当前位置: 首页 > 实用文档 > 知识 > 了解认清在古语中译为

了解认清在古语中译为

2015-12-26 03:51:52 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 了解认清在古语中译为篇一《古代谚语中译》 ...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《了解认清在古语中译为》,供大家学习参考。

了解认清在古语中译为篇一
《古代谚语中译》

古代谚语英译A friend is known till needde .(日久见人心)A good begining makes a good ending (善始善终)Many hands make light work (众人拾柴火焰高)Nothing so bad but might have been worse (塞翁失马焉知非福)Nothing venture ,nothing have (不入虎穴,焉得虎子) Rome was not built in a day (冰冻三尺,非一日之寒)There is no smoke without fire (无风不起浪)Tow heads are better than one (三个臭皮匠赛过诸葛亮)Where there is life ,there is hope (留得青山在不愁没柴烧)A man is known by the company he keeps (观其友而知其人)All roads leed to Rome (条条道路通罗马)A fair face may hide a foul heart (外表美不代表心灵美)Constant dripping wears away stone (滴水石穿)Don't put off till tommow what should be done today (今日事今日毕)The error of a moment becomes the regret of a lifetime (一失足成千古恨)Failure is the mother of success (失败是成功之母)God helps those who help themselves (苍天不负苦心人) Nothing is impossible to a waitting mind (世上无难事,只怕有心人)Ninety percent of inspiration is perspration (百分之九十的灵感是汗水浇出来的)No pains , no gains (不劳则无获)No man is faillible (人非圣贤,孰能无过)A good turn deserves another (好心有好报)Knowledge is power (知识就是力量)Opportunity knocks only once (机不可失,时不再来)Time is money (一寸光阴一寸金)Time and tide wait for no man (岁月不待人)

了解认清在古语中译为篇二
《古代汉语翻译》

第三章 词汇

P99

颖考叔为颖谷封人,闻之,有献于公。公赐之食,食舍肉。公问之。对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,?我独无!”颖考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉!若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。

颖考叔(郑大夫)是颖谷(地名)封人(镇守边疆的官职),听到这件事,有东西献给郑庄公。庄公赏赐给他酒肉,(颖考叔)进食时把肉放在一边。庄公问他为什么这样,颖考叔答道:“小人有个老娘,我吃的东西她都尝过,只是不曾品尝过君王宫中带汁的肉食,请允许我带回去给她吃。”庄公说:“你有个母亲可以孝敬,唯独我偏偏没有!”颖考叔说:“冒昧地问一下您说的是什么意思?”庄公告诉他缘故,并且告诉他后悔的心情。颖考叔答道:“您在这件事上忧虑什么呢?如果挖掘土地达到泉水,从隧道中相见,谁说不是这样呢(既可母子相见,又不算违背誓言)?”庄公依了他的话。庄公进入隧道赋诗:“大隧道之中相见,那快乐啊!真是暖融融的。”姜氏走出隧道进而赋诗:“大隧道之外相见,多么快乐啊!”从此作为母亲和儿子像当初一样。

P102

关关雎鸠,在河之洲。

雎鸠关关地对唱,栖息在黄河上面的小岛。

桃之夭夭,灼灼其华。

桃花盛开,色彩鲜艳如火。

无边落木萧萧下。

一望无垠的落叶树木萧萧地落下。

古者重语,皆为形容之词,有单举其文,与重语同义者,如‘肃肃,敬也’,‘丕丕,大也’,只言“肃”、只言‘丕’,亦为“敬也”、“大也”;有单举其文即与重语异义者,如‘坎坎,喜也’,‘居居,恶也’,只言‘坎’,只言‘居’,则非“喜”与“恶”矣。

燕燕于飞,差池其羽。

燕子天上飞翔,参差舒展翅膀。

行行重行行,与君生别离。

走了又走,不停地走,和你活生生地离别。

树树皆秋色,山山惟落晖。

每一棵树都染上秋天的色彩,每一座山都披上落日的余晖。

2.连绵词

今闽越王狼戾不仁。

如今闽越王凶残没人性。

P103

诗人感物,联类不穷。流连万象之际,沈吟视听之区。写气图貌,既随物以宛转;属采附声,亦与心而徘徊。故“灼灼”状桃花之鲜,“依依”尽杨柳之貌,“杲杲”为出日之容,“瀌瀌”拟雨雪之状,“喈喈”逐黄鸟之声,“喓喓”学草虫之韵。“皎日”、“嘒星”,一言穷理;“参差”、“沃若”,两字穷形:并以少总多,情貌无遗矣。

诗人对景物的感想,引起的联想是无穷无尽的;在万千的现象中流连忘返,在听到看到的范围内沉思吟唱。描写天气的形状,既要随着物体的变化而婉转起伏;描绘景物的色彩和自然的声律,又要联系自己的心情来回思考。所以用“灼灼”来形容桃花的鲜艳,用“依依”来表尽杨柳的形貌,用“杲杲”来描绘太阳出来时的形状,用“瀌瀌”来比拟下雪和下雨的样子,用“喈喈”来描绘黄鹂鸟的鸣叫,用“喓喓”来学虫子的叫声。“皎日”、“嘒星”,一个形容词就把太阳和星星形容尽了;“参差”、“沃若”,一个连词就把荇菜和桑叶的形状的样子描绘了出来,上面的这些例子都是用少数字来概括众多的事物,把事物的情感和形状毫不遗漏地描写出来了。

P104

(二).派生词

我不可不监于有夏,亦不可不监于有殷。

我们不可不以夏朝为鉴戒,也不可不以商朝为鉴戒。

友于兄弟,施于有政。

孝就是孝敬父母,友爱兄弟。把孝悌的道理施于政事。

有严有翼。

严整肃穆小心。

燕燕于飞,差池其羽。

燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。

阿爷无大儿,木兰无长兄。

阿爷没有长大成人的儿子,木兰没有兄长。

阿梁,卿忘我也?

阿梁,你把我忘了吗?

啊六,汝生活大可。

阿六,你很会过生活。

有美一人,宛如清扬。

有个漂亮的好姑娘,眉清目秀好摸样。

孔子于乡党,恂恂如也。

孔子在本乡的地方上显得跟温和恭顺,像是不会说话的样子。

桑之未落,其叶沃若。

桑叶还没落下的时候,它的叶子是那么的茂密。

子路率尔而对。

子路轻率、急切地回答。

我善养吾浩然之气。

我善于培养自己的浩然之气。

睠言顾之,潸焉出涕。

转过头来心悲伤,眼泪汪汪湿衣裳。

焕乎其有文章。

光芒四射啊!尧制定礼仪制度。

乌弋有桃拔、师子、犀牛。

乌戈国有桃拔、狮子、犀牛。

南市买辔头,北市买长鞭。

南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭。

P106

2.复合词的特点

愚谓“爱憎”,憎也。言憎而并及爱,古人之辞宽缓不迫故也。又如:得失,失也。《史记・刺客传》:“多人不能无生得失。”利害,害也。《史记・吴王濞传》:“擅兵而别,多他利害。”缓急,急也。《史记・仓公传》:“缓急无可使者。”《游侠传》:“缓急,人之所时有也。”成败,败也。《后汉书・何进传》:“先帝尝与太后不快,几至成败。”异同,异也。《吴志・孙皓传》注:“荡异同如反掌。”《晋书・王彬传》:“江州当人强盛时,能立异同。”盈缩,缩也。《吴志・诸葛恪传》:“一朝盈缩,人情万端。”祸福,祸也。晋欧阳建《临终诗》:“潜图密已构,成此祸福端。”

此皆因此及彼之辞,古书往往有之。《礼记·文王世子篇》:‘养老幼于东序’,因老而及幼,非谓养老兼养幼也。《玉藻篇》:‘大夫不得造车马’,因车而及马,非谓造车兼造马也。

我说“爱憎”这个词的意思,偏重“憎”的意思,说“憎”却又加上“爱”一字。是因为古人的词中,“宽”和“缓”的意思不相近。

又譬如“得失”的意思,偏重 “失”,《史记·刺客传》:“人多了不但不能成功,还容易失败。”

“利害”的意思,偏重“害”,《史记·吴王濞传》:“在外拥兵,大多是不利的。” “ 缓急”的意思,偏重“急”,《史记·仓公传》:“危急的情况没有人可以调用。”《游侠传》: “危急之时,人常常会碰到。”

“成败”的意思,偏重“败”,《后汉书·何进传》:“汉灵帝曾与何太后有过摩擦争斗,何太后好几次都要失败。”

“同异”的意思,偏重“异”,《吴志·孙皓传》注:“荡平意见不同的人易如反掌。”《晋书·王彬传》:“江州刺史王彬在王大将军王敦强盛时,能与不同想法的人并存。”

“赢缩”的意思,偏重“缩”,《吴志·诸葛恪传》:“一旦输了,世态炎凉,人世间的情缘趋渐冷淡。”

“祸福”的意思,偏重“祸”,晋欧阳健《临终诗》:“密谋的事情已经成了,但是这也是祸乱的开始。”

这都是“因此及彼”的词,古书里边到处都有。《礼记·文王世子篇》:“养老幼于东序。”因为习惯表达“老”而加上“幼”,并非“养老”并且也“养幼”。《玉藻篇》:“大夫不得造车马。”因为习惯表达“车”而加上“马”,并非“造车”并且也“造马”。

