当前位置: 首页 > 实用文档 > 知识 > 咏怀八十二首其一翻译

咏怀八十二首其一翻译

2015-12-23 03:13:33 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 咏怀八十二首其一翻译篇一《《咏怀八十二首(其一)》课件》 ...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《咏怀八十二首其一翻译》,希望能帮助到你。

咏怀八十二首其一翻译篇一
《《咏怀八十二首(其一)》课件》

咏怀八十二首其一翻译篇二
《咏怀八十二首原文翻译及赏析_阮籍简介》

>咏怀八十二首朝代:魏晋

作者:阮籍

原文:

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月。清风吹我襟。孤鸿号外野。翔鸟鸣北林。

徘徊将何见?忧思独伤心。

二妃游江滨。逍遥顺风翔。交甫怀佩环。婉娈有芬芳。猗靡情欢爱。千载不相忘。

倾城迷下蔡。容好结中肠。感激生忧思。萱草树兰房。膏沐为谁施。其雨怨朝阳。

如何金石交。一旦更离伤。

嘉树下成蹊。东园桃与李。秋风吹飞藿。零落从此始。繁华有憔悴。堂上生荆杞。

驱马舍之去。去上西山趾。一身不自保。何况恋妻子。凝霜被野草。岁暮亦云已。

天马出西北。由来从东道。春秋非有托。富贵焉常保。清露被皋兰。凝霜沾野草。

朝为媚少年。夕暮成丑老。自非王子晋。谁能常美好。

平生少年时。轻薄好弦歌。西游咸阳中。赵李相经过。娱乐未终极。白日忽蹉跎。

驱马复来归。反顾望三河。黄金百镒尽。资用常苦多。北临太行道。失路将如何。

昔闻东陵瓜。近在青门外。连畛距阡陌。子母相钩带。五色曜朝日。嘉宾四面会。

膏火自煎熬。多财为患害。布衣可终身。宠禄岂足赖。

炎暑惟兹夏。三旬将欲移。芳树垂绿叶。青云自逶迤。四时更代谢。日月递参差。

徘徊空堂上。忉怛莫我知。愿覩卒欢好。不见悲别离。

灼灼西隤日。余光照我衣。回风吹四壁。寒鸟相因依。周周尚衔羽。蛩蛩亦念饥。

如何当路子。磬折忘所归。岂为夸誉名。憔悴使心悲。宁与燕雀翔。不随黄鹄飞。

黄鹄游四海。中路将安归。

步出上东门。北望首阳岑。下有采薇士。上有嘉树林。良辰在何许。凝霜沾衣襟。

寒风振山冈。玄云起重阴。鸣鴈飞南征。鶗鴂发哀音。素质游商声。凄怆伤我心。

北里多奇舞。濮上有微音。轻薄闲游子。俯仰乍浮沉。方式从狭路。僶俛趋荒淫。

焉见王子乔。乘云翔邓林。独有延年术。可以慰我心。

十一

湛湛长江水。上有枫树林。皋兰被径路。青骊逝骎骎。远望令人悲。春气感我心。

三楚多秀士。朝云进荒淫。朱华振芬芳。高蔡相追寻。一为黄雀哀。泪下谁能禁。

十二

昔日繁华子。安陵与龙阳。夭夭桃李花。灼灼有辉光。悦怿若九春。磬折似秋霜。

流盻发姿媚。言笑吐芬芳。携手等欢爱。宿昔同衣裳。愿为双飞鸟。比翼共翱翔。

丹青着明誓。永世不相忘。

十三

登高临四野。北望青山阿。松柏翳冈岑。飞鸟鸣相过。感慨怀辛酸。怨毒常苦多。

李公悲东门。苏子狭三河。求仁自得仁。岂复叹咨嗟。

十四

开秋兆凉气。蟋蟀鸣床帷。感物怀殷忧。悄悄令心悲。多言焉所告。繁辞将诉谁。

微风吹罗袂。明月耀清晖。晨鸡鸣高树。命驾起旋归。

