当前位置: 首页 > 实用文档 > 推荐 > 成员头衔名字霸气十足

成员头衔名字霸气十足

2016-01-18 10:52:24 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 成员头衔名字霸气十足篇一《霸气好听的团队名字大全》 ...

欢迎来到中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/成考报名栏目,本文为大家带来《成员头衔名字霸气十足》,希望能帮助到你。

成员头衔名字霸气十足篇一
《霸气好听的团队名字大全》

霸气好听的团队名字大全:

队名:超能勇士;口号:超越自我,超越梦想!还有一个团结拼搏,勇争第一,我能!横刀立马,勇创新高,我行!待到山花烂漫时,H5部丛中笑!!

队名:出单队 口号:我出单!我喜欢!

队名:精英队 口号:精领天下,英才神话

队名:兄弟盟!口号:无兄弟,不篮球!

队名:野狼盟,口号:我能!

队名:美特斯邦威,口号:不出寻常单。

队名:农夫山泉队,口号:出了有点悬。

队名:天一口号,天一,天一,天下第一。

队名:同路人,口号:风雨同路,别树一帜!

队名:秃鸡队,口号:消灭铁公鸡。

队名:我们,口号:我们携手,别树一帜!

队名:野狼团。口号:虎狼之师!唯我独尊!

队名:主旋律,口号:我们的比赛,我门主导!

队名:火热队口号:加油火热,火热加油,手感火热,热情火热!加油火热,火热加油,气氛火热,比赛火热!

队名:光速 口号:单量铺路,金额致富

好听的团队组合名字

1、纵横帮。取自苏秦合纵,张仪连横的历史典故。

2、精英。口号:精领天下,英才神话

3、诚龙团队。“诚”意味着诚信,“龙”代表着将会是此方面的龙头团队。两字组合“诚龙”与明星“陈龙”同音。“陈龙”大家都认为他是中国的形象代言人。更体现了你团队的

诚意。且易引起别人的注意。

4、华强神话创业团

5、桃园帮。取自桃园三结义的历史典故。

6、聚星团队。聚:凝聚,象征团队的团结力量,星——明星,指人才,“聚星”不仅有团队的凝聚力,同时有汇聚人才之意,贵公司从事培训事业,同时又寓指经过贵公司的培训的学员都能成为各行业的明星,人才。7、龙腾团队。意味着你的团队将会像龙一样飞向天空,团队越办越好。名字也有一定的气势。

9、三杰团队

10、好汉帮,三人帮。均取自一个篱笆三个桩,一个好汉三个帮。

11、捭阖团队。翟鸿燊大师曾说:捭阖,捭者,开也言也阳也;阖者,闭也默也阴也。捭阖之道,以阴阳视之,观之以出入,洞之以捭阖以此说之,可以说人,说家,说国,说天下。所以说创业团队中,阴柔调和,可以得到意想不到的成果,并且沟通在其中做了巨大的贡献。

12、风启:像狂风一样猛烈,执着。风停后,心归平静。销售团队能如和煦微风般待人。启,启示。没一个细微之处,都是成功的启示,把握好每一个细节。

13、好运达团队

14、山岳团队

15、超能勇士。口号:超越自我,超越梦想!

成员头衔名字霸气十足篇二
《马来人的名字与头衔》

马来人的名字与头衔

马来人的姓名十分特别,通常没有固定的姓氏,而只有本人的名字,儿子则以父亲的名字作为姓,父亲的姓则是祖父的名,所以一家几代人的姓都不同。他们的姓名中,名排在前,姓排在后,男子的姓与名之间用一个“宾”字隔开,女的则用“宾蒂”隔开。例如:侯赛因·宾·奥恩,则表示“侯赛因”是他的名字, “奥恩”是他的姓,也就是他父亲的名字,“宾”

表示为男性。

而东姑·侯赛因名字中的“东姑”就是一个高贵的世袭封号,表示此人出身王族。除此还有“敦”、“坦·瑟里”、“达士克”等封号。

因此,想要恰如其分地称谓一个马来人实在很不简单,最重要的是,不要把头衔弄错,否则可能惹来大祸,至于姓氏反倒不是很重要。

原文摘自:

成员头衔名字霸气十足篇三
《马来人的名字与头衔》

马来人的名字与头衔

马来人的姓名十分特别,通常没有固定的姓氏,而只有本人的名字,儿子则以父亲的名字作为姓,父亲的姓则是祖父的名,所以一家几代人的姓都不同。他们的姓名中,名排在前,姓排在后,男子的姓与名之间用一个“宾”字隔开,女的则用“宾蒂”隔开。例如:侯赛因·宾·奥恩,则表示“侯赛因”是他的名字, “奥恩”是他的姓,也就是他父亲的名字,“宾”

表示为男性。

而东姑·侯赛因名字中的“东姑”就是一个高贵的世袭封号,表示此人出身王族。除此还有“敦”、“坦·瑟里”、“达士克”等封号。

因此,想要恰如其分地称谓一个马来人实在很不简单,最重要的是,不要把头衔弄错,否则可能惹来大祸,至于姓氏反倒不是很重要。

原文摘自:

成员头衔名字霸气十足篇四
《马来人的名字与头衔》

马来人的名字与头衔

马来人的姓名十分特别,通常没有固定的姓氏,而只有本人的名字,儿子则以父亲的名字作为姓,父亲的姓则是祖父的名,所以一家几代人的姓都不同。他们的姓名中,名排在前,姓排在后,男子的姓与名之间用一个“宾”字隔开,女的则用“宾蒂”隔开。例如:侯赛因·宾·奥恩,则表示“侯赛因”是他的名字, “奥恩”是他的姓,也就是他父亲的名字,“宾”

表示为男性。

而东姑·侯赛因名字中的“东姑”就是一个高贵的世袭封号,表示此人出身王族。除此还有“敦”、“坦·瑟里”、“达士克”等封号。

因此,想要恰如其分地称谓一个马来人实在很不简单,最重要的是,不要把头衔弄错,否则可能惹来大祸,至于姓氏反倒不是很重要。

原文摘自:

成员头衔名字霸气十足篇五
《中英姓名称谓词差异》

摘 要 :英汉称谓用语大致可分为亲属称谓和社交称谓两类。它们在区分血亲姻亲、宗族与外族以及亲属称谓泛化等方面都有差异。这与两国在宗法观念与法制思想、等级制度与宗教影响、社会制度和价值取向等方面的不同有关。

关键词 :称谓语;差异;文化透析

Abstract:The address forms between English and Chinese can be approximately divided into two parts:the kinship term s and the social terms.The difference exists in differentiation of

consanguinity and affinity,clan and non—clan and the generalization of the kinship term s.And this is caused by the difference of paschal clan system and legal ideology,hierarchical system and religious influence,social system and value orientation between the two countries.

