当前位置: 首页 > 作文大全 > 日记 > 鲁迅自嘲翻译

鲁迅自嘲翻译

2016-11-07 12:04:20 编辑: 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读: 鲁迅自嘲翻译(共6篇)鲁迅自嘲解析鲁迅《自嘲》解析运交华盖欲何求②,未敢翻身已碰头。优破帽遮颜过闹市,优漏船载洒泛中流③。横眉冷对千夫指,优俯首甘为孺子牛④。躲进小楼成一统⑤,管他冬夏与春秋⑥。注释:① 《鲁迅日记》1932年10月12日: “午后为柳亚子书一条幅,云:„运交华盖欲何求……。达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,...

鲁迅自嘲解析
鲁迅自嘲翻译 第一篇

鲁迅《自嘲》解析

运交华盖欲何求②,未敢翻身已碰头。优

破帽遮颜过闹市,优漏船载洒泛中流③。

横眉冷对千夫指,优俯首甘为孺子牛④。

躲进小楼成一统⑤,管他冬夏与春秋⑥。

注释:

① 《鲁迅日记》1932年10月12日: “午后为柳亚子书一条幅,云:

„运交华盖欲何求……。达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,凄成一律以请‟云云。”按,十月五日郁达夫在聚丰园宴请其兄郁华,请鲁迅作陪。闲人,(《三闲集·序言》里说:“我将编《中国小说史略》时所集的材料,印为《小说旧闻钞》,以省青年的检查之力,而成仿吾以无产阶级之名,指为„有闲‟。而且„有闲‟还至于有三个……”,所以把杂文集名为《三闲集》,又自称“闲人”。打油是自己谦称是打油诗。偷得半联,有三种说法:一、郭沫若同志认为即借用钱季重的“饭饱甘为孺子牛”,不是半联而是半句,见注④。二、借用南社诗人完姚鹓雏(锡钩)的诗句“旧帽遮颜过闹市。”三、熊融同志提供,那天鲁迅赴宴,郁达夫开玩笑道:“你这些天来辛苦了吧?”鲁迅用上一天想到的“横眉”一联回答他。达夫打趣道:

“看来你的„华盖运‟还是 汉有脱?”鲁迅说:“嗳,给你这样一说,我又得了半联,可以凑成一首小诗了。”所谓偷得半联就指第一句(《<偷得半联>别解》,

《人民日报》1962年2月22日)。按,一说是借半句而非半联;二说,检《南社诗集》没有找到这句诗;三说较合。日记所载诗中“破”作“旧”,

“漏”作“破”。后来鲁迅为日本杉本勇乘写扇面时也曾与这首诗,诗中„对”作“看”。 ②

华盖:鲁迅《华盖集·题记》:“我平生没有学过算命,不过听老年人说,人是有时要交„华盖运‟的。……这运,在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆。但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子。”华盖,象花那样盖在头上的云气。《古今注》:“华盖,黄帝所作也;与蚩尤战于涿鹿之野,常有五色云气,金枝玉叶,止于帝上,有花葩之象,故因而作华盖也。”这是指黄帝仿云气作的车盖。【鲁迅自嘲翻译】

③ 漏船句:《吴子·治兵》;“如坐漏船之中。”《晋书·毕卓传》中毕卓说:“得酒满数百斛船,……拍浮酒船中,便足了一生矣。”

孺子牛:郭沫若同志在《孺子牛的质变》里,提到洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为孺子牛。”指出“但这一典故,一落到鲁迅的手里,却完全变了质。在这里,真正是腐朽出神奇了。”(1962年1月16日《人民日报》)《左传·哀公六年》:“鲍子曰:„汝忘君之为孺子牛而折其齿乎?‟”齐景公爱他的孩子,自己装作牛,口里衔着绳子,让孩子骑着。孩子跌倒,扯掉了他的牙齿。