十五

昔年十四五。志尚好诗书。被褐怀珠玉。颜闵相与期。开轩临四野。登高望所思。

丘墓蔽山冈。万代同一时。千秋万岁后。荣名安所之。乃悟羡门子。噭噭令自嗤。

十六

徘徊蓬池上。还顾望大梁。绿水扬洪波。旷野莽茫茫。走兽交横驰。飞鸟相随翔。

是时鹑火中。日月正相望。朔风厉严寒。阴气下微霜。覊旅无俦匹。俛仰怀哀伤。

小人计其功。君子道其常。岂惜终憔悴。咏言着斯章。

十七

独坐空堂上。谁可与欢者。出门临永路。不见行车马。登高望九州。悠悠分旷野。

孤鸟西北飞。离兽东南下。日暮思亲友。晤言用自写。

十八

悬车在西南。羲和将欲倾。流光耀四海。忽忽至夕冥。朝为咸池晖。蒙汜受其荣。

岂知穷达士。一死不再生。视彼桃李花。谁能久荧荧。君子在何计。叹息未合

幷。

瞻仰景山松。可以慰吾情。

十九

西方有佳人。皎若白日光。被服纤罗衣。左右佩双璜。修容耀姿美。顺风振微芳。

登高眺所思。举袂当朝阳。寄颜云霄闲。挥袖凌虚翔。飘飖恍惚中。流眄顾我傍。

悦怿未交接。晤言用感伤。

二十

杨朱泣歧路。墨子悲染丝。揖让长离别。飘飖难与期。岂徒燕婉情。存亡诚有之。

萧索人所悲。祸衅不可辞。赵女媚中山。谦柔愈见欺。嗟嗟涂上士。何用自保持。

二十一

于心怀寸阴。羲阳将欲冥。挥袂抚长剑。仰观浮云征。云间有玄鹤。抗志扬哀声。

一飞冲青天。旷世不再鸣。岂与鹑鷃游。连翩戏中庭。

二十二

夏后乘灵舆。夸父为邓林。存亡从变化。日月有浮沉。凤皇鸣参差。伶伦发其音。

王子好箫管。世世相追寻。谁言不可见。青鸟明我心。

二十三

咏怀八十二首其一翻译篇三
《《咏怀八十二首(其一)》课件》

咏怀八十二首其一翻译篇四
《咏怀八十二首其一》

(一)导入 :

《滕王阁序》里我们学过这样的句子,“孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭”。阮籍嗜酒如命,常常喝得酩酊大醉,架车而行,路尽而返。那么他为什么如此“猖狂”呢?让我们一起走进阮籍的世界,走进他的《咏怀八十二十二首》其一。

(二)知人论世

A、知人

阮籍,三国魏文学家、思想家。博览群书,尤好老庄。为人狂放不羁,任情自适,鄙弃礼法——对母亲情感深厚,但守丧期间,在晋文王司马昭面前,公开纵酒吃肉。晚年做过步兵校尉,又称“阮步兵”。 他的父亲阮瑀是著名的建安七子之一。阮籍、嵇康、山涛、刘伶(裸奔—“我以天地为栋宇,屋宇为裤衣,诸君何为入我裤中?”)、阮咸、向秀、王戎七人常集于竹林之下,肆意酣畅,故世谓“竹林七贤”。七贤中真正能代表当时文学最高成就的只有阮籍和嵇康。

籍容貌环杰,傲然独得,任性不羁,而喜怒不形于色。或闭门视书,累月不出;或登临山水,经日忘归。博览群籍,尤好庄、老。嗜酒能啸,善弹琴。文帝(司马昭)初欲为武帝(司马炎)求婚于籍,籍醉六十日,不得言而止。酣饮不过是他用以逃避现实的手段,内心的痛苦却是无法排遣的。穷途之哭是其痛苦内心的深刻表现。

籍又能为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃备酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。(《晋书•阮籍传》