Key words:address form s;differences;Cultural analysis

1 英汉亲属称谓的差异

中国传统的家庭构成模式是以父子为中心的。

在家庭中要严格遵守长幼有序、长尊幼卑的宗法秩 序,年龄的大小、辈分的高低是极为重要的区分依据。 因此,在亲属称谓里,亲属关系规定得十分清楚严格, 不容许有丝毫的含混马虎。同辈分的要区分哥哥和 弟弟、姐姐和妹妹、伯父和叔父、伯母和婶母。不同辈 分的称谓是长辈可以直呼晚辈的名,也可以连姓一起 称呼;晚辈对长辈则只能严格按照其相应的称谓来进 行称呼,直呼其名是万万不可的。 英语中的亲属称谓则不区分长幼,辈分高低也不 太讲究,所以,称谓词比较笼统概括。如姐妹、兄弟各 只对应一个词:非直系亲属中,长一辈的男性一概称 “uncle”,女性一概称“aunt”;而同辈的不论男女,一 律称“cousin”。同辈之间,英美人士往往是以名字或 昵称相称呼,晚辈对长辈也可直呼其名,包括儿媳 (女婿)对公公婆婆(岳父岳母)、子女对继父母的称 呼。在他们看来,这意味着他们之间的亲密无间、关系融洽¨ 。

1.1 血亲 姻亲称谓的差异

血亲,指的是有血缘关系的亲属;姻亲,指的是有婚姻关系的亲属。男有其宗,女有其族。前者称“宗亲称谓”,后者称“姻亲称谓”。汉民族在经过了几千年的以农业自然经济为基础的封建社会洗礼后,在民族心理上对血缘关系高度重视。因而,在汉语里血亲称谓和姻亲称谓界限十分分明,即兄弟连襟、姐妹妯娌、伯叔姑婶要严格区分,如伯父、叔父是血亲,伯母、婶母为姻亲。这反映出汉民族浓厚的宗亲观念、血亲等级观念和传宗继嗣观念。英语里没有血亲和姻亲的区分。父母的兄弟以及父母姐妹的丈夫都称“an.c1e”,父母的姐妹以及父母兄弟的妻子都称“aunt”。当然,在某些非区分不可的场合里,英语 中常用“in—law”作这些称谓的后缀,以示与血亲的区别。例如,用“brother—in—law”来表示与汉语相当的大伯子、小叔子等;用“sister—in—law”来表示与汉语相当的大姑子、小姑子等。总之,汉语的血亲姻亲称谓泾渭分明、复杂细致,英语基本无此区别,称谓比较简单、概括、模糊。

1.2 宗族与外宗族称谓的差异

《现代汉语词典》对“宗族”一词的解释是:“同一父系家族的成员(不包括出嫁的女儿)。”因此,爷爷、奶奶、侄儿、侄女、孙儿、孙女属于同宗族,外公、外婆、外甥、外孙、外孙女属于外宗族。在旧中国传统的男主女从、男尊女卑的社会观念中,“儿子是自家人,女儿是别家人”。因而,同宗族的亲戚要亲于外宗族的亲戚。所以,以“外”冠名的外宗族亲属如“外孙女”所处的地位以及同其他成员的关系的疏密,是不能与同宗族的“孙女”相提并论的。这是亲宗族、重男性,疏外宗族、轻女性的一种表现。对此,《红楼梦》中多有体现,贾氏家族的称谓很有代表性。在《红楼梦》第九十回中,贾母说:“自然先给宝玉娶了亲,然后给林丫头说人家。再没有先是外人,后是自己的。”在这里,贾母把宝玉(孙子)看作是 自己人,把黛玉(外孙女)看作外人。这在中国封建社会是顺理成章、天经地义的事。

英语亲属称谓没有宗族、外宗族之分。“grandfa—ther”囊括了祖父和外祖父的意思,

“grandmother”包括了祖母和外祖母,“grandson”既可指孙子又可指外孙 ,“granddaughter”涵

盖了孙女、外孙女,“nephew”指侄子和外甥,“niece”指侄女和外甥女。交际中,如果需要明确是“爷爷”还是“外公”,就要单独加以解释,“on my father’S side or on my mother’s side”。此外,“cousin”一词的广泛涵义也说明了英语不区分宗族和外宗族。“堂”和“表”在汉语中分属两个不同的宗族,是绝对不能混淆的。而英语中“cousin”一词不仅涵盖了堂兄、堂姐等,还包括了表兄、表姐等诸多的汉语亲属称谓词,抹去了宗族的界限 。

1.3 亲属称谓的泛化差异

亲属称谓的泛化是指用亲属称谓词去称呼一些既无血缘关系又无姻亲关系的人的现象。如称呼陌生的年长者为“大爷”、“大娘”等,还可以加上职业称呼,如“邮递员叔叔”、“售货员阿姨”等。这是巾国传统文化重视宗法关系、血缘关系,强调等级差别 的具体体现。在与他人交往中,中国人习惯于把个人看作是社会这个大集体的一个组成部分,t分强调人与A之间感情的融洽与和谐,因此,往往以积极的态度把家庭本位向外推衍,以亲属称谓来称呼非亲属人员。这种称渭可使交际双方有亲近感,从而缩短了双方的距离,增进了交际效果和友谊。

英语 中也有亲属称谓泛化的现象。在英国中部的一些地区,一些传统家庭常将“aunt”和“uncle”用于称呼非亲属成员。例如,称呼父母的朋友为“UncleTom”或“Aunt Kate”。但英语亲属称谓泛化的现象远没有汉语普遍,在各种社交场合,不管是正式的还是 非正式的,非亲属成员很少用亲属称谓来互相称呼对 方。小孩子见了不认识的人,一般用“先生”、“女士” 来称呼对方,而对父母的朋友,则可直呼其名.