P107-108

今有一人,入人园圃,窃其桃李。

现在有一个人,潜入他人的园圃,偷窃其中的果实。

怀怒未发,休祲降于天。

心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆 昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。

白天黑夜勤恳地操作,我孤孤单单地受尽辛苦折磨

嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。

啊。贫困的话父母都不以我为子,富贵的话亲戚对我就有所畏惧。

光与左将军桀结婚相亲。

光与左将军(上官桀)结婚相亲 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事。

先帝不在意我地位地下、才疏学浅,委屈自己多次来朴陋的草庐之中来拜访我,向我询问我对当今时事的看法。

P129-131

(一)利用古书注释

(1)直训

逆,迎也。增,益也。挟,藏也。

逆,就是迎,增,就是益。挟,就是藏。

警,戒也。误,谬也。喜,乐也。

警,就是戒,误,就是谬。喜,就是乐。

茹,食也。吴越之间凡贪饮食者谓之茹。

茹,就是食的意思。吴越内凡是饮食的人都叫做茹。

多行不义必自毙,子姑待之。杜预注:“毙,也,姑,且也。”

多干坏事的人最后会害死自己,你尚且等待吧。杜预注释:毙,就是碚,姑,就是且。

(2)互训

宫谓之室,室谓之宫。

宫,就是室。室,就是宫。

更,改也,改,更也。恐,惧也。惧,恐也。

更,就是改,改,就是更。恐,就是惧。惧,就是恐。

罗谓之离,离谓之罗。

罗,就是离,离,就是罗。

(3)递训。

速,征也。征,召也。速,征,召递次为训。

速,就是征,征,就是召。速,征,召都是同一个训。

遭,遇也。遇,逢也。遭,遇,逢递次为训。

遭,就是遇,遇,就是逢。遭,遇,逢都是同一个训。

高秀注,变,更也。更,改也。韦昭注:“改,易也。”高秀注:“易。革也、”更改易递次为训。

高秀注释,变,就是更,更,就是改。韦昭注释:”改,就是易。高秀注释:易,就是革、更,改,易都是同一个训。

(4)同训

出自幽谷,迁于乔木。

原指鸟儿从幽深的山谷迁移到高树上去。比喻乔迁新居

崇者,高也。

崇,就是高。

“崇于轸四尺.”

车有四尺。

乔,崇,高也。

乔,崇,都是高的意思。

(二)利用互文。

甘露时雨,不私一物;万民之主,不阿一人。 天降下来的甘露和及时雨,也不是私自降在某一物身上。帝王乃是万民之主,不能偏向任何一个人。

说西施之美无益于容道尧舜 之德无益于治.。

谈论西施的美丽并不能使自己变得漂亮;称道尧和舜的美德并不能治理好今天的

了解认清在古语中译为篇三
《了解成语的来源与汉译 认识、掌握与运用》

了解成语的来源与汉译 认识、掌握与运用所谓典故性成语,指的是出自历史事件、寓言、神话、传说等一类的成语。其特点是源远流长,富含较浓厚的民族色彩,广为民间使用,约定俗成。如果说多以词、词组、句子形式出现是语言的结构特征,那么作为语言一分支的典故性成语多以词组形式而很少以句子形式出现。它虽然结构简单,但内容丰富,意义精深。其形式的固定性、意义的整体性表明不可随意改变它的结构,也不可随便将其中的各词分割开来。如cat's paw,可谓最简单不过的了,但又绝非杜撰和臆造,而是出自法国拉丰丹的一则寓言故事,讲一只猴子利用猫为其从火中取栗子。在现实生活中则常用来指被别人当作工具或爪牙利用的人。又如no respecter of persons在用字方面也可谓比较简单,它出自《新约使徒行传》第十章:"Then Peter opened his mouth,and said,of a truth I perceive that God is no respecter of persons,"原指上帝"不偏待人",如今该成语在本义的基础上暗含"歧视"之义,然而在不民的语境中效果却不一样。GoDoHoCole曾在"Practical Economics"中用此成语来说明墨索里尼"不偏待人",其实是对他的讽刺。如果能将此类成语运用得恰到好处,就会使文章、演说等大为增色,从而说明深刻的道理,使人受到深刻的教育。下面拟就典故性成语的来源与汉译作下探讨: 一、源于历史故事或历史事件。 历史上出现过众多的著名历史故事或事件,后人常用一简洁说法表达其内容,沿用久了就成了成语。如Sword damocles出自古代希腊的一则历史故事。业通古希腊历史、文学的罗马杰出作家与政论家西塞罗在其论文《图斯库拉的谈话》中写道:"纪元前4世纪西西里岛上叙拉古的统治者狄奥尼修斯一世有个亲信的佞叫达摩克里斯,他很羡慕帝王的豪华生活,常说:"君王是人世间最幸福的人"。狄奥尼修斯为了教训这个想得君位者,在一次宴会上,要他坐在国王的宝座上,当他猛然抬头,只见头顶上有一把用头发悬着的宝剑,随时都刺到头顶的危险。他吓得战战兢兢,如坐针毡,时刻提心吊胆,惶惶不安。由此便产生了"达摩克里斯的宝剑"这个成语,它被用来比喻临头的危险或情况的危急,类似于汉语的"千钧一发"。又如burn one's boats(bridges),此成语中的bridges为美国人所使用,原指古罗马朱力斯o凯撒大军乘船越过Rubicon后就把船烧了,以此向士兵指明后路已断,不可能后退。现借用来比喻"不留后路,下定决心干到底",同汉语的"破釜沉舟"。 二、源于寓言故事。 寓言是用比喻的形式说明一定的道理,是文学作品中最为短小精练的一种形式。如kill the goo

se to get the eggs,源于希腊寓言,说的是曾有一个乡下人,因为发财心切杀死了自己饲养的那只能下金蛋的鹅,以为如此就可一次获得全部想象中的金块,但其结果一无所获。现借比喻只贪图眼前利益,没有长远打算。但汉语中不说"杀鹅取卵"而说"杀鸡取卵",喻体不同,因此汉译时须遵循汉语成语的搭配规律。又如Veper and File出自《伊索寓言》,说的是一条蝰蛇(Viper)发现一把铁锉(File),以为是一顿美餐。但铁锉说,它的天职是咬别人,而不是被别人咬。后人借此比喻"骗人者反受人骗",汉译时要作直译或意译处理。 三、源于神话故事。 神话是关于神仙或神化的古代英雄的故事,是古代人们对自然现象和社会生活的一种天真的解释和美好向往。如rain cats and dogs,源于北欧神话,猫对天气有很大影响,英国水手至今说:"猫尾巴藏大风"。据说驾暴风雨的巫士化为猫形。狗是风的信号,狗和狼都是暴风雨神奥丁的随从。在德国古画中,风被画成狗头和狼头。因此 ,猫被年作暴雨的象征,狗是伴随暴雨的强风,to rain cats and dogs就是to rain heavily/hard,汉译便为"下倾盆大到雨"。又如Analthea's horn,汉译常为"丰饶的羊角"。阿玛尔忒亚(Amalthea),希腊祖籍中一神女,是宙斯(Zeus为主神,相当于罗马神话中的朱庇特Jupiter)的保姆。婴儿时宙斯由神女阿玛尔忒亚喂以羊乳。为了感思,宙斯敲下一羊角送给她。许诺让羊角主人永远丰饶。 四、传说。 传说指的是人们口头流传下来的关于某人某事的叙述。如swan song,据传说,音乐之神阿波罗(Apollo)的灵魂进入了一只天鹅,由此产生了毕达哥斯寓言:所有杰出诗人的灵魂都进入天鹅体内。另据相传天鹅(swan)在临终前唱的歌最优美动听。后人就用swan song来比喻诗人、作曲家、演员等的"最后作品",这也是其汉译形式。又如Leave no stone unturned,相传公元前447年波斯奖军马多尼奥斯在希腊的普拉蒂亚兵败被杀后,留下一大批财宝在军帐里。底比斯的波利克拉特斯搜寻却一无所获,请示德尔斐神谕后知道要"翻转所有的石头",最后找到了财宝。现借此比喻想方设法等,汉译为"千方百计,想尽办法"。 五、源于民间风俗。 如a bird of ill omen,源出古代占卜风俗,延至今日,猫头鹰、鹳则被视为吉祥鸟)。渡鸟嗅觉灵敏,能确定远方死尸和腐尸地点。因此渡鸟象征死亡。猫头鹰在恶劣天气来临之前喊叫,而坏天气常带来疾病,故猫头鹰被视为丧鸟,阴森之鸟。后人以此比喻"不吉利的人,常带来不幸消息的人",汉译也是如此。又如a feather in your cap,汉译为"值得荣耀的事、荣誉"。源于广泛流行

