若梦表达梦者的重要的愿望、恐惧、忧虑和烦恼,那么对梦的研究分析就有助于揭示对人的思维功能以往所未知的方面。

乐观情绪助你远离感冒Warm People Likely to Keep Cold at Bay1

最新研究显示,保持乐观积极的情绪是预防感冒的最佳途径。一项令健康受试者接触感冒病毒的实验证明,积极情绪类型的受试者受感染的几率相对较小。 这个名为“积极情绪可以帮助预防感冒及其他疾病”的发现被刊登在《身心医学》期刊上,而究其原因则分为客观和主观两方面。客观原因是积极乐观的情绪有助于增强免疫系统的功能,而主观原因则是:心情快乐的人较少受到咽痛和流鼻涕的闲扰。

来自匹兹堡卡内基·梅隆大学的Sheldon Cohen博士是此研究的主要参与者,他解释道“积极情绪类型的人对于病毒的免疫反应可能较常人不同”,“而且当患感冒时,他们往往不会把自己的病情想象得太糟糕。”

在此前一项更早的研究中,Cohen及其同事就曾经发现,积极情绪刑的人对感冒病毒似乎不太敏感,但当时并不能确定引起这种区别的是性格特征因素。 在这次新的研究实验中,研究者中对193名健康的受试者进行了规范的性格测试,包括门我认为的健康程度以及情绪类型等。其中那些更倾向于心情愉快、精力充沛且平易近人的受试者为积极情绪型,而那些总是心情不快、紧张并对旁人心存敌意的受试者则属于消极情绪类型。

研究者给每位受试者提供了含有感冒病毒或某类流感病毒的滴鼻液,在接下来的六周里,每位受试者每天汇报他们各自的身体反应,如疼痛、鼻塞、打喷嚏等。而研究者则要统计各种客观数据,如受试者每日粘液分泌物化验结果等。根据实验的一些客观统计数据(如鼻涕化验结果),Cohen及其同事发现,积极情绪类型的人患感冒的机会相对更小一些。

睡眠Sleep

我们都知道人们每天正常活动的周期是大约7~8小时的睡眠与大约16~17小时的清醒相交替。而且,一般说来,睡眠通常与黑夜的长短相一致。我们目前关心的是要改变这一周期可以多简单,并且可以改变到何种程度。

这不仅仅是一个简单的学术问题。例如,在工业上,在需要机器24小时连续工作的自动化操作中,使人们从白天工作变为晚上工作变得越来越重要了。通常一个人需要五天至一周的时间来适应与常规生活颠倒的睡眠时间和清醒时间,即白天睡觉,晚上工作。不幸的是,在工业上,工作班次每星期都变换的事经常发生;如一个人第一星期要从午夜12点工作到上午8点,下一个星期从上午点工作到下午休点,第三个星期又从下午休点工作到午夜以继日2点等等。这就意味着,他刚刚习惯了一种方式又不得不改为另一种。因此,他的很多工作和休息时间都不能得到效率的利用。

让每一班次都维持较长一段时间,一个月,甚至三个月,这似乎是一种解决方法。然而,荷兰人邦杰近来的研究结果表明,按照这些体制工作的人在周末会恢复他们通常的睡眠和清醒的习惯。而这已足够破坏其一周以来培养起来的对夜晚工作的适应性。

惟一真正的解决方法看来是将晚班交给一组在所有周末和假日里都能保持夜间不困永久做晚班的人。布朗曾做过一个关于上晚班的工人的家庭生活和健康状况的有趣的研究。她发现在那些早晚班换来换去的人群中,失眠,消化系统紊乱和家庭分裂有较高的发生率,但是在那些永久做晚班的人中这种反常征兆却没有。 食用土豆能促进我们的免疫系统Eating Potatoes Gives Your Immune System a

Boost

吃土豆有益于肠道健康,而且对整个免疫系统也有益,尤其是吃土豆色拉和凉吃。在对动物模式的一个研究中,西班牙的调查者发现用未经加工的土豆淀粉喂养的猪不仅肠道更健康,而且降低了白血细胞的水平,如血液中的白细胞和淋巴细胞的数量。白血细胞通常是由于身体受到考验而产生炎症和疾病时导致的。 西班牙研究者们所观察到的全身性下调白血球水平的作用意味着未经加工的土豆淀粉是具有全面的有益的作用的,也就是总的来说身体是更加健康的。白血球数量降低了大约百分之十五。淋巴细胞数量的降低显示炎症指标的下降,然而观察到的淋巴细胞浓度和淋巴细胞凋亡的减少却是惊人的。

在对此进行的最长的研究是用未经加工的土豆淀粉喂养猪十四个星期后来判定淀粉对肠道健康的影响。“在实验中使用未经加工的土豆淀粉,就是为了摸拟富含耐久淀粉的饮食所起的作用。”

西班牙巴塞罗那自治大学的研究负责人Jose Francisco Perez这样说道。

人们不吃未经加了的土豆,但是却吃很多富含耐久淀粉的食物,比如说凉的熟土豆、豆荚、粮食、绿香蕉、面食、谷物等。人们食用的淀粉大约有百分之十为耐

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《江陵愁望有寄翻译》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:江陵愁望有寄 江陵愁望有寄阅读答案 江陵愁望寄子安

最新推荐成考报名

更多
1、“江陵愁望有寄翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"江陵愁望有寄翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zhishi/151374.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!