权威期刊

共2页: 1 [2] 下一页

2 英汉社交称谓的差异

2.1 姓名称谓

汉语有关姓名的称谓可谓灵活多样。可称呼 “姓 +名”、“名”、“姓/名/姓名 +称谓词”,还可称呼 “iJ',/老 +姓”或“姓 +老”。如人们可称“李小明”为 “李小明”、“小明”、“李先生”、“小明先生”、“李小明 先生”、“小/老李”或“李老”。称谓的不同,表现出人 与人之间的亲疏程度。 英语姓名的称谓比较单一。英语对姓名的称谓形式是“名”和“称谓词 +姓”。例如,人们可称“John Brown”为“John”或“Mr.Brown”。英语中没有“称谓词 +名”这种称呼形式,如“John Brown”不能称为 “Mr.John”。英语中对长辈和上司都可直呼其名,汉语中则万万不可 。

2.2 职衔称谓

汉语中一般能够表示职业、职务、职称等社会地 位的象征词都可用于称谓。职业称谓如老师、医生 等;职务称谓如厂长、部长等;职称称谓如工程师、会计等;头衔称谓如将军、博士等,林林总总,几乎无所不包。除可单用外,还常与姓名连用(姓/名/姓名 +职衔)以示认可或尊敬。社会中绝大多数人都有自己相对的定位和特定的职衔称谓。英语中的职衔称谓局限性很强,一般不用作称 呼。例如,如果某人是“老师”或是“建筑师”,人们是 不能称其为“?老师/建筑师”的,而应称其为“?先 生/女士”。社交活动中常用的职衔称谓有:Dr.,pro— fessor等。这些职衔称谓既可单独使用,又可与姓氏、 身份等结合使用,但要放在姓氏前(职衔 +姓氏)。 总之,汉语的职衔称谓要比英语广泛复杂得多。

2.3 泛称称谓 英语中的通称有:Mr.,Mrs.,Madam,guys等,

前三者可与姓名连用,使用尤为普遍。汉语中的通 称有:同志、先生、女士、朋友等。 英语和汉语一样,都有三种人称,但是英语的人称称谓远比汉语简单得多。汉语中,作为称谓俗语中 的人称,主要表现在具体语境巾的敬、谦、呢、贬、谑、 讳等变化形式,也就是说,

汉语IfI存在着三种人称的 敬识 0 漾语形式 如:阁下,鄙人等。而英语中除了 古语词中存在一个尊称“thou”之 ,现代英语里已没 有了尊称和谦称。 英语和汉语都有零称呼语。如汉语的“喂,嗨,那个谁”等,英语的“Hello,Hi,Excuse me”等。在中国,零称呼语须谨慎使用,这是因为,在大多情况下零称呼被认为是不礼貌的。然而在英美国家,无论发话人和受话人之间是什么关系,零称呼语都是可以被接受 的。

3 英汉称谓用语差异的文化透析

称谓语,既是一种语言习俗,又是语言的重要组成部分,它与文化有着千丝万缕的联系。称谓语实际上是一种具有浓厚民族文化色彩的语言现象,这种语言现象和民族文化相互渗透、相互作用 J。因此,英汉称谓系统上的差别实际上是两种文化差异的外在体现。

3.1 宗法观念与法制思想的不同

中国在经历了两千多年的封建社会洗礼后,汉族已成为一个宗法观念极强的民族。中国封建社会的典型结构是宗法社会结构,整个社会基础是以家庭这个由血缘、婚姻纽带关系维系的宗法性结构的。同姓宗族大家庭是社会的基本单元,同族内部成员十分重视血缘宗亲关系。在家族中存在着严格的等级制度即“男女有分,长幼有别”,家庭中个人之间的关系相当明确,从而造成了汉语亲属称谓的名目众多,年龄辈分的清晰,直系与旁系、宗族与非宗族的区分,表明了人们心目中因血统不同而形成的等级亲属制度和亲疏关系的不同。汉语中亲属称谓语使用的泛化现象,也反映出人们在交际活动中利用亲属称谓拉近彼此关系 、表现亲密的心理。

西方社会虽然也经历过中央集权的封建社会 ,存在过农奴制封建宗法关系,但文艺复兴、资产阶级革命爆发后,西方法制发展进入了一个新阶段,自由、平等、博爱的思想深人人心。受这种法制思想的影响英语中对血亲、姻亲的称谓比汉语简单。例如,英语中对兄弟姐妹的称谓无排行、长幼之分。“哥哥”和“弟弟”在英文中对应的称谓都是“brother”。同样,夫妻双

成员头衔名字霸气十足篇六
《花千骨手游头衔怎么获得?头衔获得条件头衔系统介绍》

花千骨手游头衔怎么获得?头衔获得条件头衔系统介绍花千骨手游头衔怎么获得?头衔获得条件头衔系统介绍。玩《花千骨正版》手游的玩家们最近是不是发现了其他玩家名字上还顶了一串头衔,是不是感觉很威风。其实啊,《花千骨正版》手游中头衔不仅看起来炫酷,还能给玩家增加属性,带来实际的帮助。玩家们是不是想知道花千骨正版手游头衔获取条件呢?今天小编就给各位玩家带来头衔系统的攻略,告诉大家怎么去获取头衔

玩家们进入游戏后就能发现主界面上有个头衔的按钮,我们点击头衔按钮后就能打开头衔界面。在这个界面中,我们可以看到各种各样威风的头衔,玩家可以选择自己已经激活的头衔显示出来。

在头衔界面中,玩家已经获取的头衔是呈彩色显示,而那些没有获得的头衔则是灰色表示。根据头衔名称的不同,它给人物角色所增加的属性也是有所不同的,那些听起来越霸气的头衔,加的属性就越多,同样获得的难度也就越大。玩家可以通过点击某个头衔,去了解该头衔的详细

信息,包括该头衔的获取条件、属性加成和在哪些场景可以显示。

玩家可以看到自己的头衔是分为四个类别的,分别是已使用、未使用、已获得、未获得。通过区分,玩家可以更快的找到自己想要的头衔,另外需要玩家们注意的是,每个人物只能装备一个头衔。当装备多个头衔时,最后一个装备的头像将会替代前面的头衔。如果玩家们看上了某个头衔

的名称或者属性,就可以朝着这个头衔去努力了。

头衔的使用也是有技巧的。因为头衔所附加的人物属性是不同的,所以有的时候不同的场合下要用不同的头衔。比如在刷副本的时候,可以装备加攻击的头衔,这样刷起副本来就比较快。不同职业对于属性的要求也是不同的,玩家们不要乱用头衔哦,不然的话虽然没有什么反作用,但是白白浪费了增强属性的能力。

以上就是今天小编和大家分享的花千骨正版手游头衔获取条件的内容了。各位玩家是不是已经知道了怎么获得这些既威风又实用的头衔了呢?