于亚洲和美洲印第安人当中的一种风俗:每杀死一个敌人就在头饰或帽子上加插一根羽毛。古代吕西亚人和许多其他古人也有类似风俗,均以此来显示战绩与荣誉。 六、源于谚语。 谚语是在人闪中间流传的固定语句,用简单通俗的话反映出深刻的道理,是社会生活经验的总结。如birds of a feather flock together.即"物以类聚,人以群分",转义为"一丘之貉"。在《鲁迅全集》中有这样一句:"增加混乱的倒是有些悲观论者……将一切作者诋为'一丘之貉"。其英译为In fact it is these pessimists who increase the chaos by…considering all writers birds of a feather. 又如 early bird,其汉泽为"早起者,早到的人",源出谚语The early bird gets/catches the worm.意为"捷足先登(得),先下手为强"。比较First come,first served.意指"先到的先招待",与前一个有所不同。 七、源于某些作品。 英语中有较好的成语出自某些作品,有的是原封未动的摘引,有的是节缩而成。如wash one's hands of a thing,可译为"洗手不干……;与……断绝关系"。出自《马太福音》,犹太巡抚彼拉多主持审判耶稣,由于他判定耶稣无罪,一些犹太人不服,因此他当众宣布洗耳恭听手辞职并交出了耶稣,以示自己与此案无关。又如as significant as the shake of Lord Burleigh's head,其汉译为"象拍利勋爵晃脑袋般意味深长"。出自爱尔兰剧作家及政治家谢尼丹在《评论家》中的一幕模拟悲剧《西班牙无敌舰队》。伯利勋爵埋头于国事,日理万机,忙得边说话的时间都没有,靠晃脑袋表达思想。普夫则根据这个晃动解释他所表示的意思。 八、源于动物、植物、生活用品、人名、地名等。 如:⑴shed crocodile tears,据西方古代传说,鳄鱼吃人畜,一边吃,一边掉眼泪,比喻坏人假装同情被害者。类似于汉语"猫哭老鼠,假慈悲",且人们常采用此语的前一部分作为其汉译。例如All your piteous words for the tenants are no more than crocodile tears.其汉译为"你这些怜惜佃户的话,都是猫哭老鼠"。 ⑵the apple of discord,其汉译为"争斗的原因或根源"。传说厄里斯女神未被邀请参加Thetis和Peleus的婚礼,她就把苹果扔有参加婚礼的神与神中间。特洛伊王子帕里斯把它给了三个女神中最漂亮的维纳斯。这就间接地引起了古希腊人和特洛伊人之间的特洛伊战争。 ⑶Simon Legree,此人是美国女作家斯陀夫人所著《汤姆大伯的小屋》一书中管黑奴的工头,此人既尖酸刻薄,又好吹毛求疵。其汉译为"尖酸刻薄、好吹毛求疵的人"。 ⑷being Burke,其汉译为"出身名门,贵族门第"。源于编纂《贵族人名录》作者爱尔兰人约翰o伯克(John Burke)之名,该《人名

录》自1826年以来一直被公认是研究英国贵族阶级及其家谱的权威著作。故列入伯克氏贵族人名录即为贵族出身。 ⑸all Dutch/Greek to me,其汉译为"一窍不通",其中Dutch与Greek原为"荷兰语"和"希腊语"。 ⑹have the free-simple of May Fair,其汉译为"不受出身等限制无条件继承取得的不动产",其中May Fair乃"伦敦西区贵族住宅区",十八世纪时该地区每年五月均有集市,因而得名。 ⑺Life is but an empty dream,其汉译为"人生如梦"。源于美国诗人Longfellow的诗文。 ⑻lose face汉译为"面部"或"脸"之意。 ⑼Jack of all trades汉译为"杂而不精的人",出自Jack of all trades and master of none.其中Jack原为"杰克",trades指"多种行业"。 ⑽spill the beans,汉译为"泄漏消息(秘密)",bean原为"豆类;豆科植物"等。 ⑾be fond of the cup/the bottle,汉译为"贪杯中之物;好酒",cup与bottle原为"茶杯"和"瓶子"。 ⑿Roman holiday,汉译为"欣赏别人受苦的娱乐",而非"罗马的假日"。 ⒀as cool as cucumber,汉译为"十分冷静",其中cucumber原指"黄瓜"。 ⒁like a brick,汉译为"拼命的",brick原指"砖"。 ⒂have a ball at one's foot,汉译为"有成功的机会",源于足球运动。 ⒃be off the track汉译为"走入歧途,迷失方向"等,源于狩猎,原指猎狗失去嗅迹。 以上简要地谈了英语中典故性成语的来源与汉译。其实英语中还有许多这样的成语,而且掌握它们也并不那么容易,加上汉语中此类成语也不少,且它们具有类似的特点与作用,尤其是象"破釜沉舟"等一类成语,英汉两种语言的彼此巧合,会使人误以为这两种语言是彼此相通且文化背景一致。这样就错了。汉语中的"破釜沉舟"出自《史记·项羽本纪》:"项羽乃悉引兵流河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心"。双如"杀鹅取卵",汉语中则说"杀鸡取蛋(卵)"。因此,只要透析两种语言的渊源,就不难发现其不同所在。而要使学习者克服因这些不同所带来的困难,就必须引导他们从所语言的角度去认识、去掌握与运用,切忌把两种典故性成语混为一谈,如汉语中的"猫哭老鼠"译为英语就须用crocodile's tears,否则很可能会叫人不知所云,反之亦然。有人常犯诸如生搬硬套的错误,主要原因是平时学习中不注意积累有关典故性成语来源的知识与汉译的技巧,不了解英语受世界文化影响的程度,故不能灵活运用。对于学习汉语多年的外国人,如不了解中国古代光辉灿烂的文化,不留心典故性成语之出处,肯定会弄不清像"请君不瓮"等一类典故性成语的来历。因此,要在英语教学中适当改进教学内容,利用课常讲授或已有的园地

刊载典故性成语来源的文章,从而更好地促进英语教学。 

了解认清在古语中译为篇四
《古谚语英语翻译》

 Practice makes perfect.熟能生巧。   Seeing is believing.眼见为实。   Put the cart before the horse.本末倒置。   Diamond cut diamond.强中更有强中手。   Gifts blind the eyes.拿了手短,吃了嘴软。   There is no smoke without fire.无风不起浪。   A new broom sweeps clean.新官上任三把火。   Dont bite the hand that feeds you.不要恩将仇报。   There are plenty of fish in the sea.天涯何处无芳草。   Kill two birds with one stone.一箭双雕。/一石双鸟。   Speak of the devil(and he will appear).说到曹操,曹操到。 After a storm comes a calm.风暴之后是宁静。   After rain comes fair weather.雨过天晴。   All things are difficult before they are easy.万事开头难。   As you sow,so shall you reap.自作自受。   As a man sows,so he shall reap.种瓜得瓜,种豆得豆。   The style is the man.文如其人。   Fish in troubled waters.浑水摸鱼。   The remembrance of the past is the teacher of the future.前事不忘,后事之师Beggars cant be choosers.饥不择食。   The best fish are(或swim)near the bottom.好鱼居水底。/有价值的东西不能轻易得到。   The best fish smell when they are three days old.再好的鱼三天也要变臭。/久住招人嫌。   Butter to butter is no relish.千篇一律的东西令人生厌。   Care killed a cat.忧虑伤身。   The child is father of(或to)the man.三岁看到老。   Claw me and Ill claw thee.投之以桃,报之以李。   A close mouth catches no flies.口紧不招祸。   The cobbler should stick to his last.各守本分。   The darkest hour is nearest the dawn.接近成功时最艰苦。

了解认清在古语中译为篇五
《必修古文翻译》

必修·文言文翻译梳理

《烛之武退秦师》

1、晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋文公、秦穆公围攻郑国,,因为它对晋国不合礼节,并且在从属于晋国的同时又从属于楚国。

2、若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

如果灭亡郑国对您有好处,冒昧地拿这件事来麻烦您。

3、越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?

越过别的国家使远方的国家成为自己的边地,您知道这事困难,哪里用得着灭亡郑国来增加邻国的土地?

4、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

如果放过郑国把它作为东方道路上的主人,使者往来,提供他们缺乏的物资,您也没有坏处。

5、既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?

已经在东方使郑国成为边地,又想扩张它西方的边地,如果不损害秦国,将在哪里取得这些土地呢?