⑤ 成一统:这是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。

⑥ 管他冬夏与春秋:即不管外面的气候有怎样变化。鲁迅在白色恐怖下经常遭受压迫,所以比做交华盖运,

比做“未敢翻身已碰头”。为了避免反动派的追踪迫害,在过闹市时,用破帽遮住了容颜。就是这样,处境还是非常危险,象漏水的船载着酒在水流中浮着,一不小心就会沉没。处在这样危险的环境里,鲁迅采取的却是决不妥协的坚强的战斗态度。毛主席《在延安文艺座谈会上的讲话》里说:“鲁迅的两句诗,„横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛‟,应该成为我们的座右铭。„千夫‟在这里就是说敌人,对于,无论什么凶恶的敌人我们决不屈服。„孺子‟在这里就是说无产阶级和人民大众。一切共产党员,一切革命家,一切革命的文艺工作者,都应该学鲁迅的榜样,做无产阶级和人民大众的„牛‟,鞠躬尽瘁,死而后己。”毛主席对这种精神给予极高的评价。鲁迅处在反动派的迫害下,经常在躲避,所以“躲进小楼”是写实,但又不限于写实。当时反动派丢掉东北大片土地,在1932年一二八事变时,国民政府躲避敌人威

胁.迁都洛阳,一直到这年12月才迁回南京。作者写这诗时还没迁回,所以讽刺它只知躲避,不管祖国已经陷在怎样危亡的境地里。

这首诗,“横眉”两句成为传诵的名言,“横眉”、“俯首”形象地写出了革命战士对待敌人和对待人民两种绝然不同的态度。这两句不仅意义深长而且形象鲜明。郭沫若同志在《鲁迅诗稿序》里赞美这一联道:“虽寥寥十四字,对方生与垂死之力量,爱憎分明;将团结与斗争之精神,表现具足。此真可谓前无古人,后启来者。”“千夫指”的出处,本于《汉书·王嘉传》:“里谚曰:„千人所指,无病而死。‟”这里的“千人”即“千夫”,是指群众。但鲁迅在1931年2月4日《致李秉中》里说:“今幸无事,可释远念。然而三告投杼,贤母生疑。千夫所指,无疾而死。生丁今世,正不知来日如何耳。”鲁迅在这里给予新义,这个“千夫”不指群众,指敌人,指各式各样的敌人。这同《无题》“一枝清采采湘灵”里的“无奈终输萧艾密”一样,“萧艾密”指敌的众多,跟“千夫”的指敌人的多一致。因此,冷对“千夫指”,不是冷对群众所指责的独夫,是冷对众多敌人的指点,毛主席说“„千夫‟在这里就是说敌人”,是极正确的。

关于《自嘲》,在解释上还有一些分歧,可以讨论一下。

对题目《自嘲》的解释:一是说:“至于鲁迅所题„自嘲‟二字,只不过是一种曲笔,实际上,鲁迅先生是无需乎自嘲的。”既然无需自嘲,那末为什么要“自嘲”?说曲笔是不是说没有“自嘲”的意味?问题还不清楚。二是说:“本诗名为自嘲,实则是对敌人的讽嘲。”那末是嘲敌而不是自嘲。要是真的没有自嘲,那何必题《自嘲》呢?三、“自嘲就是自我戏嘲。鲁迅戏嘲自己的什么呢?戏嘲自己的遭遇,戏嘲自己的境况,也即戏嘲敌人对自己的种种迫害。”“它是自嘲,每句诗戏嘲的对象,始终都是自己。”戏嘲自己就是戏嘲敌人吗?每句诗都是戏嘲自己,难道“横眉冷对千夫指”两句,也是戏嘲自己吗?

那末“自嘲”应该怎样解释呢?“自嘲”这样的题目是有它的来源的。《文选》里有一类叫“设论”,收了东方朔《答客难》、扬雄《解嘲》、班固《答宾戏》,这三篇题目里就有嘲和戏,第一篇《答客难》就是解嘲。这三篇都是解释客人的嘲笑自己,不是“自嘲”,同“自嘲”不同。但《汉书·东方朔传》里说:“因著论设客难己,用位卑以自慰谕。”是东方朔假设一位客人来嘲自己,并不是真有客人在嘲戏自己,还是自己在嘲戏自己,再由自己来解答。扬雄的《解

【鲁迅自嘲翻译】

嘲》、班固的《答宾戏》,直到韩愈的《进学解》都一样,都是自己假设一个人来嘲自己,实际上是自己嘲自己,再由自己来解答。所以《文选》上称东方朔等三篇为“设论”,说明这位嘲自己的客人是作者假设的,即作者的自嘲。这类文章都分两部分,一部分是嘲己,一部分是解答,实际上是自嘲自解,不过形式上作客嘲自解而己。