成员头衔名字霸气十足篇七
《欧美人姓名介绍》

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。

一、英美人姓名

( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第一、第二两个词是名,末一词是姓。

〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。名字可以来自许多方面。有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。如John Ford Jr.(小约翰· 福特)。Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世)

( 3 )英语名字,数达几千个。有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。Margaret 缩为Maggy等。亲友之间,常用昵称,以示亲切。昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。

( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。姓的使用首先兴起于伦敦等城市。其形成大致有以下几种:

① 表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。(均有“之子”、“的”等表示从属关系之意)等词头,如父名Gerald , 子以Fitsgerald 为姓,父名Brian,子以0'Brian 为姓,MacDonald,意为Donald之子,而McMahon,则为Mahon 之子。

② 起源于出生或居住地名:有的直接以地为姓,如London(伦敦)、cleveland(克利夫兰),有的以ton、ham(含有村庄、部落之意)等为词尾,如Washington、Needham 等,还有些姓的词尾是brook(小溪)、wood(树林)等,表示居住地的环境,如Holbrook(谷中小溪)、Heywood(绿色森林)等。

③ 表明容貌、特征,如现ack(黑色)、Longfellow(高个子)等。

④ 来源于职业,如Smith(工匠)、Tyler(看门人)等。

⑤ 名字缩写时,按英国习惯一般把名字全缩写,例如G. P. Thomson,或缩写第一个名字,如G. Paget Thomson ;美国则习惯于缩写中间的名字,如George P. Thomson。一般没有将姓加以缩写的习惯。但一些举世知名的人物,也有全部姓名都用缩写形式的,例如G. B. S., 即George Bernard Shaw(肖伯纳), F. D. R.即Franklin Delano Roosevelt(富兰克林· 罗斯福)等。

⑥ 口语中对一个人怎样称呼才算合适、得体,则看具体场合、关系而定。过去晚,辈对长辈,从不直呼其名;现在有少数青年人,不论对父母还是师长,均直呼其名不讳。已婚妇女一般不用原姓,用丈夫姓名冠以Mrs 一词。例如女子Mary Lakins 与男子John Cumings 结婚,女方改称Mrs. John Cumings 或Mrs. Cumings(约翰· 卡明斯夫人或卡明斯夫人)。也可在夫姓前写自己本名以代替夫名,如Mary Cumings。丈夫死后的妇女,就不再用丈夫的名字,必须写成

Mrs. Mary Cumings。现代提倡女权的妇女,则有破旧俗,用原姓的。

⑦英国贵族姓名,常加上其封地名,如Lord Greenhill Harrow(哈罗· 格林希尔勋爵),习惯上也可写为Lord of Harrow ,其中Harrow 是地名。

⑧以上说明,同样适用于加拿大、澳大取亚、新西兰的英语姓名,也适用于英联邦一部分成员国中使用英语姓名的白人移民。

二、法国人姓名

( 1 )法国人的姓名排列次序为名在前,姓在后。例如Guy Mollet(居伊· 摩勒),第一个词为名,第二个词为姓。 ( 2 )法国从中世纪起,婴儿出生后,都要到教堂受洗礼,由神父起教名,教会只承认每个人的教名。教名为数不很多,同名现象时有发生,人们往往在教名后面加上居住的地名、出生地名、职业或外貌特征等,作为姓名的一个组成部分。1539 年法朗索瓦一世规定户籍簿中必须记明新生儿的教名及其父母的教名。此后法国人的姓名一般由本人教名和父名或家族名(也就是姓)组成。1804 年颁布的《 法国民法典》 规定,全体公民必须代代相承使用一个不变的家姓。法国贵族和上层社会成员,往往在姓之前冠以领.地名或爵位等头衔;一般平民除本人名字外,还有长辈起的名字,有时多达四、五个。后来渐趋简化,只保留两三个词构成姓名。姓一般只有一个词,名一般由一个词或两个词构成,通常选取较重要的教名(第一个名字)或姓之前的名。例如:Henri Renè Albert Guy de Maupassant(亨利· 勒内· 阿尔贝· 居伊· 德· 莫泊桑),一般称Guy de Maupassant,即为取胜之前的名。又如Charles André Joseph Marie de Gaulle(夏尔· 安德烈· 约瑟夫· 马里· 戴高乐),简化为Charles de Gaulle,即为取第一个名字。

( 3 )许多法国人的名姓之间,介有de 一词,这是最初用来表示贵族出身的介词,现已失去原来意义。近年来,法国人姓名译成中文时,趋向于将de 字音译不单独书写,合并在姓前,如de Gau lle(戴高乐)、Couve de Mirrville(顾夫· 德姆维尔)等。

( 4 )许多法国人的姓前,往往还有冠词Le, La。如La Fontaie 和Le Goff 等,译成中文时,也往往与姓连译,写成拉方丹和勒戈夫。

( 5 )法国人的名字中,有些为女子专用,有些则为男子专用。Jacques (雅克)、Pierre(皮埃尔)、Georges(乔治)、Jean(让)、Louis (路易)等为男子专用名,而Rosc(萝丝)、Irène(伊雷娜)、Anne(安娜)、Jeanne(让娜)、Louise(路易丝)等则为女子专用名。

( 6 )法国妇女婚后一般姓夫姓,尤其当其被称呼为某某夫人时。但也可保留娘家的姓。在重要文件中记名时,除夫姓外,要记娘家的姓。如名叫Louise Cotty (路易丝· 科蒂)的女子同Jean Dupont(让· 杜邦)结婚后,姓名全称是Louise Dupont nèe Cotty(路易丝· 杜邦· 科蒂),其中nèe为出生在某某家。

( 7 )法国人也有复姓。例如Mendès-France(孟戴斯· 弗朗斯)、Joliot-Curie(约里奥一居里)。复姓书写时,通常用短横线将两个姓连在一起。译成中文时,一般也用短横线排接,不用翻译外国人姓名常用的中圆点。复姓的原因多种多样。有的是将夫妇两人的姓合在一起,如Jo1iot-Curie 就是用丈夫Frederic Joliot(弗雷德里克· 约里奥)和妻子Irène Curie(伊雷娜· 居里)两个人的姓合成的,其书写顺序,一般夫姓在前,妻姓在后。

三、德国人姓名

( 1 )德国人的姓名排列次序为名在前,姓在后。例如Konrad Adenauer (康拉德· 阿登纳),第一个词为名,第二个词为姓。

( 2 )德国人的名字相同的很多,男性的名字和女性的名字有区别。例如Johannes (约翰内斯)、Peter (彼得)、Nikolaus (尼古劳斯)等为男子专用名;Elisabeth (伊丽莎白)、Margarete (玛格丽特)等为女子专用名。 ( 3 )德国人的名字大多是单一的,也有少数是复名。

( 4 )德国人的姓的形成,有的是沿用古日耳曼语中的名字和《 圣经》 中的名字作姓;有的源于地区,例如Bayer(拜尔)、Schwab(施瓦布);有的来自自然环境,例如Bach(小河)、Berg (山脉);有的取自住宅前的标志,例如Adler(鹰)、Engel(天使);有的是职业或人体特征,如Winzer(种葡萄的人)、Goldschmidt(金匠)、Klein(矮子)Schwarz(黑人)等。

( 5 )东西德均有法律规定,婚后家庭的姓,就是其子女的姓。婚后家庭的姓,可以用男方原姓,也可以用女方原姓,但习惯以前者居多。有时也用夫妻两人的姓构成复姓,例如Karl SChmidt-Rottluff(卡尔· 施密特一罗特鲁夫)这个复姓系父母双方的姓合成。

成员头衔名字霸气十足篇八
《评点那些不明觉厉的导师头衔》

评点那些不明觉厉的导师头衔 在清华大学主页的师资队伍介绍上,有这样一段话:截止到2012年12月底,学校现有教师3196人,其中45岁以下青年教师1829人。教师中具有正高级职务的1273人,具有副高级职务的1388人。现有教师中有诺贝尔奖获得者1名,图灵奖获得者1名,中国科学院院士41名,中国工程院院士33名,15名教授荣获国家级“高等学校教学名师奖”,118人入选教育部“长江学者奖励计划”特聘教授,52人入选讲座教授,157人获得“国家杰出青年科学基金”。“海外高层次人才引进计划”(简称“千人计划”)入选者80人。国家“863”计划各领域首席科学家7人,国家攀登计划首席科学家3人……

看着那些标上引号的专有名词,是不是有种不明觉厉的感觉?