6、因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

依靠了别人的力量却损害他,不仁义;失去了自己结交的人,不明智;用混乱代替整齐,不合用武之道(或:不勇敢)。

魏征《谏太宗十思书》

1、求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义

求得树木高大的,一定巩固它的根本;希望水流长远的,一定疏浚它的源头;想着国家安定的,一定积累自己的德行。

2、凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰。

所有的帝王,继承上天重大的使命,没有人不是深切忧患因而治国之道显著,功业完成因而德行衰退。

3、夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。

在深切的忧患中,一定竭尽真诚来对待臣下;已经实现志向,就会放纵情绪傲慢待人。

4、竭诚则吴越为一体,傲物则骨肉为行路。

竭尽真诚那么敌对的吴越也会成为一体,傲慢待人那么亲人也会成为陌生人。

5、虽董之以严刑,震之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。

即使用严酷的刑罚督责他们,用威严的气势震慑他们,(百姓)最终苟且免于处罚却不会感念长上的仁爱,表面恭顺却不会内心诚服。

6、怨不在大,可畏惟人;载舟覆舟,所宜深慎。

怨恨不在于有多大,可怕的是百姓的力量;水能承载船也能掀翻船,是应该深切慎重对待的道理。

7、念高危,则思谦冲以自牧。虑壅蔽,则思虚心以纳下。

想到因身处高位而会危险不安,就想到谦虚地约束自己。想到因言路堵塞而会受到蒙蔽,就想到虚心地采纳臣下的意见。

8、简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。

选拔有能力的人任用他,选择好的意见听从它,那么智慧的人竭尽自己的谋略,勇敢的人竭尽自己的力量,仁爱的人传播自己的恩惠,诚信的人献出自己的忠诚。

司马迁《廉颇蔺相如列传》

1、计未定,求人可使报秦者,未得。

计策没有确定,寻找可以出使答复秦国的人,没有找到。

2、均之二策,宁许以负秦曲。

权衡这两个计策,宁愿答应来使秦国承担理亏的责任。

3、秦王恐其破璧,乃辞谢,固请,召有司案图。

秦王担心他打破玉璧,就婉言道歉,坚决请求,召来官吏察看地图。

必修〃文言文翻译〃精华语句〃张庆丰直译

4、臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。

我的确担心被大王您欺骗而辜负赵国,所以派人拿着玉璧回去,从小路到赵国了。

5、唯大王与群臣孰计议之。

希望大王您和大臣们仔细商量这件事。

6、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。

我们离开亲人来侍奉您的原因,只是仰慕您崇高的道义。

7、公之视廉将军孰与秦王?

你们看廉将军和秦王比,谁更厉害呢?

8、顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。

只是我想到,强大的秦国不敢对赵国用武的原因,只是因为我们两人存在。

9、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也。

我这样做的原因,是因为先考虑国家的急难,后考虑私人的恩怨。

10、鄙贱之人,不知将军宽之至此也。

像我这样鄙陋卑贱的人,不知道将军您宽容我到这地步啊。

司马迁《鸿门宴》

1、鲰生说我曰:“距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。”

见识浅短的人劝我说:“把守关口,不要接纳诸侯,关中的土地可以全部统治。”

2、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

派遣将领把守关口的原因,是防备其他强盗的进入和意外变故。

3、愿伯具言臣之不敢倍德也。

希望项伯您全部(详细)说明我不敢违背项王的恩德。

4、若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。不者,若属皆且为所虏。

你进去上前祝寿,祝寿完毕,请求用剑舞蹈,趁沛公在座位上的机会攻击他,杀掉他。否则,你们这些人都将被他俘虏。

5、臣死且不避,卮酒安足辞!

我死尚且不躲避,一杯酒哪里值得推辞!

庄子《秋水》

1、于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。

在这时,河伯乐呵呵地自己高兴起来,认为天下的美景全在自己这里。

2、顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。

顺着水流向东前行,到了北海,面向东方看,看不到水的尽头。

3、野语有之曰,“闻道百,以为莫己若”者,我之谓也。

俗语有这样的话说,“听说了很多道理,就认为没有人比得上自己”,说的就是我啊。

4、且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。

况且我曾经听说小看孔子学问、轻视伯夷道义的人,开始我不相信。

5、吾长见笑于大方之家。

我将长久地被有见识的人取笑。

必修四·24句

《论语〃季氏〃季氏将伐颛臾》

1、无乃尔是过与?

恐怕要责怪你吧?

2、周任有言曰:“陈力就列,不能者止。”

周任有这样的话说:“施展能力就担任职务,不能这样的人就辞职。”

3、危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?

危险却不扶持,跌倒却不搀扶,那么将哪里用得着那个助手呢?

4、虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?

老虎犀牛从栅栏里跑出,龟甲玉器在盒子里毁坏,这是谁的过错呢?

5、君子疾夫舍曰“欲之”而必为之辞。

君子痛恨那种避免说“想这样”却一定为这样做找接口的做法。

6、丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。

我孔丘听说,诸侯大夫不担心人口少而担心财产不平均,不担心贫穷而担心不安定。

7、夫如是,故远人不服,则修文德以来之;既来之,则安之。

像这样,所以远方的人不臣服,就整治礼乐德政来使他们归附;已经使他们归附,就使他们安定。 孟子《寡人之于国也》

1、河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。

河内荒年,就向河东转移河内的百姓,向河内转移河东的粮食。

2、不可,直不百步耳,是亦走也。

不可以,只是不到一百步罢了,这也是逃跑。

3、养生丧死无憾,王道之始也。

养活生者、为死者办丧事没有遗憾,这是王道的开端。

4、谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。

认真推行学校教育,用孝顺父母敬爱兄长的道理告诫他们,(那么)头发花白的老年人就不在路上头顶肩背东西了。

5、七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

七十岁的人穿丝绸的衣服,吃肉,百姓不挨饿受冻,这样却还不统一天下,不会有这种事。

6、人死,则曰:“非我也,岁也。”是何异于刺人而杀之,曰“非我也,兵也”?

百姓死了,就说:“不是我,是年成。”这和刺人杀死他,说“不是我,是兵器”有何不同呢?

7、王无罪岁,斯天下之民至焉。

大王您如果不归罪年成,那么天下的百姓就归附了。

孙文《<黄花岗烈士事略>序》

1、然是役也,碧血横飞,浩气四塞,草木为之含悲,风云因而变色。

然而这场战斗,烈士的鲜血四处飞溅,浩然正气充满天地,草木为他们饱含悲痛,风云因他们改变了颜色。

2、则斯役之价值,直可惊天地,泣鬼神,与武昌革命之役并寿。

那么这场战斗的价值,简直可以使天地震惊,使鬼神哭泣,和武昌革命的战斗一起长存。

3、如史载田横事,虽以史迁之善传游侠,亦不能为五百人立传,滋可痛已。

像历史记载田横的事,虽然凭司马迁善于给游侠写传记的能力,也不能给五百人写传记,就更令人悲痛了。

4、时予方以讨贼督师桂林。

当时我正因为讨伐敌人在桂林统帅军队。

5、余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖。

我写这篇序,既为牺牲的烈士哀痛,也用它来勉励读过这本书的国民。

欧阳修《秋声赋》

1、草拂之而色变,木遭之而叶脱。

草被它吹拂就颜色变了,树被它吹动就叶子落了。

2、夫秋,刑官也,于时为阴;又兵象也,于行为金。

必修〃文言文翻译〃精华语句〃张庆丰直译

秋天,是执掌刑法的官吏,在季节上属于阴;又是用兵的象征,在五行上属于金。

3、人为动物,惟物之灵。百忧感其心,万事劳其形。

人作为动物,是万物的灵长。各种忧患使他的心灵感动,各种事务使他的身体劳累。

4、而况思其力之所不及,忧其智之所不能?

更何况思考自己力量达不到的,忧虑自己智力不能做的?

5、宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。

他鲜润的红颜变成枯木般憔悴,乌亮的黑发变成星星般花白是应该的啊。

必修五·30句

李密《陈情表》

1、生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。

出生成为婴儿六个月,慈祥的父亲离开了我;长到四岁的年龄,舅舅剥夺了母亲的志向。

2、既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

既没有伯父叔父,有缺少兄弟,家门衰落,福份浅薄,很晚才有儿子。

3、前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。

先前的太守叫逵的举荐我为孝廉,后来的刺史叫荣的推荐我为秀才。

4、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。

承蒙凭借卑微低贱的身份担当侍奉太子的责任,这不是我牺牲生命能报答的(恩典)。

5、且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不矜名节。

况且我年轻时在非法的朝廷做官,在中央部门任职,本来是谋求仕途通达,不重视名誉节操。

6、臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。

我没有祖母,无法到今天;祖母没有我,无法过完晚年。

7、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。

希望陛下同情我的诚心,同意我微小的心愿,或许祖母幸运,安度晚年。

8、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

我内心充满像犬马对于主人一样的惶恐之情,恭敬地上表来使您知道。

归有光《项脊轩志》

1、前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。

在前面开辟四扇窗户,在庭院周围砌上围墙,来挡住南边的阳光,阳光反照,室内才明亮起来。

2、又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。

又在庭院内交错种植兰花桂花竹子树木,过去的栏杆,也就增加了景色。

3、一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”

一天,祖母探望我说:“我的孩子,好久看不到你的影子,为何整天在这里默不作声,很像个女孩子?”

4、此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!

这是我祖父太常公宣德年间拿着来上朝的,将来你一定会用到它!

5、轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

小屋共四次遭到火灾,能不烧坏,大概有神灵保护吧。

6、庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

庭院里有棵枇杷树,是我妻子在死的那年亲手种植的,现在已经高高直立像一把大伞了。

司马迁《报任安书》

1、曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。

先前承蒙您给我书信,用待人谨慎、把举荐贤才作为要务的道理教导我。

2、人固有一死,或重于太山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。

人本来要死去,有人死的意义比泰山重大,有人死的意义比鸿毛轻微,因为追求的不同。

3、古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。

古代富有显贵但姓名湮没的人,不能全部记录,只有卓越杰出的人被称道。

4、《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也。

《诗》三百篇,大多是贤人圣人抒发愤懑的作品。

5、亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。

也想用它探究天道和人事的关系,通晓古今的变化,成就自成一家的学说。

《渔父》

1、举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。

全世界都混浊但我独自清白,大家都喝醉了但我独自清醒,因此被流放。

2、圣人不凝滞于物,而能与世推移。

圣人不被外物拘束,能够和世界一起变化。

庄子《逍遥游》

1、是鸟也,海运则将徙于南冥;南冥者,天池也。

这只鸟,大海运动的时候就将向南海迁徙;南海,是天池。

2、鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。

鹏向南海迁徙,拍击起三千里的浪花,乘着旋风向上飞到九万里的高空,乘着六月的大风离开。

3、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?