鲁迅的《自嘲》就是从这种“解嘲”的文章中变化来的,去掉它的形式上的客嘲自解,采取它实际上的自嘲自解,而称为“自嘲”。过去的“解嘲”,实际上分自嘲自解两部分,鲁迅的“自嘲”也分自嘲自解两部分。过去的“解嘲”,先假设客人向自己提出问题嘲戏自己,鲁迅的《自嘲》也先提出问题来嘲戏自己,如“运交华盖欲何求”,实际是提问句,交了华盖运还要求得什么呢?过去“解嘲”的文章都有嘲戏自己的话,象东方朔说的“唇腐齿落”,扬雄说的“官之拓落”,班固说的“纡体衡门”,韩愈说的“跋前止疐后,动辄得咎”,“头童齿豁,竞死何裨”。鲁迅也有类似的“自嘲”,如“未敢翻身已碰头”,跟“纡体衡门”的怕碰头,和“跋前疐后,动辄得咎”相近;“破帽遮颜”写自己的形容,同“唇腐齿落”、“头童齿豁”写自己形容的也属一类。这是写自嘲的部分。

过去的“解嘲”写到“解嘲”这部分往往自占身分,如东方朔说的“计同范蠡,忠合子胥”,扬雄说的“今子乃以鸱枭而笑凤凰”,自比风凰,班固说的“和氏之壁”,

“旷千载而流光也”。鲁迅也有解嘲的话,即“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”,它的深刻的意义,已经由毛主席阐发无余,自然远远超越前人。因此《自嘲》有自嘲的部分,并不象上面引的解释认为“自嘲”是曲笔,是“对敌人的讽嘲”。说自己交华盖运,未敢翻身,破帽遮颜,怎么是“曲笔”,怎么是嘲讽敌人呢?难道说交华盖运就不是交华盖运吗?说交华盖运又怎么嘲讽敌人呢?《自嘲》又有自解部分,也不是每句都是自嘲。

当然,鲁迅的《自嘲》同前人的“解嘲”,从形式到内容都有很大不同。前人是客嘲自解,鲁迅只称“自嘲”,这是命题的不同。前人借客嘲以鸣不平,借自解以占身分,主要是自我解嘲,对自己的不平不敢触及封建统治者,还有美化封建统治者的作用。鲁迅的《自嘲》,是革命的诗篇,是敢于刺向国民党反动派,是表明了他对敌人的藐视,表明了为革命事业战斗到底的决心。那末用前人的“解嘲”来比又有什么意义呢?这正说明鲁迅在创作上的发展,正象鲁迅的《我的失恋》有所继承而又有发展那样。指出这点,有利于我们对《自嘲》这个题目的理解,使它更符合于诗的实际。

其次是最后一联“躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋”的解释。一说“最后两句是讽刺当时那些只顾自己舒适自在,不过问政治的人”。二说是讽刺国民党反动派在1932年一二八事变时迁都洛阳,直到12月才迁回南京,作者写这诗时还没有迁回。三说“„躲进小楼‟再一次表达了鲁迅一贯主张的„壕堑战‟的思想。„小楼‟是掩体的工事,是前线的战壕。躲进小楼,乘机出击,是为了更好地保存自己,打击敌人,消灭敌人。”四说“„成一统‟意思是自成一统,与蒋家王朝针锋相对。„小楼‟虽小,但作为对敌斗争的一个前哨阵地,是与无产阶级整个革命斗争联在一起的。”

再看前人写的“解嘲”,在后一部分是怎么说的。东方朔说的是“时虽不用,块然无徒,廓然独居”;扬雄说的是“惟寂惟寞,守德之宅”;班固说的是“慎修所志,守尔天符”。都是讲自己安于寂寞,有以自守,不是讽刺别人的。一说讽刺不过问政治的人,是不恰当的。要讽刺的主要是敌人,对不过问政治的人是教育问题,不是讽刺他们。鲁迅讲的“躲进小楼”同前人的“廓然独居”,安于寂寞,在形式上也有相近处,当然两者的精神是完全不同的,前者是退守,后者是战斗。