当你选择院校和导师的时候,总免不了和以上头衔打交道。知己知彼,百战不殆。读完本文,你会知道这些头衔到底是在指什么,会知道它们确实很厉害!

1、两院院士

“两院院士”是对中国科学院院士和中国工程院院士的统称。两院院士一般都是从事自然科学类学科。

中科院院士是最优秀的科学精英和学术权威,从国内外最优秀的科学家中选出,每两年增选一次。评选院士不受理本人申请,必须通过下面两个条件之一:其一,院士直接推荐候选人。每次增选,每位院士推荐候选人限额不超过两名;获得3名或3名以上院士推荐为有效。其二,国内各有关科学技术研究机构、高等院校和中国科协所属一级学会,按组织系统推荐候选人。此类候选人,必须经过其主管部门、中国科协或省、自治区、直辖市组织初选。可见,想评上院士还真不容易。

2011年,中科院院士增选51人,来自南京大学、南开大学、北京大学、武汉大学、复旦大学、清华大学等名校,增选名单中有很多我们熟悉的名字,如北京协和医院院长、外科学博士生导师赵玉沛,南开大学副校长、数学系博士生导师陈永川等。

中国工程院院士,是国家设立的工程科学技术方面的最高学术称号,为终身荣誉。工程院院士在工程科学技术方面作出重大的、创造性的成就和贡献,同时很多在大学、研究所任职。需要注意的是,有些院士因为工作需要在不同的高校担任教职、带研究生,如中国工程院王陇德院士同时在北京大学和浙江大学公共卫生学院任教。如果你希望选择院士作为导师,可以仔细了解他们到底在哪些大学任教,因为他们并不仅仅任职于高不可攀的名校或重点学科。如果你有幸师从他们甚至读博,那么学校的牌子就不那么重要了,学到东西才是关键!

实力指数:☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

2、长江学者

“长江学者奖励计划”被认为是中国最有影响的人才计划。它是中华人民共和国教育部与

香港爱国实业家李嘉诚先生为提高中国高等学校学术地位,振兴中国高等教育,共同筹资设立的专项计划。“长江学者奖励计划”包括特聘教授、讲座教授岗位制度和长江学者成就奖。 成为长江学者非常不容易,要通过学校和教育部的两次审查。首先由高校根据设置的具体岗位,面向海内外进行公开招聘。符合条件者可通过自荐、专家推荐、驻外使领馆推荐等多种形式应聘。然后高校组织相关专家或由校学术委员会对候选人进行遴选,择优确定推荐人选,之后将人选名单和相关资料报送教育部。教育部对高等学校推荐的候选人申报材料进行初步审查,对符合申报条件的候选人进行评审。首先要经过同行专家通讯评审和会议评审,通过公示后再由评审委员会评审。通过评审的人选由高校与拟聘任人签订聘任合同,并报教育部备案。教育部根据高等学校与受聘者签订合同的情况,公布年度聘任结果、颁发“长江学者”证书。

长江学者实行聘任制,每年聘任特聘教授150名,聘期为5年;讲座教授50名,聘期为3年,人选的不断更新决定了这个群体每年都有新鲜血液注入,保持了最强劲的实力。从历届长江学者名单上看,一般都有海外学术背景,同时承担着学校对外交流的责任。如果能拜他们为师,出国交流或留学的概率大大增加。

长江学者和两院院士属于同一类头衔,一般来说,长江学者因为资历等原因还不能位居院士之列,故在高校被称为“准院士”。

实力指数:☆☆☆☆☆☆☆☆

3、千人计划

“千人计划”是“海外高层次人才引进计划”的简称。从2008年开始,由中组部主管,中央人才工作协调小组用5至10年,在国家重点创新项目、重点学科和重点实验室、中央企业和国有商业金融机构、以高新技术产业开发区为主的各类园区等,引进并有重点地支持一批能够突破关键技术、发展高新产业、带动新兴学科的战略科学家和领军人才回国(来华)创新创业。也就是说,入选“千人计划”的都是“海归”。

截至2011年底,“千人计划”已引进1510位海外高层次人才,成为国内的科研骨干。 “千人计划”成员拥有海外背景,不仅带来先进的观念,更能包容学生的个性,因材施教,而且通常比院士和有行政级别的导师更有时间指导学生。

“千人计划”部分名单

清华大学:施一公、宋永华、胡小平、王力军、张奇伟

北京大学:陈十一、佘振苏、陈松蹊、龙漫远、邓兴旺、张东晓、卢志扬、高家红、罗光湘

南京大学:肖敏、潘晓晴、刘云才、王雪平、陈镜明、栾升、宋晓东、周豪慎、陈小江、王华兵、马奇英、薛明、徐永兵、陈小元、胡晓、夏应存、李桂根、张幼宽、张凤鸣、李波、孙韬、何宏昌、刘志翔、李云初、顾泰来、逯利军

浙江大学:彭金荣、顾敏、邹鸿生、李尔平、陈骝、何赛灵、彭笑刚、沈炳辉、张富春

华南理工大学:Mikhail Eremets、景乃桓、吴青华、苏春翌、江健儿

北京航空航天大学:沙德洛夫

中国科学技术大学:潘建伟、赵政国、罗毅、张振宇、陆亚林、秦宏、李卫平、严以京 上海交通大学:Robert Parker、邵志峰、倪军、吴国雄、倪明选、刘惠春、黄佩森、季向东、辛军