天色深蓝,是它本来的颜色吗?还是它遥远到没有尽头呢?

4、背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

背靠着青天因而没有什么阻碍它,然后才开始将计划向南飞行。

5、适莽苍者,三餐而反,腹犹果然。

到郊野去的人,一天就返回,肚子还是充实的。

6、举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮。

全世界都称赞他却不更加努力,全世界都责难他却不更加沮丧。

7、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!

像那顺应天地的本性,驾驭阴阳风雨晦明六气变化,来在无限宇宙中遨游的人,他将依赖什么呢! 王羲之《兰亭集序》

1、此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右。

这地方有高峻的山岭,茂密的树林,修长的竹子,又有清澈湍急的水流,掩映环绕周围。

2、固知一死生为虚诞,齐彭觞为妄作。

本来就知道把死和生看作一样是荒诞无稽的,把长寿和夭亡看作等同是虚妄之谈。

了解认清在古语中译为篇六
《高考语文古文阅读理解并翻译文中的句子》

高三语文复习讲座(22)

古文阅读·理解并翻译文中的句子

考试说明在古代文阅读方面,对“句子”理解提出两条要求:一是“理解与现代汉语不同的句式和用法”(不同的句式和用法是指判断句、被动句、宾语前置、成分省略的词类活用);二是“理解并翻译文中的句子”。由于高考过几年规定不直接考查古汉语的句式,而是把它糅合在其它项中作间接考查,所以本讲着重讲后一项。

一、理解句子

正确理解句子是正确翻译的前提,故先讲如何理解句子。理解句子,即要分析语境,又要分析句子本身。这里主要从分析句子本身的角度来说。

1.以易求难,推敲关键词语

多年来的高考试题表明,要求考生理解并翻译的句子,并非每一个词语都有难度,都不会理解,而只有一两个词语有较高的难度。从这个意义说,理解句子就是对关键词语的确切认知。一般说来,这关键词语表现为多义实词或词的形态特点(单音词、双音词)或用法特点即活用。

例1:(何子平之)母本侧庶,籍(户口册)注失实,年未及养,而籍年已满,便去职归家。时镇军将军顾觊之为州上纲,谓曰:“尊上年实未八十,亲故所知。州中差有微禄,当启相留。”子平曰:“公家正取信黄籍,籍年既至,便应扶持私庭,何容以实年未满,苟冒荣利„„”

在这段文字中,“州中差有微禄,当启相留”是什么意思呢?“州中”、“有微禄”、“当”、“留”都是不难理解的,难的是“差”、“启”、“相”这三个词。“差”是个多音词,这里该怎么理解?“州中”既在州中;“有微禄”,有少许俸禄。可见“差”应读chāi,为当差之意,即任职。“启”有打开、陈述等意,因为要向上陈述某人之任职,所以应理解为“禀告”。“相留”,自然不是互相挽留,而是挽留何子平。于是全句该理解为:在州中任职有少许奉禄,将禀告上司挽留你。这样看来,所谓以易求难,就是根据已知求未知。“求”的过程,就是对语句作分析的过程。

2.转换角度,辨析句式特点

有些文句,在实词,虚词方面没有太多障碍,但要真正说清其含意遇到麻烦,这时就得转换视角,从句式方面作考虑,这样也许会寻求到正确的理解。

例2:(胡)威受之,辞归。每至客舍,自放(读cuàn)驴,取樵炊爨,食毕,复随旅.

进道,往还如是。质(胡威之父)帐下都督,素不相识,先其将归,请假还家,阴资装,百余里要之,因与为伴,每事佐其经营之,又少进饮食,行数百里。威疑之,密诱问,乃知其都督也,因取向所赐绢答谢而遣之。

在这段文字中,“先其将归,请假还家”一句,字词上没有一点疑难,但“先其将归”是什么意思?是“早就要带他回去”吗?自然不是。原来这是一个省略句,在“先“之后省

略了一个介词“于”,其,指代胡威。这样看来,全句的意思是:在他将要回去之先,(都督)便请假回家。用这个意思去替代原句,正好与下文意思一致,因为“阴资装”等句意思是:暗中准备盘缠,在百余里外的路上迎接他,就与他结伴同行,每次遇到什么事情,就帮助他处理。从分析句式入手,是理解句子的重要方法,如“至于公事,何由济乎?”句中“何由”是“由何”的倒置,“何由济乎?”就是“凭什么才能成功?”而不是“有什么理有才能成功?”又如“燕使乐毅伐破齐,尽降齐城”一句中,破,使动用法,降,也是使动用法,使„„降。据此全句是说:燕国派乐毅攻破齐国,使齐国的城邑全部投降。

3.烛照全文,求助于左邻右舍

有些文句,仅靠分析句子本身是不够的,还需要跳出文句,综观全文,求助于“左邻右舍”——上下文。

例3:裴晋公为相,布衣交友,受恩子弟,报恩奖引不暂忘。大臣中有重德寡言者,忽曰:“某与一二人皆受知裴公。白衣时,约他日显达,彼此引重。某仕宦所得已多,然晋公有异于初,不以辅助相许。”晋公闻之,笑曰:“实负初心。”

这段文字中,“晋公有异于初,不以辅助相许”是什么意思呢?句中的“异”是“异心”,还是“不同”之意?上文说,裴晋公在未做官时,曾与他人相约,一旦“显重”就“彼此引重”,而现在裴已为相,却不肯答应某人担当辅弼之臣的请求。从这里可以看出,裴晋公的做法似与当初相约有所“不同”,而看不出“异心”——对国家有叛逆之心。因此本句的意思是:裴晋公与当初不同,不肯答应让我任辅弼之臣。(“相许”,许之,答应我)

“理解并翻译文中的句子”,这“文中”,强调的就是语境,不论是“理解”还是“翻译”,离开了具体的语境,往往是要出错的。

二、翻译句子

文言文翻译是考查考生文言文综合能力的有效手段。多年来,文言文翻译都是用四选一的选择题来考查的,从2002年起改用考查考生自己动手翻译的能力。

翻译有直译和意译两种。高考要求直译。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。这个要求是比较高的。其主要之点分述如下:

1.字字落实

“字字落实”,是一个原则的要求,应区别以下不同情况:

(1)留。人名、地名、国名、朝代名、官职名等专有名词原样保留,不必翻译。

(2)删。对那些起语法作用原没有实际意义的虚词,或者是表敬称、谦称而没有实际意义的词,在译文中可以删去。

(3)换。对那些古今意义上有差别或多义词,换成相应的现代汉语的词语。如“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦”中,“兵”应换成“兵器”,“利”应换成“锋利”,“弊”应换成“弊病”、“毛病”,等。所谓字字落实,主要是指这一类“字”的落实。

2.译出原文用词的特点

用词的特点,主要是指活用的词类。译出原文用词的特点,即译文要正确表述出活用的情况。如《过秦论》“外连衡而斗诸侯”一句中,“外”,名词作状语,应译为“对外”;“连衡”这里用作动词,应译为“用连衡的策略”;“斗”,用作使动词,应译为“使„„争斗”。全句译为:(秦国)对外用连衡的策略使诸侯自相争斗。这便译出了全句用词的特点。

3.译出原文造句的特点

所谓原文造句的特点,指原文所使用的与现代汉语不同的句式特点。译出这种造句的特点,要分两种情况:一是文言文的判断句、被动句、疑问句要译成现代汉语相应的判断句、被动句、疑问句;二是省略句要补出省略的成分,倒装句要顺过来。

例4:①仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。(《齐桓晋文之事》) ②兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为下天笑。(《屈原列传》)

③计未定,求人可使报秦者,未得。(《廉颇蔺相如列传》)

句①“是以”是“以是”的倒置,“臣未之闻也”是“臣未闻之也”的倒置,翻译时的都要顺过来。全句可译为:仲尼的门徒没有说过齐桓公晋文公称霸的事,因此后代没有流传,我没有听说过这样的事。

句②“兵挫地削”、“为天下笑”都是被动句。全句可译为:(楚怀王)军队被挫败,土地被割削,失去了楚国的六个郡,他自己也死在秦国,被天下人嘲笑。

句③“求人可使报秦者”是“求可使报秦之人”的倒置(定语后置),全句可译为:主意拿定,寻找一个可以出使秦国、回复秦国的人,没有寻找到。

上列三点是就句子本身翻译说的。在动手翻译之前还得顾及语境。这在“理解句子”中已经说过,这里不再重复。

三、典型题分析

1.阅读下列文字,完成文后的题目。

(李广)遂引刀自刭。广军士大夫一军皆哭。百姓闻之,无老壮皆为垂涕。太史公曰:“《传》曰:‘其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。’其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信于士大夫也!谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’此言虽小,可以喻大也。”

把文中画线的句子译成现代汉语。

(1)其李将军之谓也?