阮籍的代表作是《咏怀》诗八十二首。这些诗是总计平生所作诗,总题为“咏怀”,是有名的抒情组诗。是诗抒感慨,发议论,写理想,充满苦闷和孤独的情绪。总的来说,阮籍的《咏怀》诗以“忧思独伤心”为主要基调,具有强烈的抒情色彩。在艺术上多采用比兴、寄托、象征、借古讽今等手法,因而形成了一种“悲愤哀怨,隐晦曲折”的诗风。生在易代之际,高压之下,常恐遭祸,故抒其怨愤,不能不欲露故藏,欲言又止。

B、论世

这一时期的政治现实极其严酷。从司马懿用政变手段诛杀曹爽而实际控制政权开始,到其子司马师、司马昭相续执政,十多年间,酝酿着一场朝代更替的巨变。他们大量杀戮异己分子,造成极为恐怖的政治气氛。“天下名士,少有全者”,许多著名文人死在这一场残酷的权力斗争中。司马氏集团一方面高举屠刀,一方面为笼络人心,强调礼法,提倡忠孝。面对白色恐怖,动辄得咎,一批头脑清醒的士人远离政治,笑傲林泉,高谈阔论,企图以不跻身仕宦的方式来保全生命,追求精神生活的自由。另外,他们把从现实生活中所得到的感受,推广为对整个人类社会生活和历史的思考。这就是正始文学呈现出浓厚的哲理色彩。深刻的理性思考和尖锐的人生悲哀,构成了正始文学最基本的特点。

(三)诗歌鉴赏

1、诵读诗歌(自由诵读、个别诵读、教师点评)

翻译:夜半不能入睡,起床坐着弹琴。明月透过薄纱照进来,清风吹动我的衣襟。一只孤雁在野外哀号,盘旋飞翔的鸟儿在林间鸣叫。走来走去还能看见什么,只能忧愁忧思独自伤心。

2、请找出诗歌的诗眼。(忧思)

3、诗歌鉴赏

夜中不能寐,起坐弹鸣琴。

一个孤冷凄清的夜晚,“酣饮为常”的诗人在此众生入梦之时,却难以入睡,他披衣起坐,弹响起了抒发心曲的琴弦。—→实景

把这“夜”看成是时代之夜:在此漫长的黑夜里,“众人皆醉我独醒”,这伟大的孤独者,弹唱起了具有里程碑意义的诗章。

薄帷鉴明月,清风吹我襟。

“明月”、“清风” —→衬托其高洁不群。

“薄帷”、“吹我襟” —→让人感觉冷意透背

明月相伴、清风相慰,形影相吊,高洁而落寞幽独—→视觉、感觉

孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。

“孤鸿” —→给人以失群无依之感;“翔鸟” —→令人顿生无处栖生之哀

“孤鸿”、“翔鸟” —→眼前之景/自我象征

它们孤独地飞翔在漫漫的长夜里,仿佛在传播一种哀切的声情。

“北林”、“外野” —→凄清幽冷之境界—→听觉

徘徊将何见,忧思独伤心。

笔触从客体的自然回复到主观的自我。

心里有无限感慨,却又无处诉说,永远得不到慰藉,只能是无限的忧思,永恒的悲哀„„ “薄帷鉴明月,清风吹我襟。”清澈如水的月光照在薄薄的帐幔上,写带有几分凉意的清风吹拂在诗人的衣襟上,造成一种凄清的气氛。诗人只能和清风明月为伴,清风明月象征志趣的高雅、品行的高洁。

“孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。”仍是继续写景。孤鸿在野外哀号,而盘旋的飞鸟在北林上悲鸣。“孤鸿”给人以失群无依之感 ,“翔鸟”令人顿生无处栖生之哀。这两句是写诗人的所闻。所见者清风、明月,所闻者哀鸿、鸟鸣,皆以动写静,写出寂静凄清的环境,以映衬诗人孤独苦闷的心情。景中有情,情中有景。

这首诗言近旨远,寄托幽深,耐人寻味。

4、诗人是如何表现他的忧思的?