复旦大学:马红、魏庆义、沈健、冯建峰、谷迅、沈文辉、王城、张颖、郑志杰 厦门大学:洪永淼、李宁、许华曦、张晓坤、洪万进

中山大学:松阳洲、汤子康、许跃生、张辉

华中科技大学:王擎、蒋庆、李亮、胡斌

西安交通大学:马恩、王煜、任晓兵、李晓榕

华东师范大学:刘明耀、张增辉、郑伟安、象伟宁、倪维明、邵军

四川大学:康裕建、肖智雄、林硕

电子科技大学:葛树志、李乐伟

西安电子科技大学:李世优、沈八中、夏香根、Alessandro Giua、罗智泉

中国人民大学:鲍威、蓝志勇

南开大学:王鹏

西北农林科技大学:刘同先、许金荣

武汉大学:刘奋勇

北京交通大学:宋永端

中国矿业大学:陶东平

兰州大学:付强

武汉理工大学:苏宝连

上海财经大学:田国强

中国石油大学:李向阳

苏州大学:廖良生、洪耀良

杭州师范大学:邱猛生

华北电力大学:黄国和

北京化工大学:Neil R. Foster

吉林大学:于晓方

实力指数:☆☆☆☆☆☆☆

4、首席科学家

首席科学家制始于“863计划”,又叫做“高技术研究发展计划”。1986年3月3日,王大衍、王淦昌、杨家墀、陈芳允四位中科院院士联名“上书”党中央,提出了“关于跟踪世界战略性高技术发展”的建议。邓小平读后立即做出重要批示:在“关于跟踪研究外国战略性高技术发展的建议”上,“此事宜速作决断,不可拖延”。同年10月,中央还决定:在2000年以前,拿出百亿元专款,支持中国高技术研究发展计划。1987年2月,“863”计划开始在全国组织实施,此项计划实行专家负责制,这批专家就是“首席科学家”。

二次首席科学家计划始于1997年3月,政府采纳科学家的建议,决定制定国家重点基础研究发展规划,进行面向国家重大需求的重点基础研究。“973计划”也称为国家重点基础研究发展计划。从这批项目开始,我国全面实行国际通行的首席科学家制,首席科学家同时拥有在项目研究上的决定权和科研经费及人员选聘的管理权。因此如果你能师从这些首席科学家,科研的硬件和软件都能得到保障。

实力指数:☆☆☆☆☆☆

5、国务院特殊津贴

国务院政府特殊津贴是中华人民共和国国务院对于高层次专业技术人才和高技能人才的一种奖励制度,获得者被称作享受国务院特殊津贴专家。迄今为止,共有16.6万多名做出突出贡献的专业技术人员和高技能人员享受政府特殊津贴。

享受国务院特殊津贴的导师,必须符合下面诸多条件之一:中国科学院院士或中国工程院院士,或在本行业作出突出贡献等。何谓“突出贡献”?如身兼同济大学医学院院长,首都医科大学心血管疾病研究所所长,北京大学人民医院心研所所长、心内科主任等数职的胡大

一教授,率先在我国开展射频消融根治快速心律失常技术,并向全国150多家医院以及印度、越南、日本等国推广普及此项技术,先后获卫生部科技进步和国家科技进步二等奖。同时,胡教授具备开拓性视野,注重循证医学,倡导以预防为主,构建心血管疾病的全面防线,是中国循证医学的首创者。此谓“突出贡献”也。

享受国务院特殊津贴的教授尽管人数众多,平均到各个学校,基本都是学科带头人。国务院特殊津贴专家中社科类教授很多,打算报考社科类专业的同学,可以特别关注。

实力指数:☆☆☆☆☆☆

6、国家杰出青年科学基金获得者

科学界有个说奇不奇的现象,许多很牛的科学家都晚年就风光不再了。伟大如牛顿,晚年一边忙着找寻“上帝”存在的证据,一边追逐金钱和权威,把莱布尼茨排挤出微积分创始人之列。科学界终归还是年轻人的天下。在我国,教授队伍越来越年轻化,从当年28岁就评上博导的清华大学女教授吴明红,到复旦大学生命科学学院32岁正教授张峰,80后、85后教授、导师不断出现。为促进青年科学技术人才的成长,并鼓励海外学者回国工作,加速培养、造就一批进入世界科技前沿的跨世纪优秀学术带头人,国家杰出青年科学基金应运而生。该基金由科学基金委员会负责组织实施,组织日常管理。国家杰出青年科学基金资助国内与尚在境外和即将回国定居工作的优秀青年学者,在国内进行自然科学的基础研究和应用基础研究。一般来说,申请者不超过45岁。

实力指数:☆☆☆☆☆☆

7、二级教授

千万别把“二级”等同于“次级”。根据教育部和人事部联合发布的相关规定,高校教师的岗位被分为13个等级。教授岗位分一至七级。其中正教授岗位包括一至四级;副教授岗位包括五至七级;中级岗位分3个等级,即八至十级;初级岗位分为3个等级,即十一至十三级。一般一级教授都是院士级人物,所以二级教授也非常不易。

实力指数:☆☆☆☆☆☆

8、校外导师

与校内的全职教授不同,很多学校聘请了一部分校外导师,其主要目的就是利用他们在业内的影响与知名度,为学生创造实习甚至就业的机会,同时完善传统的研究生专攻于理论研究的单向模式。有些学校是校外导师为学生唯一导师,有些学校采取双导师制。

校外导师通常有高级职称,在企事业单位担任一定的职务。对于学术类研究生来说,文科的校外导师居多,特别是公共管理类等专业,如社会医学与卫生事业管理专业的校外导师一般为教学医院院长、卫生厅厅长或具有其他行政职务,再如北京协和医学院医学信息研究所的卫生事业管理专业校外导师包括国家卫生计生委副主任刘谦等人。对于专业学位,尤其是工科和MBA来说,校外导师更多。工科的专业学位一般有一年时间参与工科项目,公司

成员头衔名字霸气十足篇九
《外国人姓名简介》

外国人名的构成情况和排列次序相当复杂。有的有姓有名,有的有名无姓;有的姓前名后,有的名前姓后,情况不一。这里据《科技翻译工作手册》,节选对英美人、法国人、德国人、等的姓名予以简单介绍,供参考。

一、英美人姓名

( 1 )英美人的姓名排列次序为名在前,姓在后。如Herbert George Wells(赫伯特· 乔治· 威尔斯),第

一、第二两个词是名,末一词是姓。

〔 2 )英美习俗,通常在婴儿受洗礼时,由教士或父母亲朋起名字,献为教名,排列在姓名的最前面。此外,长辈或本人也可起第二个名字,排在教名之后。这就是英美人常常有两个甚至更多名字的原因。名字可以来自许多方面。有人因其母系属于名门望族或有其他特殊荣誉,把母姓作为子女的第二个名字。也有借用名人或亲属或与家庭有密切交往者的姓为名的。有时,子孙完全袭用父辈名字,这时需在姓名后加Junior(略作Jr.或Jun.)一词或加罗马数字,以示区别。如John Ford Jr.(小约翰· 福特)。Thomas Daly Ⅲ(托马斯· 戴利三世)