“躲进小楼”怎么战斗呢?是不是以小楼为壕堑作壕堑战呢?我们只知道当敌人攻进城市作街道战时,才躲在小楼里,以小楼为掩蔽袭击敌人。鲁迅反文化“围剿”而战,怎么以小楼作壕堑呢?反文化“围剿”而战,一定要利用报刊作为战斗阵地,向敌人进攻,离开了报刊这个战斗阵地,即使躲进小楼,又怎么去攻击敌人呢?鲁迅的壕堑战,是他写战斗的杂文时用各种笔名.来迷惑敌人,是他写战斗的杂文时用各种巧妙的艺术手法来蒙蔽敌人的眼睛,是这样来掩蔽自已,进攻敌人,而不是“躲进小楼”来保存自己,打击敌人。三说恐怕不符合实际。四说认为“躲进小楼”是坚守阵地,“成一统”是与无产阶级整个革命斗争联在一起。但原句是说“躲进小楼”成为一统,即躲在小楼里成为一统天下,并不是以小楼为据点,再同革命根据地联系起来,才成为一统天下的。正因躲进小楼成为一统天下,才和“管他冬夏与春秋”相应,外界的政治气候不论怎样,管他呢!即不管的意思。倘以小楼为据点与无产阶级整个革命斗争联在一起,那就得密切注意外界的政治气候,怎么可以不管呢?所以四说不免求之过深。

那末这两句究竟是什么意思呢?鲁迅处在反动派的迫害下,经常在躲避,所以躲进小楼成为我的一统天下,管他外界的政治气候有什么变化,这是“自嘲”,但又不限于自嘲,也是讽刺国民党反动派只知躲避,不管祖国已经陷在怎样危亡的境地。这两句,既是“自嘲”,又是借“自嘲”来猛烈攻击敌人,刺中敌人要害的一击,这才显出“自嘲”是革命的战斗。这两句跟“横眉冷对”一联作了有力的配合。

自嘲 自题小像
鲁迅自嘲翻译 第二篇

自 嘲

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。

破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。【鲁迅自嘲翻译】

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

这首诗最早是写给柳亚子的。《鲁迅日记》1932年10月12日记有“午后为柳亚子书一条幅”,并录下本诗和跋语。条幅上的跋语:“达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,凑成一律,以请亚子先生教正。”在条幅和日记上,诗中的“破帽”原是“旧帽”,“漏船”原是“破船”;鲁迅编入《集外集》时,作了最后改定。

1.关于“自嘲”

自嘲,字面意思就是自我戏嘲、自己嘲笑自己。从本诗内容看,写的是自己的危险处境和在这样处境中的心态。从写作对象看,这首诗是写给柳亚子的。柳亚子辛亥革命时期曾组织革命文学团体“南社”,是著名民主人士。1932年,郁达夫的哥哥来到上海,郁达夫请他哥哥吃饭,并请鲁迅和柳亚子等作陪,柳亚子在这次见面时请鲁迅给他写幅字,之后不久鲁迅便写了这个条幅。这首诗的写作,并不是向社会发表宣言,而是朋友间的酬酢之作,既是这样,鲁迅就自己当时那种处境向朋友表示自嘲,就很容易理解了。外界的压力尽管很大,自己尽管时时都有危险,但鲁迅向朋友说,这些不过是些好笑的事情罢了。这正是鲁迅一贯的幽默乐观的风格。而从诗的内容来看,这并非一篇游戏文字。鲁迅在“自嘲”中所表现的是对敌人的蔑视和自己战斗到底的决心,是一个坚定的革命战士的本色。以“自嘲”表现自己义无返顾的信念,这大约正如《琐忆》中说的,是鲁迅“作为一个成熟了的思想战士的特点”吧。

2.关于“华盖”【鲁迅自嘲翻译】

鲁迅在《华盖集》“题记”里说:“听老年人说,人是有时要交‘华盖运’的„„这运,在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆。但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子。” 据有关记载,郁达夫那次请客,鲁迅到时,达夫开玩笑似的说:“你这些天来辛苦了吧。”

“嗯,”鲁迅微笑着应答,“我可以把昨天想到的两句联语回答你,这是‘横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛’。”“看来你的‘华盖运’还是没有脱?”达夫继续打趣。“嗳,给你这样一说,我又得了半联,可以凑成一首小诗了。”鲁迅说。(以上记载见1956年12月6日《新民报晚刊》)以后,有人据此认为鲁迅“跋语”中说的“偷得半联”,就指“运交华盖”这句。

【鲁迅自嘲翻译】

3.关于“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”