开头两句通过动作描写(夜晚失眠,起来弹琴),婉约表达了诗人心中的隐忧。

三、四、五、六句通过“明月、清风、孤鸿、翔鸟”以动写静,渲染出一种凄清的意境,以清冷的自然景色为衬托来抒写内心的孤独和忧思。最后两句直抒胸臆,点破忧思、伤心。

4、诗人为什么会如此伤心,如此忧思?(引导学生用知人论世的方法解答)

讨论:(联系背景)生于乱世,阮籍常用醉酒的方法,在当时复杂的政治斗争中保全自己。 “时无英雄,使竖子成名!”在司马氏与曹氏激烈斗争的政治漩涡之中。为了保全自己,他不得不小心翼翼,虚与周旋。生于乱世,阮籍常用醉酒的方法,在复杂的政治斗争中保全自己。司马氏杀戮异己,被株连者很多。阮籍本来在政治上倾向于曹魏皇室,对司马氏集团怀有不满,但同时又感到世事已不可为,于是他采取不涉是非、明哲保身的态度,或者闭门读书,或者登山临水,或者酣醉不醒,或者缄口不言。 因此,司马氏对他采取容忍态度,对他放浪佯狂、违背礼法的各种行为不加追究,最后得以终其天年。

阮籍本有济世志,但不满于司马氏的统治,故以酣饮和故作旷达来逃避迫害,最后郁郁以终。阮籍的咏怀诗开创了中国文学史上政治抒情诗的先河,它摆脱了对乐府民歌的模仿,把深刻的哲理引入诗中。

六、艺术特色

1、读者可从诗中所展示的“情形色相”中感受到诗人幽寂孤愤的心境。但是那股“忧思”仅仅是一种情绪、一种体验、一种感受,人们可以领略到其中蕴涵的孤独、悲苦之味,却难以把握其具体的内容。

2、中间四句似乎在写景,但是句句景中有人,因为这里所描摹的并非实有的场景,也未必隐喻着什么具体的事件,而只是借诗的意象和意境,用象征的手法,寄托一种绝对的孤独感,一种幽深而难以名状的愁绪。这样写,使人感到含蓄不尽,意味无穷。

3、这首诗采用动静相形,情景交融的手法,取得了独特的艺术效果。“起坐弹鸣琴”是动,清风吹拂、月光徜徉、鸿号鸟鸣也都是动。动,更衬托出了夜的死寂,夜的深重。特别是那“孤鸿”在夜间高声哀号,给人以惊悸之感。这茫茫夜色笼罩着的一切,象征着政治形势的险恶和诗人心灵上承受着的重压。

4、诗人并没有直接点明诗中所抒发的“忧思”,却写道“薄帷鉴明月,清风吹我襟。”写清澈如水的月光照在薄薄的帐幔上,带有凉意的清风吹拂在诗人衣襟上,造成一种凄清的气氛。含蓄不尽,意味无穷。

八、主题

这首诗写诗人深夜弹琴和内心愤懑、悲凉、落寞、忧虑等复杂的感情。不过,尽管诗人发出“忧思独伤心”的长叹,却始终没有把“忧思”说破,而是将内心的情绪含蓄在形象的描写中。

这首诗写诗人深夜弹琴和孤独不安的忧思。

7、阮籍诗的贡献。

①开辟黑暗压迫中状物抒怀之路其咏怀诗开创了中国文学史上政治抒情诗的先河其风格悲愤哀怨、隐晦曲折,“文多隐蔽,百代以下,难以情测。”(李善《文选注》)生在易代之际,高压之下,常恐遭祸,故抒其怨愤,不能不欲露故藏,欲言又止,常常借助比兴、象征的手法来表达感情、寄托怀抱。

②推动五言诗的发展

③组诗形式的存在

《咏怀》开创了我国五言抒情组诗的体例,自此之后,作者代不乏人。

七、小结

与乱世亲密接触的文人,宛如风中之落叶残花,没有能力拯救自己,更没有能力拯救世界。面对微笑着的带着血痕的雪亮刀锋,他们只能选择躲,躲,躲。世上并没有钢筋铁骨的碉堡可以供他们防身,他们,只能躲在香醇的酒浆里,躲在悠远的琴声里,躲在落寞的幻想里,最后醉死、心碎死或者被莫名其妙的罪名杀死。

