当前位置: 首页 > 实用文档 > 知识 > 李白淮南妙华寺

李白淮南妙华寺

2016-03-24 13:18:31 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 李白淮南妙华寺(共2篇)...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《李白淮南妙华寺》,供大家学习参考。

篇一:《寄淮南友人翻译赏析_作者李白》

<寄淮南友人>作者为唐代文学家李白。其诗词全文如下:
红颜悲旧国,青岁歇芳洲。
不待金门诏,空持宝剑游。李白淮南妙华寺
海云迷驿道,江月隐乡楼。寄淮南友人翻译赏析_作者李白
复作淮南客,因逢桂树留。
[译文]
都市里的那个红颜知己为我而悲伤,我正青春年少,游谒四海,栖息在芳洲。等不到金门的诏书,空持宝剑海内周游。海上的乌云迷失了驿道,江上明月也落下故乡的高楼。如今又来淮南作客,因为遇到幽静高洁的桂树而淹留。李白淮南妙华寺

篇二:《古诗夜宿山寺翻译赏析_夜宿山寺翻译赏析_作者李白》

李白淮南妙华寺

<夜宿山寺>是唐代文学家李白所著。其全文诗词如下:
危楼高百尺,手可摘星辰。
不敢高声语,恐惊天上人。
[前言]
<夜宿山寺>这首诗曾被选入小学语文教科书,一般认为它是唐代伟大诗人李白的作品。古诗夜宿山寺翻译赏析_夜宿山寺翻译赏析_作者李白。此诗运用了极其夸张的手法,描写了寺中楼宇的高耸,表达了诗人对古代庙宇工程艺术的惊叹以及对神仙般生活的向往和追求之情。全诗语言朴素自然,想象瑰丽,夸张巧妙,活灵活现,给人以丰富的联想和身临其境之感。
[注释]
⑴宿:住,过夜。
⑵危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。李白淮南妙华寺
⑶星辰:天上的星星统称。古诗夜宿山寺翻译赏析_夜宿山寺翻译赏析_作者李白李白淮南妙华寺
⑷语:说话。
⑸恐:唯恐,害怕。惊:惊动。
[翻译]
山上寺院的高楼真高啊,[赏析]
诗人夜宿深山里面的一个寺庙,发现寺院后面有一座很高的藏经楼,于是便登了上去。凭栏远眺,星光闪烁,李白诗性大发,写下了这一首纪游写景的短诗。
首句正面描绘寺楼的峻峭挺拔、高耸入云。发端一个“ 危 ”字,倍显突兀醒目,与“高”字在同句中的巧妙组合,就确切、生动、形象地将山寺屹立山巅、雄视寰宇的非凡气势淋漓尽致地描摹了出来。
次句以极其夸张的技法来烘托山寺之高耸云霄。字字将读者的审美视线引向星汉灿烂的夜空,非但没有“高处不胜寒”的感慨,反给人旷阔感,以星夜的美丽引起人们对高耸入云的“危楼”的向往。
三、四两句,“不敢”写出了作者夜临“危楼”时的心理状态,从诗人“不敢”与深“怕”的心理中,读者完全可以想象到“山寺”与“天上人”的相距之近,这样,山寺之高也就不言自明了。诗人站在楼顶就可以用手摘下天上的星星。在这儿都不敢大声说话,唯恐惊动了天上的仙人。
此诗语言自然朴素,却形象逼真。全诗无一生僻字,却字字惊人,堪称“平字见奇”的绝世佳作。诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高耸和夜晚的恐惧写的很逼真,从而将一座几乎不可想象的宏伟建筑展现在读者面前,给人身临其境的感觉。摘星辰、惊天人,这些仿佛是童稚的想法,被诗人信手拈来,用入诗中,让人顿感情趣盎然,有返璞归真之妙。
李白的诗风豪放雄健,想象极其丰富,语言自然婉转,音律富于变化而又和谐统一,具有浓郁的浪漫主义色彩。此诗寥寥数笔,就酣畅淋漓地表现出了人在高处的愉悦、豪放、可爱、率直。

相关热词搜索:妙华寺 李白的寺

最新推荐成考报名

更多
1、“李白淮南妙华寺”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"李白淮南妙华寺" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zhishi/318886.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!