孺子牛,典出《左传》:齐景公很爱幼子,曾口中衔绳,假作牛,让幼子牵着嬉戏。鲁迅很爱他的孩子海婴,在给友人的信中说到为孩子“加倍服劳,为孺子牛耳”的话;还说过:“我好像一只牛,吃的是草,挤出的是牛奶,血„„” 《左传》关于孺子牛的典故早有人用过。清洪亮吉《北江诗话》记“同里钱秀才”有三子,溺爱过甚,饭后即引与嬉戏,惟恐不当其意,其柱帖云“酒酣化作庄生蝶,饭饱甘为孺子牛”。郭沫若据此认为,鲁迅“跋语”中“偷得半联”是指从这里借了半句。

4.《自嘲》白话试译:

交了倒霉运,还能有什么顺心的希求;

躺在床上连身都不敢翻,却还是碰了头。

上街时低低压下破帽遮住脸,唯恐被人看见,招来不测横祸;

好像坐在装酒的漏船上,在江心打转,时有没顶之险——逃不脱的晦气啊!

面对众人的指斥,詈骂,诅咒,我偏偏横眉冷对,我行我素;

面对孩子,我却宁愿像头老牛,任他牵着跑,我都心甘情愿。

不过躲进小楼,就成了自己的一统天下,爱写什么,谁管得了,

外面的世态炎凉且由它去,雨雪风霜也由它去,全与我不相干!

灵台无计逃神矢,

风雨如磐阁故园。

寄意寒星荃[quán]不察,

我以我血荐轩辕。

自题小像》诗本无题,系鲁迅于1903年在日本东京弘文书院求学时,剪辫题照,赠 给他的挚友许寿裳的。据许寿裳1936年12月l9日作《怀旧》一文说:“1903年他23岁,在东京有一首《自题小像》赠我的……” 这首诗即是许寿裳发表《怀旧》一文时首次披露于世的,题目也是许寿裳添加的,后收于鲁迅《集外集拾遗》一书中。 鲁迅于1931年重写时题:“二十一岁时作,五十一岁时写之,时辛未二月十六日也。”《自题小像》是一首七言绝句。诗是鲁迅21岁写的,51岁重写。在30年中很少写诗,从这以后才开“诗戒”。何等坚贞、猛烈的爱啊。这是《呐喊》和《彷徨》的先声,也是鲁迅毕生奋斗的标灯和旗帜。30年过去,鲁迅无愧无悔。

编辑本段作者简介

鲁迅(生于1881年9月25日-逝世于1936年10月19日),原名周树人,字豫山、豫亭,后改名为豫才。浙江绍兴人。是20世纪中国重要的作家,新文化运动的领导人、左翼文化运动的支持者。鲁迅的作品包括短篇小说、评论、散文、翻译作品,对于五四运动以后的中国文学产生了深刻的影响。

编辑本段全诗内容

灵台无计逃神矢, 风雨如磐暗故园。 寄意寒星荃不察, 我以我血荐轩辕。 编辑本段词语解释

灵台:(书面语)心灵。 无计:无法。 神矢:指古罗马神话中爱神丘比特的箭。全句是把自己魂牵梦萦的祖国比做恋人。 故园:故乡。 寒星:宋玉《九辩》:“愿寄言夫流星兮” 荃不察:化用《离骚》中“荃不察余之中情兮”句。荃,香草名,这里指民众。察,体察。 荐:献,进献祭品。 轩辕:黄帝。这里象征着古老的中华大地和多灾多难的中华民族。

编辑本段全诗译文

我的爱国之心犹如被爱神之箭所射一般无处可逃, 祖国正在风雨飘摇中黯然失色。 我把我的心意寄托给人民,然而人民却难以察觉, 我愿意把我毕生的精力托付给我的祖国。

编辑本段诗句赏析

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。 “灵台”指内心。“神矢”是古罗马神话中爱神丘比特所持有的神箭,据说他用神箭把男女双方的心射穿就会使二人相爱。 “风雨如磐”比喻祖国灾难深重。“暗”是使动用法,是“使昏暗”的意思。“故园”是东渡日本的鲁迅称代祖国的说法。 这两句诗的意思就是:自己对祖国始终怀有无法抗拒的强烈情感,即便祖国已经是风雨飘摇,这种爱国的情怀也不会有丝毫动摇(反而会更加强烈)。 寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。 “轩辕”除了指黄帝外,还有一层意思。传说黄帝的母亲附宝是在受到北斗权星感应后生下黄帝的。《河图稽命徵》说“附宝见大电光绕北斗权星,照郊野,感而孕,二十五月而生黄帝轩辕于寿邱”,《河图始开图》又说“黄帝名轩,北斗黄神之精,母地祗之女