译文:

(2)及死之日,天下知也不知,皆为尽哀。

译文: 这是2002年全国卷第16题,原文的节录。

第(1)题有两个难点:一是“其”是代词还是语气副词?二是“之谓也”是古汉语的固定结构,表达什么意思?太史公引《传》曰的“传”是解释经书的著作,其中的文字不可能是针对李将军的事说的,因此“其”只能是语气副词,表推测,译为“大概”,而不能译成“这”。“之谓也”可译为“说的是”或“是说”。因此全句可译为:大概是说李将军吧?或:大概说的是李将军吧?

第(2)题的考查点在“及”,“知”和“尽哀”这三个点上。及,到;知,了解、熟知;“尽哀”是两个词,尽,竭尽,哀,哀悼。据此,全句可译为:到死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。

2.把下面一段文言文中画线部分译成现代汉语。管仲曰:鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之,天下不多管仲之贤而多鲍

叔能知人也。

(1)吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利与不利也。

译文: (2)天下之多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

译文: 这是2002年高考北京卷的试题。

第(1)题,从字字落实的角度,应注意:尝,曾经;穷困,困窘,而不是经济上贫穷;不以我,不认为我;时,时运。全句应译为:我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘(或“却使事情更加糟糕”),但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。

第(2)题,多,动词,赞美;知,识别,了解。全句应译为:人们(天下人)不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人才。

3.把第三题文言文阅读材料中画线的句子译成现代汉语。

先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也。人各有志,所规不同。

译文:

这是2003年高考北京卷第16题,原文略。说,用作名词;达,了解,明白;仆,“我”的谦称;微,不显露的,内心的;趣,意向,志向;规,打算。全句可译为:先生的话(或:先生说的话),真可以说是苦口良药,但还是没有完全了解我内心的志向。人们都有自己的志向,各人打算不同。

四、练习与答案

1.阅读下面一段文字,把画线句子译成现代汉语。 人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

(1)人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫之知。

译文:

(2)愿子还而视之,去而顾之。

译文:

2.阅读下列文字,把画线句子译成现代汉语。 宓子贱为单父宰,过于阳昼,曰:“子亦有以送仆乎?”阳昼曰:“吾少也贱,不知治民之术,有钓道二焉,请以送子。”子贱曰:“钓道奈何?”阳昼曰:“夫投纶错饵,迎而吸之者阳桥也,其为鱼,薄而不美。若存若亡,若食若不食者,鲂也,其为鱼,博而厚味。”宓之贱曰:“善。”于是未至单父,冠盖迎之者交接道路。子贱曰:“车驱之!车驱之!夫阳昼之所谓阳桥者至矣。”于是至单父,请其耆老尊贤者,而与之共治单父。

(1)宓子贱为单父宰,过于阳昼

译文:

(2)子亦有以送仆乎?

译文:

3.阅读下面文字,翻译划线的句子。

楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮。吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”

——刘向《新序·杂事第一》

[注] 不谷:古代君王自称的谦词。

(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。

译:

(2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。

译:

4.翻译下面画线句子。

客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

——《韩非子·外储说左上》

(1)夫犬、马上所知也,旦暮罄于前,不可类之

(2)鬼魅无形者,不罄于前,故易之

5.阅读下面一段文言文,完成(1)—(6)题。 魏征,字玄成,魏州曲城人。少孤,落魄,弃赀产不营,有大志,通贯书术。隋乱,诡为道士。武阳郡丞元宝藏举兵应李密,以征典书檄。密得宝藏书,辄称善,既闻征所为,促

①召之。征进十策说密,不能用。王世充攻洛口,征见长史郑 :“魏公虽骤胜,而骁将锐

士死伤略尽,又府无见财,战胜不赏。此二者不可以战。若浚池峭垒,旷日持久,贼粮尽且去,我追击之,取胜之道也。” 曰:“老儒常语耳!”征不谢去。后从密来京师,久之未知名。自请安辑山东,乃擢秘书丞,驰驿至黎阳。时李勣尚为密守,征与书曰:“始魏公起叛徒,振臂大呼,众数十万,威之所被半天下,然而一败不振,卒归唐者,固知天命有所归也。今君处必争之地,不早自图,则大事去矣!” 勣得书,遂定计归,而大发粟馈淮安王之军。

②会窦建德陷黎阳,获征,伪拜起居舍人。建德败,与裴矩走入关,隐太子引为洗马。征见

③秦王功高,阴劝太子早为计。太子败,王责谓曰:“尔阋吾兄弟,奈何?”答曰:“太子蚤从征言,不死今日之祸。”王器其直,无恨意。

——《新唐书·魏征列传》

【注】①魏公:李密。②隐太子;指李建成。③秦王:指李世民。

(1)对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是 ( ) ...

A.以征典书檄 典:主管 .B.征不谢去 谢:告辞 .C.卒归唐者 卒:通“猝”,仓促 .D.不早自图 图:谋划 .

了解认清在古语中译为篇七
《语文版初中古文译文》

2008中考十六篇重点文言文译文1、《论语》十则 (七上)1、孔子说:“学习了知识,然后时常温习它,不也高兴吗?有志同道合的朋友从远处来这,不也快乐吗?人家不了解我,但我不怨恨,不也是有道德修养的人吗?”2、曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是诚实呢?老师传授的学业是不是复习过呢?”3、孔子说:“温习旧知识,得到新的理解,可以凭(这一点)当老师了。”4、孔子说:“只读书但不思考,就会迷惑,只空想但不读书,就会有害。”5、孔子说:“由,教给你认识事物的道理吧:知道就是知道,不知道就是不知道——这是聪明的。”6、孔子说:“看见品德高尚的贤人要想着向他看齐,看见品德不好的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”7、孔子说:“几个人一起走路,其中必定有我的老师。我要选择他们的长处来学习,(看见自己也有)他们的短处就要改正。”8、曾子说:“有抱负的人不可以不胸怀宽广、意志刚毅,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”9、孔子说:“(碰上)寒冷的冬天,这才知道松柏树是最后落叶的。”10、子贡问:“有没有一句可以终身奉行的话?”孔子说:“大概是‘恕’吧!自己不喜欢的事情,不要施加在别人身上。”2、 桃花源记 陶渊明 (八上)东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为业。有一天他沿小溪行船,忘记了路的远近。忽然遇到一片桃花林,夹着小溪两岸几百步,中间没有别的树,草鲜艳美丽,落花繁多交杂。渔人很为这种景象惊异。他又向前行船,想走尽这片桃花林。桃花林在溪水发源处没有了,就有一座山,山上有个小洞,隐约好像有光。渔人就离开船,从洞进去。洞开始很狭窄,仅能通过一个人。渔人又走了几十步,突然开阔明亮了。洞外,土地平坦开阔,屋舍整齐。有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹子之类。田间小路交错相通,村落间鸡狗的叫声互相听见。这里面的人来来往往耕田劳动,男女的衣着,全象桃花源以外的世人。老人小孩全快快乐乐。里面有一个人看见渔人,竟然很吃惊,问渔人从哪儿来。渔人详细回答他。他便邀请渔人回家,备酒杀鸡做饭菜款待渔人。村中人听说有这样一个人,都来问消息。他们自己说祖先躲避秦朝的祸乱,带领妻子、儿女、乡邻来到这个与世隔绝的地方。不再从这儿出去,就和外面的人断绝了来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有汉朝,更

不用说魏朝和晋朝了。渔人一一给他们详细说出所知道的,他们都感叹惋惜。其余的人各自又邀请渔人到自己家,都拿出酒食款待渔人。渔人停留了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:“这里的情况不值得对外面的人说啊。”渔人出去后,找到他的船,就顺着原来的路回去,一路上处处做标志。回到武陵郡,拜见太守,报告这些情况。太守立即派人跟随渔人前往,寻找原来所做的标志,竟然迷路了,再也找不到原来的路。南阳的刘子骥,是一个志趣清高的人,听到这件事,高兴地计划前往寻找桃花源。但没有实现,不久病死了。从此以后就没有探访桃花源的人了。3、 陋室铭 刘禹锡 (八上)山不一定要高,有了仙人就著名了。水不一定要深,有了龙就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公文使身心劳累。它好比南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”4、 爱莲说 周敦颐 (八上)水上、地上各种草木的花,值得爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世上的人们很喜爱牡丹。我唯独喜爱莲,莲从淤积的污泥里长出来,却不受沾染;在清水里洗涤过,但并不显得妖媚;它的茎内空外直,不生枝蔓,不生枝节;香气远播,越发清芬;笔直的洁净的立在那里,可以在远处观赏却不能贴近去玩弄啊。我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉,对于菊花的爱好,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的爱好,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的爱好,人数应当很多了!5、 三峡 郦道元 (八上)从三峡开始的七百里当中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有。重重叠叠的悬崖峭壁,把天空和太阳都遮蔽了,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮。到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时皇帝有命令需要急速传达, 这时候只要清早坐船从白帝城出发,傍晚便到江陵了,中间相距一千二百里,即使骑上快马、驾着风也没有这样快。在春、冬这两个季节,则是雪白的急流, 碧绿的潭水, 回旋着清波,倒影着各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树, 在山峰之间,常有悬泉和瀑布飞流冲荡。江水清清,树木苍郁,山势险峻,百草