咏怀八十二首其一翻译篇五
《《咏怀八十二首(其一)》课件

咏怀八十二首其一翻译篇六
《经典咏怀八十二首·其七十九原文翻译及赏析_阮籍简介》

>咏怀八十二首·其七十九朝代:魏晋

作者:阮籍

原文:

林中有奇鸟,自言是凤凰。

清朝饮醴泉,日夕栖山冈。

高鸣彻九州,延颈望八荒。

适逢商风起,羽翼自摧藏。

一去昆仑西,何时复回翔。

但恨处非位,怆悢使心伤。 写翻译 写赏析 分享 评分: 678910 很

差 相关翻译 写翻译 咏怀八十二首·其七十九译文及注释

树林里有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。凤凰清晨饮用甘甜的泉水,黄昏时

栖息在高高的山冈凤凰鸟高声鸣叫响彻九州,伸长头颈眺望八荒那僻远的地方恰

好遇到秋风吹起,它把自己的羽翼破坏藏拙 ...

咏怀八十二首·其七十九句解

(1)林中有奇鸟,自言是凤凰。直译:树林有一只奇异的鸟,它自言是凤凰

鸟。赏析:一“奇”字,点明此鸟所视甚高。这正是阮籍风格。(2)清朝饮醴泉,

日夕栖山冈。醴泉:lǐquá ...

相关赏析 写赏析 咏怀八十二首·其七十九创作背景

公元239年,魏明帝曹叡死,太子曹芳即位,年八岁,曹爽、司马懿掌文武大

权,从此曹魏政权与司马氏集团开始了尖锐的斗争。 在此期间,大量士人被杀,

在极端黑暗恐怖中的广大士人处于惶惶不可 ...

咏怀八十二首·其七十九赏析

曾国藩解曰:凤凰,本阮公自况。沈德潜曰:凤凰本以鸣国家之盛,今九州八荒无可展翅,而远之昆仑之西,于洁身之道得矣,其如处非其位何。所以怅然心伤也。二人之解都可通。但尚有他解。这首诗很 ...

咏怀八十二首·其七十九鉴赏

诗中“清朝饮醴泉,日夕栖山冈。高鸣彻九州,延颈望八荒”四句体现了“凰”高洁(或“超然脱俗”、“清高傲世”)的品性。这首诗整体上运用了托物言志(或“比兴”、“象征”)的表现手法,以凤 ...

作者介绍阮籍 阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是... 版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗文网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | KKD6BM 明茨伯格被称为管理学界的离经叛道者,在其《战略历程:纵览战略管理学派》中,他并没有给战略一个明确的定义,而是把战略理论归结为十个学派,并一一点评。他认为,简单从一个角度来解释战略就好比是盲人摸象:摸到鼻子的人说大象是一条蛇,摸到耳朵的人说大象是一把扇子,摸到膝盖的人说大象是一棵树,摸到尾巴的人说大象是一根

绳子,摸到大象身躯的人说大象是一堵墙营销3.0版本,令人应接不暇。那么,营销的本质是什么?

很多人觉得这是已经有定论的话题,不值得讨论,当然也有人说营销就是4P,或者4C,则是典型的一叶障目不见泰山。最初在美国,营销的含义是:若干市场因素的各种结合从而影响市场供给,这些因素包括促销、推销、有组织的销售活动。1967年,菲利普构建为出发点的产物非但对人们的工作无益,反而使人迷失。营销理论需要从本质上去解构。解构主义领袖人物雅克一个问题不可以一次性、终极性地解决,而只能是分步走,分时间、分空间、分不同的角度来解决。对营销的重建与深度认知,须先从各方面多视野地去看待营销,尽力地去勾勒出它的一个暂时性的全貌;然后再对这个全貌的每一侧面进行批判性的分析与吸收。 现在,就让我们解构营销本质,蒙上眼睛,一步步去摸营销这头大象。