附宝,之郊野,大电绕斗,枢星耀,感附宝生轩”或曰“黄帝名轩辕,北斗神也”。所以古人有时也用轩辕指天空中北斗七星及其所在的区域。古人通过观察发现天空的星星都是跟随着北斗七星旋转的,认为轩辕是天的中心。(其实那是因为北极星离北斗七星很近,而地轴是指向北极星的,天上的星星实际上是围绕北极星在转。) 这样,轩辕既指黄帝,代指中华民族,炎黄子孙,又和前面的寒星暗含呼应。“荃不察”出自屈原的《离骚》:“荃不察余之中情兮,反信谗而齌怒。”“荃”是一种芳草,屈原借以喻国君,又与黄帝的地位暗合。巧用典故,层层照应。这正是这两句诗的妙处! 这两句诗的意思就是:我将这份热忱告诉祖国的同胞,但同胞们却全无察觉,我愿意牺牲我自己来唤醒同胞的自觉! 编辑本段主要思想

许寿裳在《怀旧》一文中,对《自题小像》这首诗的内容有极其精炼的概括,“首句说留学外邦所受刺激之深,次写遥望故原风雨飘摇之状,三述同胞未醒,不胜寂寞之感,末了直抒怀抱,是一句毕生实践的格言。”这首诗的创作缘起是剪辫子。鲁迅在《藤野先生》一文中对“头顶上盘着大辫子,顶着学生制帽的顶上高高耸起,形成一座富士山”的“清国留学生” 进行了辛辣的讽刺,这可视为鲁迅毅然剪辫的形象注脚。而鲁迅断发并且题诗于小照背后赠送给挚友,则显然是借以明志。 可以说“剪辫”是青年鲁迅与封建思想诀裂、自觉接受民主思想的鲜明标志。鲁迅后来在《〈呐喊〉自序》中叙述了“写起小 说来”之前的几个思想发展阶段,其“弃医从文”志向的确立便发生在他写《自题小像》之后。鲁迅“弃医从文”确立了他一生的奋斗目 标,其源概出于“我以我血荐轩辕”所表露的爱国之情、报国之志。“我以我血荐轩辕”是《自题小像》诗的爱国主义感情的升华,也是青年鲁迅鸿鹄之志的写照,更是鲁迅先生矢志不渝、毕生实践的人生格言。

鲁迅《自嘲》一诗的主题另解
鲁迅自嘲翻译 第三篇

龙源期刊网 .cn

鲁迅《自嘲》一诗的主题另解

作者:徐开良

来源:《现代语文(教学研究)》2013年第05期

鲁迅《自嘲》一诗作于1932年10月12日,载于《鲁迅全集》第七卷第147页,系鲁迅最著名的七言诗之一。其中“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”一联,被毛泽东主席于1942年5月《在延安文艺座谈会上的讲话》中曾这样引用和评价:

“既然必须和新的群众的时代相结合,就必须彻底解决个人和群众的关系问题。鲁迅的两句诗,„横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛‟应该成为我们的座右铭。„千夫‟在这里说„敌人‟,对于无论什么凶恶的敌人我们绝不屈服。„孺子‟在这里就是说无产阶级和人民大众。一切共产党员,一切革命家,一切革命的文艺工作者,都应该学习鲁迅的榜样,做无产阶级和人民大众的“牛”,鞠躬尽瘁,死而后已……”[1]

大概是受这个评价的影响,后来对该诗主题的解读正如何道旺先生所引:

“这首诗深刻揭露了国民党反动派的血腥统治,表现了鲁迅先生对不论怎样凶恶的敌人绝不屈服,横眉冷对,极度蔑视的大无畏精神;抒发了鲁迅无比热爱无产阶级和人民大众,甘心给他们当牛做马的无产阶级革命感情,以及革命英雄主义和乐观主义豪情。”[2]