丰茂,真是情趣无限。每到初晴的日子或下霜的早晨,树林和山涧一片清凉和寂静。常有猿猴在高处放声长鸣,声音连续不断, 凄凉怪异。 空旷的山谷传来猿鸣的回声,悲哀婉转, 很久很久才消失。所以当地打鱼的人的歌中唱道:“巴东三峡巫峡最长,(人们听到)猿猴的几声哀鸣, 泪水就要沾湿衣裳 。”6、 记承天寺夜游 苏轼 (八上)元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步。 院子里,月色洒在地面,如水一般空灵清明,“水”中藻、荇交缠错杂,原来是竹子和柏树的影子。哪夜没有月光?哪里没有绿竹和翠柏?只是缺少像我俩这样的闲人罢了。7、马说 韩愈 (八下)世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。所以即使是雄健的马,也只能在仆役的手下受屈辱,和普通的马一起死在马厩里,不会获得千里马的称号。 日行千里的马,一顿或许能吃下一石粮食。喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?鞭打它,不按正确的方法,喂养它,不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫,却不懂它的意思,(反而)拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊! 8、 送东阳马生序 宋濂 (八下)我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有大师、名人交往。曾经跑到百里以外捧着经书向同乡有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和表情放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走

在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。9、小石潭记 柳宗元 (八下)从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像人身上佩带的玉珮玉环相碰发出的声音。(我的)心情感到愉快。便砍倒竹子开辟出一条小道(走过去),看见下面有一个小潭,潭水特别清凉。(潭)用整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状。青葱的树,翠绿的茎蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么凭借也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,(鱼影)呆呆的一动不动;又忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。好像和游人一同欢乐。向小石潭的西南方向望去,(泉水)像北斗星那样曲折,像蛇那样弯曲前行,(望过去)一段看得见,一段又看不见。溪岸的形状像狗的牙齿那样互相交错,不知道它的源头在哪里。坐在小石潭上,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,不觉感到心情凄凉,寒气透骨,忧伤极了,幽深极了。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去。同游的人有:吴武陵、龚古以及我的弟弟宗玄。跟着一同去的 ,还有姓崔的两个年轻人 :一个叫恕己 ,一个叫奉壹。10、 岳阳楼记 范仲淹 (八下)宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。嘱托我写一篇文章来记述这件事。 我观赏那岳州的美好景色,都在洞庭湖之中。它含着远处的山,吞长江的水,水势浩大,无边无际,早晨阳光照耀、傍晚阴气凝结,景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟的景象。前人的记述已经很详尽了。既然这样,那么北面通到巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这

里聚会,观赏自然景物所产生的感情能没有不同吗? 象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴,阴惨的风狂吼,浑浊的浪头冲白天空;太阳和星星失去了光辉,高山隐藏了形迹;商人和旅客不能成行,桅杆倒了、船桨断了;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了。 就象春日晴和、阳光明媚,波浪不起,蓝天和水色相映,一片碧绿广阔无边;成群的沙欧,时而飞翔时而停落,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时大片的烟雾完全消散了,明月照耀着千里大地,浮动的月光象闪耀着的金光,静静的月影象现下的白璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,举酒临风,高兴极了的种种感概和神态了。 唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?他们不因为环境好而高兴,也不因为自己遭遇坏而悲伤;在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君王。这就是进入朝延做官也担忧,辞官隐居也担忧。那么,什么时候才快乐呢?他们大概一定会说:“在天下人的忧愁之先就忧愁,在天下人的快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日(1046年)11、 醉翁亭记 欧阳修 (八下)环绕着滁州城的都是山。它西南面的许多山峰,树林、山谷尤其优美,远望那树木茂盛,又幽深又秀丽的地方,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到水声潺潺,从两座山峰中间倾泻出来的,是酿泉。山势回环,山路转弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水上边的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它取名的人是谁?是太守用自己的别号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以自己取号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,并寄托它在酒上。像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山岩洞穴就昏暗了,阴暗明朗(交替)变化,(就是)山间的早晨和傍晚。野花开放,散发清幽的香气,美好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿荫,天气高爽,霜色洁白,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没

了解认清在古语中译为篇八
《语文九上课内外古诗翻译》

《望江南》温庭筠

梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

清晨刚刚梳洗完毕,就独自一人登上望江楼,凭靠栏杆望穿眸子。大江之上,千帆驶过,偏偏不见心上人的归舟,夕阳脉脉无言,我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,鬓边白发有如微霜,这又有何妨?什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪呢?我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,朝着弓矢西北瞄望,射杀西夏军队!

东流江水悠悠不尽,(失望之情涌上心头)愁肠寸断在白蘋洲。 主旨:描写了一位因心爱的人远行而独处深闺的女子的生活状况和内心情感,给人一种淡淡的忧愁.

《渔家傲·秋思》范仲淹

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 秋季到来,西北边塞的风景多么奇异,大雁南飞避寒,没有半点恋意。

号角连连,马嘶风号,万千层峦叠峰里,云雾弥漫,夕阳西下,天际一片橘黄,孤城紧闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 斟上一杯浊酒,遥寄远在万里的思乡之情,功名尚未立,又怎么敢盘算回乡的日期呢。听惯了幽怨的羌笛声,见惯了秋霜满地,远在边塞守边的战士在夜深人静时久久不能睡,辗转反侧,将军和战士们又长了些许白发,热泪满眶,唔呼 主旨:这首词通过写边塞的战地风光表现了作者报国立功的英雄气概和壮志难酬思乡忧国的感慨情怀,同时也写出了边塞战士的艰苦生活。

《江城子·密州出猎》苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

我姑且施展一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂擎着苍鹰,戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服,带着上千骑的随从疾风般席卷平坦的山冈。为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要亲自射杀猛虎,就像孙权那样。

酒酣胸胆尚开张。鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。 主旨:这首词通过描写一次出猎的壮观场面,借历史典故抒发了作者杀敌为国的雄心壮志,体现了为了效力抗击侵略的豪情壮志,并委婉地表达了期盼得到朝廷重用的愿望。

《武陵春》李清照

风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。

春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多的忧愁。

主旨:这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。

《破阵子•为陈同甫赋壮词以寄之》辛弃疾 醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。 醉梦里挑亮油灯观看宝剑,梦中回到了当年的各个营垒,接连响起号角声。把烤牛肉分给部下,乐队演奏北疆歌曲。这是秋天在战场上阅兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可怜白发生! 战马像的卢马一样跑得飞快,弓箭像惊雷一样,震耳离弦。(我)一心想替君主完成收复国家失地的大业,取得世代相传的美名。可怜已成了白发人!

主旨:整首词抒发了作者想要报效祖国,收复失地,却报国无门,壮志未酬的悲愤之情。 《观刈麦》白居易

田家少闲月,五月人倍忙。 农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。 夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆, 妇女们背着装在箪笥里的饭食,小孩子提着用壶装的汤与水,

相随饷田去,丁壮在南冈。

相互跟随给在田里劳动的人送去饭食,收割小麦的男子都在南冈。 足蒸暑土气,背灼炎天光。 双脚受地面的热气熏蒸,脊梁受炎热的阳光烘烤。

力尽不知热,但惜夏日长。 精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。

复有贫妇人,抱子在其旁。 又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。 右手拿着从田里拾取的麦穗,左臂上悬挂着一个破筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。 听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。 因为缴租纳税卖尽家田,只好拾些麦穗填饱饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。 现在我有什么功劳德行,一直不从事农业生产。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。 想到这些内心感到非常惭愧,整日也不能忘却。

主旨:表达了对劳动人民的深切同情。

《月夜》刘方平

更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。北斗星倾斜了,南斗星也倾斜了。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。 今夜格外地感到春天的来临,因为你听那被树叶映绿的窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿

传到了屋子里来了。 主旨:这首诗记叙作者对初春月夜气候转暖的独特感受。诗的前二句写景,记叙星月西斜,夜深人静。诗的后二句记所闻、所感,因虫声透过窗纱传来,感到已到春暖时节。诗中描绘了一种优美宁静而富有生机的境界,令人感到物候在变化,又是那么静美。 《商山早行》温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。

黎明起床,车马的铃铎已叮当作响,出门人踏上旅途,还一心想念故乡。 鸡声茅店月,人迹板桥霜。

鸡声嘹亮,茅草店沐浴着晓月的余辉;足迹凌乱,木板桥覆盖着早春的寒霜。 槲叶落山路,枳花照驿墙。

枯败的槲叶,落满了荒山的野路;淡白的枳花,照亮了驿站的泥墙。 因思杜陵梦,凫雁满回塘。

因而想起昨夜梦见杜陵的美好情景,一群群凫雁,正嬉戏在明净的池塘。 主旨:字里行间流露出游子在外的孤寂之情和浓浓的思乡之意。

《卜算子•咏梅》陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更著风和雨。 驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。 无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

主旨:借梅花写自己孤寂境遇和坚贞节操,表明了一位爱国者身处逆境仍光明磊落的心迹。

《破阵子》晏殊

燕子来时新社,梨花落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。 燕子飞来正赶上社祭之时,清明节后梨花纷飞。几片碧苔点缀着池中清水,黄鹂的歌声萦绕着树上枝叶,只见那柳絮飘飞

