当前位置: 首页 > 实用文档 > 课本 > 富贵不能淫翻译

富贵不能淫翻译

2018-11-16 10:59:25 编辑:zhangmi 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读:   富贵不能淫出自战国的《孟子·滕文公下》。中国招生考试网www chinazhaokao com 小编为大家整理的相关的富贵不能淫翻译供大家参考选择 ...

  富贵不能淫出自战国的《孟子·滕文公下》。中国招生考试网www.chinazhaokao.com 小编为大家整理的相关的富贵不能淫翻译供大家参考选择。

  富贵不能淫翻译

  丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者, 妾妇之道也。居天下之广居,立天下之 正位,行天下之 大道。得志,与民由之,不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓 大丈夫。”

  译文

  男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:“‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。’至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵的时候不能被其迷惑做过分的事情,贫贱不能使其改移节操,威逼利诱不能使其屈服意志。这样才叫做大丈夫!”

  富贵不能淫赏析

  《富贵不能淫》的内容是孟子批驳景春关于大丈夫的错误言论。我们首先来看文章批驳的“靶子”,即景春的观点。

  景春认为公孙衍、张仪之流是大丈夫,为此,他用反问句向孟子询问说:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?”公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?言外之意就是说,公孙衍和张仪是真正的对丈夫。景春提出这个观点的依据是,公孙衍、张仪能够左右诸侯,“一怒而诸侯惧,安居而天下熄”,他们发起怒来,诸侯们都会害怕,安静下来,天下就会平安无事,他们威风八面,权倾天下,能够左右时局。

  针对景春的“论点”和“论据”,孟子先破后立,先批驳景春的错误观点,再阐述什么是真正的大丈夫。

  我们看孟子是如何批驳的。

  首先,孟子针锋相对地用了一个反问句:“是焉得为大丈夫乎?”这个怎么能够叫大丈夫呢?对景春的观点给予直接的否定。

  其次,孟子进行了分析,回答了“公孙衍、张仪之流”为什么不能称为大丈夫。

  孟子并未直接指出原因,而是针对他们的行为打了一个比方,进行了“比喻论证”,其分析含蓄而幽默,充满讽刺意味。孟子从“礼”开始谈起,“丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’”孟子说,男子成年的时候,父亲给予教导;女子出嫁的时候,母亲给予教导,送她到门口,告诫她说:“到了你丈夫家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不能违背你的丈夫!”

  孟子通过这样的讲述,比喻公孙衍、张仪之流的行为,公孙衍、张仪他们虽然身为三国相、六国相,威欺天下,但是他们也要无条件地服从一国之长,他们的一切行为,还要根本决定于秦王、魏王的利益取向,他们的所谓“大丈夫行为”,实际上是趋炎附势、狐假虎威的没有原则的“事君之道”。这与“母亲”教导所说的“往之女家,必敬必戒,无违夫子”完全相同。

  第三,得出结论,公孙衍、张仪之流的所行“以顺为正”,是“妾妇之道”,不是“大丈夫之道”。孟子认为,公孙衍、张仪之流靠摇唇鼓舌,曲意顺从诸侯,不讲仁义道德原则,只是“以顺为正”,所行只不过是小人、妾妇奉行的是“妾妇之道”,非大丈夫所为。

  这样,孟子通过分析,指出了景春所提供的论据并不能证明公孙衍、张仪之流是大丈夫,从而完成了第一阶段的批驳。我们需要补充指出的是,孟子所说的“妾妇之道”,并非是在批判、否定、贬损所有女子。

  在儒家观点中,顺从的原则是以正义为标准的,如果君行不义,臣就应该劝谏,如果丈夫不对,妻子也要劝说补正,也就是要“和而不同”。只有太监、妾、婢女之流,才是不问是非,以一味顺从为原则的。实际上,孟子是将公孙衍、张仪之流比喻成了“太监、妾、婢女”这些没有任何原则的人的。