这种为适应政治需要而对作品主题进行的主观解析,显然存在刻意“拔高”的嫌疑,许多专家学者对此均持不同态度。那么,诗的主题到底是什么呢?多年来,许多学者的解释颇多,让人眼花缭乱,颇费思量。

《尚书·尧典》中记舜的话说:“诗言志,歌永言,声依永,律和声。”《庄子·天下篇》说:“诗以道志。”西汉学者毛亨为《诗经》所作的《大序》里也有“情动于中而行于言”的表述。所有这些都说明;文学作品的写作是“意在笔先”的。文学是一面镜子,文学作品是作者对现实生活的客观反映,是作者对客观世界认识的主观表达。鲁迅《自嘲》一诗,作为文学作品留世,更不例外。

细考鲁迅《自嘲》一诗,我们不难寻得作品的主题。

1932年10月5日,郁达夫在上海丰园宴请鲁迅夫妇、柳亚子夫妇等朋友及家眷。宴毕,郁达夫邀请各友人题词留念,鲁迅题“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”两句。10月12日,鲁迅根据这两句写成律诗,以条幅形式寄赠柳亚子先生,还题跋云:“达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,凑成一律请亚子先生教正。”[3]1935年鲁迅编《集外集》将此诗收入,并题名“自嘲”。以此表达对当时社会现状的不满,对反动政府及反动文人遭受迫害的愤怒,以及对自己艰难处境的无奈。

自嘲翻译赏析_作者鲁迅
鲁迅自嘲翻译 第四篇

<自嘲>作者为当代文学家鲁迅。古诗词全文如下:
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。自嘲翻译赏析_作者鲁迅
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。
[译文]
在白色恐怖下经常遭受压迫,还没有翻身,就已经遇到了困难。为了避免反动派的追踪迫害,在过闹市时,用破帽遮住了容颜,就算是这样,处境还是非常的危险。就像漏水的船载着酒在水流中浮着,一不小心就会被江水吞没。无论凶恶的敌人会对我们怎样,我们都绝不会屈服。一切共产党员,一切革命家,一切革命的文艺工作者,[鉴赏]
对题目<自嘲>的解释:一是说:“至于鲁迅所题‘自嘲’二字,只不过是一种曲笔,实际上,鲁迅先生是无需乎自嘲的。”既然无需自嘲,那末为什么要“自嘲”?说曲笔是不是说没有“自嘲”的意味?问题还不清楚。二是说:“本诗名为自嘲,实则是对敌人的讽嘲。”那么是嘲敌而不是自嘲。要是真的没有自嘲,那何必题<自嘲>呢?三、“自嘲就是自我戏嘲。鲁迅戏嘲自己的什么呢?戏嘲自己的遭遇,戏嘲自己的境况,也即戏嘲敌人对自己的种种迫害。”“它是自嘲,每句诗戏嘲的对象,始终都是自己。”戏嘲自己就是戏嘲敌人吗?每句诗都是戏嘲自己,难道“横眉冷对千夫指”两句,也是戏嘲自己吗。
那么“自嘲”应该怎样解释呢?“自嘲”这样的题目是有它的来源的。<文选>里有一类叫“设论”,收了东方朔<答客难>、扬雄<解嘲>、班固<答宾戏>,这三篇题目里就有嘲和戏,第一篇<答客难>就是解嘲。这三篇都是解释客人的嘲笑自己,不是“自嘲”,同“自嘲”不同。但<汉书·东方朔传>里说:“因著论设客难己,用位卑以自慰谕。”是东方朔假设一位客人来嘲自己,并不是真有客人在嘲戏自己,还是自己在嘲戏自己,再由自己来解答。扬雄的<解嘲>、班固的<答宾戏>,直到韩愈的<进学解>都一样,都是自己假设一个人来嘲自己,实际上是自己嘲自己,再由自己来解答。
鲁迅的<自嘲>就是从这种“解嘲”的文章中变化来的,去掉它的形式上的客嘲自解,采取它实际上的自嘲自解,而称为“自嘲”。过去的“解嘲”,实际上分自嘲自解两部分,鲁迅的“自嘲”也分自嘲自解两部分。过去的“解嘲”,先假设客人向自己提出问题嘲戏自己,鲁迅的<自嘲>也先提出问题来嘲戏自己,如“运交华盖欲何求”,实际是提问句,交了华盖运还要求得什么呢?过去“解嘲”的文章都有嘲戏自己的话,象东方朔说的“唇腐齿落”,扬雄说的“官之拓落”,班固说的“纡体衡门”,韩愈说的“跋前止