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,原是今朝斗草赢,笑从双脸生。 在采桑的路上邂逅巧笑着的东邻女伴。正惊疑着昨晚的春宵美梦,原来是今朝发现田中土肥草盛,不由得脸上生笑

主旨:此词通过清明时节的一个生活片断,反映出少女身上显示的青春活力,充满着一种欢乐的气氛。全词纯用白描,笔调活泼,远也流不尽的长江水滚滚东流。

年少万兜鍪,坐断东南战未休。天下英雄谁敌手?曹刘。生子当如孙仲谋。 想着当年孙权在青年时代,已带领了千军万马,他能占据东南,坚持抗战,没有向敌人低头和屈服过。天下英雄谁是孙权的敌手呢?只有曹操和刘备而已。这样也就难怪曹操说:“生子当如孙仲谋。”

风格朴实,形象生动,展示了少女的纯洁心灵。

《浣溪沙》苏轼

簌簌衣巾落枣花,村南村北响缲车。牛衣古柳卖黄瓜。

衣巾在风中簌簌作响,枣花随风飘落。村子的南北头响起剿车的支呀声,是衣着朴素的农民在卖黄瓜路途遥远,

酒困路长惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲门试问野人家。

酒意上心头,昏昏然只想小憩一番。艳阳高照,无奈口渴难忍。于是敲开一家村民的屋门,问可否给碗茶?

主旨:表达苏轼不服老、希望继续创造业绩的的心情

《醉花阴》李清照

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖。别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦。

主旨:抒发想念丈夫,望归来的愁苦

《南乡子•登京口北固亭有怀》辛弃疾 何处望神州?满眼风光北固楼。千古兴亡多少事?悠悠。不尽长江滚滚流。

什么地方可以看见中原呢?在北固楼上,满眼都是美好的风光。从古到今,有多少国家兴亡大事呢?不知道,年代太久了。看着永主旨:作者通过对古代英雄人物的歌颂,讽刺南宋统治者在金兵的侵略面前不敢抵抗、无能。全词饱含着爱国、卫国的感情。

《山坡羊•骊山怀古》张养浩

骊山四顾,阿房一炬,当时奢侈今何处?只见草萧疏,水萦纡。至今遗恨迷烟树。列国周齐秦汉楚,赢,都变做了土;输,都变做了土。

在骊山上四处看看,阿房宫已经被一把火烧没了,当时的繁华富貌,现在在哪里?只看见了荒凉的草,水流回旋弯曲,到现在留下的遗憾像烟花一样。列国的周齐秦汉楚,这些国家,赢了的,都变成了灰烬;输了的,都变成了灰烬。

主旨:从王朝的统治者的角度来看兴亡,封建统治者无论输赢成败最终都逃脱不了灭亡的命运。辛辣地批判了封建统治者为争夺政权而进行的残酷厮杀焚烧及夺得政权后大兴土木的奢侈无度。伴随着各个王朝的兴亡交替,是无休无止的破坏,无数的物质文明和精神财富都化为灰烬。

《朝天子•咏喇叭》王磐

喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬身价。军听了军愁,民听了民怕, 哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 喇叭,唢呐,可以吹奏的曲子都很简单,但音量特别大,能盖过一切。不论官儿大的,官儿小的,所有的官船今天来明天去如穿梭一般,全靠了喇叭、唢呐的高嗓门来抬高身价。当兵的听了后当兵的愁,百姓听了百姓怕。哪里去辨别什么真假?眼看见吹翻了这家人,有吹伤了那家人,只吹到了水干了,鹅也飞光了。

主旨:这首词以一种对喇叭说话的口吻,将其拟人化,从而达到讥讽时政的意图。

了解认清在古语中译为篇九
《经典古语谚语中英对照翻译 很好》

1. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。

2. A common danger causes common action. 同舟共济。

3. A contented mind is a continual / perpetual feast. 知足常乐。

4. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。

5. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。

6. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。

7. All rivers run into the sea. 殊途同归。

8. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。

9. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。

10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。

11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。

12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。

13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。

14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱。(民以食为天。)

15. Business is business. 公事公办。

16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。

17. Courtesy costs nothing. 礼多人不怪。

18. Custom makes all things easy. 习惯成自然。

19. Desire has no rest. 人的欲望无止境。

20. Difficult the first time, easy the second. 一回生,二回熟。

21. Do not change horses in mid-stream. 别在河流中间换马。

22. Do not have too many irons in the fire. 贪多嚼不烂。

23. Do not pull all your eggs in one basket. 别把所有的蛋都放在一个篮子里。(不要孤注一掷。)

24. Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。

25. East or west, home is the best. 东奔西跑,还是家里好。

26. Experience is the best teacher. 实践出真知。

27. Fact is stranger than fiction. 事实比虚构更离奇。(大千世界,无奇不有。)

28. Faith can move mountains. 信念能移山。(精诚所至,金石为开。)

29. First impressions are half the battle. 先入为主。

了解认清在古语中译为篇十
《经典中国古文英语翻译》

经典中国古文英语翻译 经典中国古文英语翻译yb-

但愿人长久,千里共婵娟。-

We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.-

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。-

A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every festive day.- 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。-

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.-

二人同心,其利断金。-

If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal.-

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。-

It is a true great man whom no money and rank can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate.-

海内存知己,天涯若比邻。-

A bosom friend afar brings distance near.-

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。-

A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li journey starts with the first step.-

祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。-

Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies.- 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。-

On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects.-

江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。-

This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage.-

举头望明月,低头思故乡。-

Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around.- 俱往矣,数风流人物,还看今朝。-

All are past and gone; we look to this age for truly great men.-

君子成人之美,不成人之恶。-

The gentleman helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct.- 君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。-

A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone.-

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。-

The friendship between men of virtue is light like water, yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken.-

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。-

Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families.-

礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。-

Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa.- 两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。-

If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day?- 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。-

The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with my will unbending.- 民为贵,社稷次之,君为轻。-

The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself.-

千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。-

A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimney’s chink.-

锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。-

Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.-

人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。-

People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.-

人之于文学也,犹玉之于琢磨也。-

Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.-

三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。-

Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.-

士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎?-

An educated gentleman cannot but be resolute and broad-minded, for he has taken up a heavy responsibility and a long course. Is it not a heavy responsibility, which is to practice benevolence? Is it not a long course, which will end only with his death?-

士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。-

A moral intellectual is one who escapes no danger in face of truth, discards personal interests in front of disaster, practices righteousness at the expense of life, and looks upon death as going home.-

逝者如斯夫!不舍昼夜。-

The passage of time is just like the flow of water, which goes on day and night.-

顺天者存,逆天者亡。-

Those who follow the Heaven’s law will survive; those who go against it will perish.-

天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。-

When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his

spirit and will, exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities.-

天生我才必有用。-

Heaven has endowed me with talents for eventual use.-

天时不如地利,地利不如人和。-

Opportunities vouchsafed by Heaven are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people.-

天行健,君子以自强不息。-

As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along.- 温故而知新,可以为师矣。-

He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to be a teacher.-

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。-

Things investigated, genuine knowledge acquired; genuine knowledge acquired ,thoughts purified; thoughts purified, hearts rectified; hearts rectified, personalities cultivated; personalities cultivated, families regulated; families regulated, the states well governed; the states well governed, the whole world will be in peace and tranquil.-

相见时难别亦难。-

It is unbearable to meet as well as to depart.-

学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。-

There is never an end to learning. The dye extracted from the indigo is bluer than the plant; so is the ice colder than the water. By broadly learning and constantly examining himself every day, the gentleman sharpens his awareness and makes fewer mistakes.-

学而不思则罔,思而不学则殆。-

Learning without thinking leads to confusion; thinking without learning ends in danger.-

学而不厌,诲人不倦。-

Never be contented with your study; never be impatient with your teaching.-

学如逆水行舟,不进则退。-

Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back.-

有朋自远方来,不亦乐乎。-

It is such a delight to have friends coming from afar.-

玉不琢,不成器。人不学,不知义。-

As a jade without chiseling will not become a useful object, a man without learning will not know the Way.-

欲穷千里目,更上一层楼。-

We widen our views three hundred miles by ascending one flight of stairs. /-

Exhausting my eyes to a thousand li further, I am ascending one more story of the tower.- 在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。-

In heaven let us be two birds flying ever together, and on earth two trees with branches interlocked forever.-

不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。-

One can never be aware of the height of the sky or the depth of the earth, if he does not climb up a high mountain or look down into a deep abyss.-

大道之行也,天下为公。-

A public spirit will rule all under the sky when the great Way prevails.-

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。-

The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years.-

丹青不知老将近,富贵于我如浮云。-

Absorbed in painting, you know not old age is coming; indeed, to me wealth and rank are like clouds scudding.-

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。-

To be part is to be whole; to be bent is to be straight; to be hollow is to be filled; to be worn out is to be renewed; to have little is to have more; to have much is to be confused.-

-

-

- 订阅到阅读空间-

相关热词搜索:

最新推荐成考报名

更多
1、“了解认清在古语中译为”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"了解认清在古语中译为" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zhishi/85982.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!