  在完成了批驳之后,孟子接着就阐述了什么是真正的大丈夫。孟子的结论是“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”,富贵和地位的诱惑不能改变他的心志,贫贱不能改变他的气节,威武和权势不能屈服他的志向,这样的人做大丈夫!怎样才能让自己做大丈夫呢?孟子做了两点分析。

  一是“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道”,这还是儒家一贯倡导的仁义礼智信。“广居”、“正位”、“大道”这三个词,朱熹依次解释为“仁”、“礼”和“义”。这句话的意思是说:做大丈夫,他首先要是个仁者,他要有以天下为家的博大胸怀,要有以天下人为亲的伟大情怀,居住在天下最大的居所——“仁”里。

  其次,他要是个讲礼仪的人,要有为天下而立大正的社会理想和觉悟。

  第三,他是个“大道之行,为公天下”的公道主义者。二是“得志,与民由之,不得志,独行其道”,时势适宜的时候,实现志向了,就跟百姓一起实行它;时势不宜的时候,不能实现志向,就独自实行自己的道理。这与孟子的另一句名言“穷则独善其身,达则兼济天下”表达的意思一样。

  它们是说,大丈夫要时时想着“修身齐家治国平天下”,让你出仕为官,你要牢记“大道”之宗旨;不让你出仕为官,你同样要牢记“大道”之宗旨。在孟子看来,做到了“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道”和“得志,与民由之,不得志,独行其道”两点,你就能做一个“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的大丈夫了。

  针对景春的观点,孟子先破后立,指出公孙衍、张仪之流所行只是“妾妇之道”,算不上大丈夫,真正的大丈夫是“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”的人。


富贵不能淫翻译相关热词搜索:

1、2015年4月全国自考真题《英语翻译》[1](2015-07-06)

2、2015年考研英语(二)翻译真题解析(2015-07-06)

3、 改革开放以来,我国社会生活发生了急剧变化,大批新词新语应运而生。由于社会变革的迅猛,新词的生成速度惊人地快。比如,人们正 汉英翻译中的新词新语的应用(2015-07-06)

4、★以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)英语资源频道为大家整理的《英语诗歌阅读翻译:追逐梦想》,供大家参考。更多内容请 英语诗歌阅读翻译:追逐梦想(2015-07-06)

5、★以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)英语资源频道为大家整理的《英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day》,供大家参 英语诗歌阅读翻译:下雨天The Rainy Day(2015-07-06)

6、以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)为大家整理的《端午节英语作文带翻译:端午踏青》的文章,供大家参考阅读!6月16日是 端午节英语作文带翻译:端午踏青(2015-07-06)

7、以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)为大家整理的《端午节英语手抄报带翻译:源远流长的端午节》的文章,供大家参考阅读! 端午节英语手抄报带翻译:源远流长的端午节(2015-07-06)

8、以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)为大家整理的《父亲节英语作文带翻译:俺的老爸》的文章,供大家参考阅读!一个胖胖的 父亲节英语作文带翻译:俺的老爸(2015-07-06)

9、以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)为大家整理的《父亲节英语手抄报带翻译:等待父亲的爱》的文章,供大家参考阅读!每个 父亲节英语手抄报带翻译:等待父亲的爱(2015-07-06)

10、以下是中国招生考试网 http: www chinazhaokao com)为大家整理的《端午节英语手抄报带翻译:耐人寻味的端午节》的文章,供大家参考阅读! 端午节英语手抄报带翻译:耐人寻味的端午节(2015-07-06)

11、英文小书信一篇  Dear Sir or Madam,   As I am planning to take the National Entrance Test of English for MA MS Candidates (NETEM) , I have decided to place an order of some 英文小书信一篇(附有翻译)(2015-07-09)

12、死者 文言文《杨胡硃梅云传》选自高中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】 杨王孙者,孝武时人也。学黄、老之术,家业千金,厚自奉养生,亡所不致。及病且终,先令其子夫厚葬诚亡益于死者 翻译(2015-07-11)

最新推荐成考报名

更多
1、“富贵不能淫翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"富贵不能淫翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/keben/918032.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!