惯于长夜过春时翻译赏析_作者鲁迅
鲁迅自嘲翻译 第五篇

<惯于长夜过春时>作者为宋朝文学家鲁迅。其诗词全文如下:
惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。
梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。
忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。惯于长夜过春时翻译赏析_作者鲁迅
吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。
[译文]
白色恐怖就像是长夜漫漫,久而久之我早已过得习惯,年过半百双鬓上丝发斑白,还带着爱人孩子外出避难。年老的母亲为我担忧受惊,我在梦中似见她泪痕斑斑。新旧军阀到处在你征我伐,城头上强盗旗号时时变换。年轻的战友惨遭敌人杀害,痛定思痛我肝肠寸寸辟断;写首小诗表示血泪的控诉,满腔怒火怕什么火海刀山!低头寻思这诗文无处可登,堂堂中国密封得像只铁罐;面对夜空只感到四周悲凉,黑衣照映着月光一片清寒。
[鉴赏]
他再度避难。此间,他为地下刊物<前哨>和美国<新群众>杂志分别写了<中国无产阶级文学和前驱的血>和<黑暗中国的文艺界的现状>,

自嘲的话
鲁迅自嘲翻译 第六篇

1、能用钱解决的问题都不是问题,可问题是我是穷人。

2、我不是离不开你,只是会被想念吞噬得尸骨无存。

3、从某种意义上来说,亚军就是一个失败者,而我连失败者都谈不上,唉,可悲!

4、抽一支香烟减寿5秒,笑一笑则长寿10秒,所以每次抽烟我就要笑一笑,为生命赚回5秒钟。

5、世界上有那么多人生指南,我却一路向北。自嘲的话

6、男人被甩,金钱问题;女人被甩,面貌问题,我被甩,你他妈脑袋有问题。

7、我一个月总有那么30天不想学习。

8、交了倒霉运,9、我爱爱情,狼狈不堪正中我心怀,我就是如此糜烂。

10、错又怎样?对又怎样?我就这样了!

11、躲进小楼,就成了自己的一统天下,爱写什么,谁管得了,外面的世态炎凉且由它去,雨雪风霜也由它去,全与我不相干!

12、我真傻,真的。我单知道大街上跌倒的老太太是不能轻易去扶的,()我不知道原来貌似可怜的搭车者其实更危险。个别老太太讹人不过是个人行为,钓鱼执法却不是一个人在战斗,其背后还有着一个团队,是不折不扣的有组织、有预谋的行为。自嘲的话。遇到危险却不自知,还主动往圈套里跳,不知道有多少执法人员在笑我傻呢。

13、孤独又能如何?我去承受就是了!

14、我就像一只趴在玻璃上的苍蝇,前途一片光明,而我却找不到出路。

15、你都好意思对我撒谎,我怎么好意思不相信你呢?

16、我永远都是一个失败者,在那个成功者的面前。

17、你讲我也不想听,听我也听不懂,懂我也不会做,做了也是做错,所以我天天逃课。

18、傻人有傻福。

19、众人皆醉我独醒,举世皆浊我独清!

20、咱长得五官端正,美中不足就是张嘴满脸嘴(皱纹),闭嘴满脸牙(粉刺)。

21、就算爱情让我再次的跌倒,伤痕也要是一种骄傲。

22、将来我死了。把qq捐给希望工程。让孩子们一上来就能用带太阳的qq。


鲁迅自嘲翻译相关热词搜索:自嘲 鲁迅 鲁迅自嘲全文

1、自嘲鲁迅翻译(共4篇)鲁迅《自嘲》赏析鲁迅《自嘲》赏析自 嘲①鲁迅运交华盖欲何求②,未敢翻身已碰头。破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流③。横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛④。躲进小楼成一统⑤,管他冬夏与春秋⑥。【注释】①《鲁迅日记》1932年10月12日: “午后为柳亚子书一条幅,云:‘运交华盖欲何求,??达夫赏饭,闲人打油,自嘲鲁迅翻译(2016-06-07)

最新推荐成考报名

更多
1、“鲁迅自嘲翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"鲁迅自嘲翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zuowen/riji/728082.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!