( 3 )英语名字,数达几千个。有些用来作姓,但也有也可用来作名的,如Henry。为了书写或口语方便,往往将本名缩短,如Frederick 缩为Fred。Margaret 缩为Maggy等。亲友之间,常用昵称,以示亲切。昵称一般比本名短,但也有比本名长的,如Johnny 是John 的昵称。一个名字的省略形式和昵称有时不止一种,如William 可以分别为Bill、Billy、Willy 等。

( 4 )英国人在历史上一个很长时期内,只有名,没有姓。约到十一世纪,一些贵族家庭用宅邸的名称来称呼一家之长,后又传诸子孙,世代相袭,形成了姓。姓的使用首先兴起于伦敦等城市。其形成大致有以下几种:

① 表明血统关系:有的在父名后加s、son 等词尾,以表明系某某之子,例如父名Adam ,子以Adams 为姓,父名Jack ,子以Jackson 为姓;有的在父名前冠以Fits、O’、Mac、Mc。(均有“之子”、“的”等表示从属关系之意)等词头,如父名Gerald , 子以Fitsgerald 为姓,父名Brian,子以0'Brian 为姓,MacDonald,意为Donald之子,而McMahon,则为Mahon 之子。

② 起源于出生或居住地名:有的直接以地为姓,如London(伦敦)、cleveland(克利夫兰),有的以ton、ham(含有村庄、部落之意)等为词尾,如Washington、Needham 等,还有些姓的词尾是brook(小溪)、wood(树林)等,表示居住地的环境,如Holbrook(谷中小溪)、Heywood(绿色森林)等。

③ 表明容貌、特征,如现ack(黑色)、Longfellow(高个子)等。

④ 来源于职业,如Smith(工匠)、Tyler(看门人)等。

⑤ 名字缩写时,按英国习惯一般把名字全缩写,例如G. P. Thomson,或缩写第一个名字,如G. Paget Thomson ;美国则习惯于缩写中间的名字,如George P. Thomson。一般没有将姓加以缩写的习惯。但一些举世知名的人物,也有全部姓名都用缩写形式的,例如G. B. S., 即George Bernard Shaw(肖伯纳), F. D. R.即Franklin Delano Roosevelt(富兰克林· 罗斯福)等。

⑥ 口语中对一个人怎样称呼才算合适、得体,则看具体场合、关系而定。过去晚,辈对长辈,从不直呼其名;现在有少数青年人,不论对父母还是师长,均直呼其名不讳。已婚妇女一般不用原姓,用丈夫姓名冠以Mrs 一词。例如女子Mary Lakins 与男子John Cumings 结婚,女方改称Mrs. John Cumings 或Mrs. Cumings(约翰· 卡明斯夫人或卡明斯夫人)。也可在夫姓前写自己本名以代替夫名,如Mary Cumings。丈夫死后的妇女,就不再用丈夫的名字,必须写成Mrs. Mary Cumings。现代提倡女权的妇女,则有破旧俗,用原姓的。

⑦英国贵族姓名,常加上其封地名,如Lord Greenhill Harrow(哈罗· 格林希尔勋爵),习惯上也可写为Lord of Harrow ,其中Harrow 是地名。

⑧以上说明,同样适用于加拿大、澳大取亚、新西兰的英语姓名,也适用于英联邦一部分成员国中使用英语姓名的白人移民。

二、法国人姓名

( 1 )法国人的姓名排列次序为名在前,姓在后。例如Guy Mollet(居伊· 摩勒),第一个词为名,第二个词为姓。

( 2 )法国从中世纪起,婴儿出生后,都要到教堂受洗礼,由神父起教名,教会只承认每个人的教名。教名为数不很多,同名现象时有发生,人们往往在教名后面加上居住的地名、出生地名、职业或外貌特征等,作为姓名的一个组成部分。1539 年法朗索瓦一世规定户籍簿中必须记明新生儿的教名及其父母的教名。此后法国人的姓名一般由本人教名和父名或家族名(也就是姓)组成。1804 年颁布的《 法国民法典》 规定,全体公民必须代代相承使用一个不变的家姓。法国贵族和上层社会成员,往往在姓之前冠以领.地名或爵位等头衔;一般平民除本人名字外,还有长辈起的名字,有时多达四、五个。后来渐趋简化,只保留两三个词构成姓名。姓一般只有一个词,名一般由一个词或两个词构成,通常选取较重要的教名(第一个

名字)或姓之前的名。例如:Henri Renè Albert Guy de Maupassant(亨利· 勒内· 阿尔贝· 居伊· 德· 莫泊桑),一般称Guy de Maupassant,即为取胜之前的名。又如Charles André Joseph Marie de Gaulle(夏尔· 安德烈· 约瑟夫· 马里· 戴高乐),简化为Charles de Gaulle,即为取第一个名字。

( 3 )许多法国人的名姓之间,介有de 一词,这是最初用来表示贵族出身的介词,现已失去原来意义。近年来,法国人姓名译成中文时,趋向于将de 字音译不单独书写,合并在姓前,如de Gau lle(戴高乐)、Couve de Mirrville(顾夫· 德姆维尔)等。

( 4 )许多法国人的姓前,往往还有冠词Le, La。如La Fontaie 和Le Goff 等,译成中文时,也往往与姓连译,写成拉方丹和勒戈夫。

( 5 )法国人的名字中,有些为女子专用,有些则为男子专用。Jacques (雅克)、Pierre(皮埃尔)、Georges(乔治)、Jean(让)、Louis (路易)等为男子专用名,而Rosc(萝丝)、Irène(伊雷娜)、Anne(安娜)、Jeanne(让娜)、Louise(路易丝)等则为女子专用名。

( 6 )法国妇女婚后一般姓夫姓,尤其当其被称呼为某某夫人时。但也可保留娘家的姓。在重要文件中记名时,除夫姓外,要记娘家的姓。如名叫Louise Cotty (路易丝· 科蒂)的女子同Jean Dupont(让· 杜邦)结婚后,姓名全称是Louise Dupont nèe Cotty(路易丝· 杜邦· 科蒂),其中nèe为出生在某某家。 ( 7 )法国人也有复姓。例如Mendès-France(孟戴斯· 弗朗斯)、Joliot-Curie(约里奥一居里)。复姓书写时,通常用短横线将两个姓连在一起。译成中文时,一般也用短横线排接,不用翻译外国人姓名常用的中圆点。复姓的原因多种多样。有的是将夫妇两人的姓合在一起,如Jo1iot-Curie 就是用丈夫Frederic Joliot(弗雷德里克· 约里奥)和妻子Irène Curie(伊雷娜· 居里)两个人的姓合成的,其书写顺序,一般夫姓在前,妻姓在后。