1流通说

1922年,美国学者弗莱德促使商品所有权转移和实体分销所做的努力。1960年,美国市场营销协会把营销定义为是引导货物和劳务从生产者流向消费者或用户所进行的一切业务活动。对于生产部门来讲,专业化和劳动分工造成了不同的供应能力;对于消费者来讲,他们对满足需要的形式、任务、地点和获得效用有不同的要求。消费者与供应商

在空间、时间上的分离性构成了企业产品、服务价值实现的障碍。营销正是为了消除这种销售障碍,是产业社会打通生产不一致和五个分歧造成的。两个不一致是指:①数量的不一致,生产者喜欢大量的生产与消费,消费者则偏好少量的购买与消费;②种类的不一致,生产者专业化生产种类较少的商品和服务,消费者则需要更多的种类。五个分歧是指:①空间分歧,生产者倾向于在生产最经济的地方设厂,而消费者则位于很多分散的地点;②时间分歧,在生产商品和服务的时候,消费者可能不想消费,而且把商品从生产者运送到消费者那需时间;③信息分歧,生产者不知何人在何时何地以何种价格需要何种商品,消费者并不知道何时何地以何种价格获得何种物品;④价值分歧,生产者以成本和竞争价格衡量商品和服务的价值,消费者以经济效用和支付能力衡量价值;⑤所有权分歧,生产者拥有对他们自己并不想消费的商品和服务的所有权,消费者想要他们并未拥有的产品和服务。

亨利大生产的手法释放出了消费者的消费能力,形成了低价格的有效循环。这种经营思路是以刺激消费为基础的,在汽车行业当时的历史背景下打通了销售障碍的关键。 流通说的关键在于提高这种从生产到消费对接的系统效率。基于流通说,企业营销策略的关键就是如何使产品或服务能够高效率贯穿生产领域、流通领域以及消费领域。企

业的广告推动,终端的拦截和促销,都是为了使这个对接过程更有效率,同时减缓甚至阻止对手对接。流通说提醒企业不能仅仅停留在客户角度或企业角度单方面来思考问题,而是将两者打通,去追求价值链层面上的共赢。

很多企业以为把货铺到了超市等终端零售点,就可以达成销售;但是,这仅仅打通了生产领域和流通领域,并没有和消费者进行有效对接,十多年前长虹在彩电大战中的崩盘就缘于此。从策略上讲,流通方式与流通速度是营销的关键。流通方式由营销组合决定,而流通速度由营销效率管理决定。管理营销效率,应该关注六大核心效率:价值信息传递效率、交易过程效率、产品/服务交付效率、售后服务效率、客户忠诚度管理效率和销售绩效效率。

2需求管理说

我曾当面向菲利普哪一个词语可以精准定义营销,他给出的词就是Demand management,即需求管理。科特勒这样定义营销:识别目前尚未满足的需要与欲望,估量和确定需要量的大小,选择和决定企业能最好地为它服务的目标市场,并且决定适当的产品、劳务和计划,以便为目标市场服务。

需求管理说在当今营销界占主导地位。其客户导向从根本上抓住了企业利润的来源点;另一方面,需求管理说也是众多营销思想流派中体系构建最为完善、最为系统的学

咏怀八十二首其一翻译篇七
《咏怀八十二首(其一)》

咏怀八十二首其一翻译篇八
《《咏怀八十二首(其一)》课件

咏怀八十二首其一翻译篇九
《范 《咏怀八十二首(其一)》》

咏怀八十二首其一翻译篇十
《《咏怀八十二首(其一)》课件5》

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《咏怀八十二首其一翻译》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:咏怀八十二首其一 咏怀八十二首其一教案 咏怀八十二首其一赏析

最新推荐成考报名

更多
1、“咏怀八十二首其一翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"咏怀八十二首其一翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zhishi/79710.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!