三、德国人姓名

( 1 )德国人的姓名排列次序为名在前,姓在后。例如Konrad Adenauer (康拉德· 阿登纳),第一个词为名,第二个词为姓。

( 2 )德国人的名字相同的很多,男性的名字和女性的名字有区别。例如Johannes (约翰内斯)、Peter (彼得)、Nikolaus (尼古劳斯)等为男子专用名;Elisabeth (伊丽莎白)、Margarete (玛格丽特)等为女子专用名。

( 3 )德国人的名字大多是单一的,也有少数是复名。

( 4 )德国人的姓的形成,有的是沿用古日耳曼语中的名字和《 圣经》 中的名字作姓;有的源于地区,例如Bayer(拜尔)、Schwab(施瓦布);有的来自自然环境,例如Bach(小河)、Berg (山脉);有的取自住宅前的标志,例如Adler(鹰)、Engel(天使);有的是职业或人体特征,如Winzer(种葡萄的人)、Goldschmidt(金匠)、Klein(矮子)Schwarz(黑人)等。

( 5 )东西德均有法律规定,婚后家庭的姓,就是其子女的姓。婚后家庭的姓,可以用男方原姓,也可以用女方原姓,但习惯以前者居多。有时也用夫妻两人的姓构成复姓,例如Karl SChmidt-Rottluff(卡尔· 施密特一罗特鲁夫)这个复姓系父母双方的姓合成。

成员头衔名字霸气十足篇十
《彭丽媛的五个教授头衔》

彭丽媛的五个教授头衔

扫描到手机

2015-10-16 07:15:20

来源:新京报 作者:王姝 正文 我来说两句(1998人参与)

 手机看新闻 保存到博客

13日,在习近平出访英国的吹风会上,外交部副部长王超回答关于彭丽媛的日程安排时说:“关于彭丽媛教授的相关活动,除了彭丽媛教授陪同习近平主席出席活动之外,彭丽媛教授自己还有一些活动。”

“政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)发现,在介绍外事活动的公开场合,此系官方首次提到彭丽媛的教授身份。彭丽媛是哪所院校的教授,教哪些课程?她又是如何评上教授的呢? 山东艺术学院客座教授

早在13年前的2002年,彭丽媛就被山东艺术学院聘为客座教授。当年12月6日,山东艺术学院举行了聘彭丽媛为客座教授的仪式,彭丽媛从山东艺术学院院长张志民的手中接过聘书。

“政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)注意到,山东艺术学院是彭丽媛的母校。1977年, 她从郓城一中考入山东艺术学院中专部,师从山东艺术学院教授王音璇专攻民族声乐。2013年3月,接受媒体采访时,王音璇回忆:当年的彭丽媛就像一块璞玉,要精雕细琢才能成才。

最大特点就是刻苦努力,为了唱好《微山湖荡起采莲船》的高音,

一天到晚一张一合地活动嘴巴,以致发了炎。

2002年聘请彭丽媛为山艺客座教授时,王音璇表示:请彭丽媛任客座教授是学院集体讨论决定的,她(彭丽媛)是我国培养的第一位民族声乐硕士、中国音乐协会理事,而且从多年的奋斗历程看,她完全有资格成为该校的客座教授。

王音璇教授(右)当年给彭丽媛上声乐课。

中国音乐学院客座教授

两年后的2004年9月,彭丽媛又被她的另一个母校中国音乐学院聘为客座教授。 彭丽媛曾在中国音乐学院学习9年,1981年入学,从大专读到大本,之后又考上了该校的硕士研究生。1990年5月,通过论文答辩获得硕士学位,成为中国第一位民族声乐硕士。

在中国音乐学院学习时,彭丽媛师从著名歌唱家、声乐教育家金铁霖。金铁霖在《金声玉振》一书中回忆:第一次见面,彭丽媛唱了一首《小二黑结婚》,有明显的山东民歌特色,很有风格和乐感,一唱完金铁霖就决定教她。

2004年9月,彭丽媛与老师金铁霖。

2013年全国两会期间,金铁霖接受采访时曾点评自己的弟子,谈到彭丽媛时说,彭丽媛非常聪明,学习进步很快,很刻苦,“一般歌唱演员中午都得休息,但彭丽媛中午为了做功课都不睡午觉,她给我的印象是对自己要求很严格,说话很严谨,工作很认真”。“在我教课的过程中,主要就是老师教学生学,也会有学生顶牛的时候,但是彭丽媛从来没有,你教她她会很高兴,有进步更高兴。”

2004年聘任彭丽媛为中国音乐学院客座教授时,已任中国音乐学院院长的金铁霖给她颁发了聘书。接受采访时,金铁霖称:聘请他的得意门生彭丽媛为客座教授的想法早在他上任初期就有,但作为一院之长,他实在不好开口。

当时,彭丽媛也接受了采访,回忆了在中国音乐学院的学习经历:“记得1981年进中国音乐学院的第一天,我是住在一个非常拥挤的平房里面,十几个人一间宿舍。那时都是在临时搭的防震棚里上课,五六个人用一个琴房,我为了抢琴房,曾经跟我们器乐系的同学李树萍打过好几次架,每次都是我赢,我现在都觉得对不起她。当时大家也互相攀比,不是比钱和地位,也不是比谁去傍大款,而是比谁学习好,考的分数高。那时候学习风气实在太好了。他们叫我三点一线,就是琴房—宿舍—食堂”。

彭丽媛称,“从小小的文艺兵,到现在的文职少将军衔,这个时候学校聘我做客座教授,我觉得确实担子很重。我是第一个中国民族声乐的客座教授,更感到荣幸”。

北大和上海师范学院兼职教授

“政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)注意到,大约从2009年参加“人民喜爱的60位艺术家”评选开始,官方发布的彭丽媛的简介多了一个头衔——上海师范大学音乐学院兼职教授。此外,彭丽媛还是北京大学艺术学院的兼职教授。

2006年

4月15日,北京大学艺术学院正式成立,下设艺术学、音乐学、美术学和影视艺术4个系。书法家欧阳中石、北京人艺戏剧艺术家林兆华、演员濮存昕和彭丽媛等8人,被聘为该学院的校聘艺术家。

北京大学艺术学院官网显示,目前,该学院的校聘艺术家仍是8人,彭丽媛、濮存昕依然在列。

彭丽媛还是北京大学艺术学院的21名兼职教授之一。不过,该学院官网的兼职教授栏目中,每名兼职教授都有职称和最高、最后学位等身份信息。有的兼职教授的职称栏是空白的,没填写任何内容,彭丽媛、白先勇就如此;有的就填写了“教授”两字。

国家行政学院教授竹立家接受“政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)采访时说,上述彭丽媛的北京大学艺术学院和上海师范大学音乐学院兼职教授身份,以及山艺、中国音乐学院客座教授身份,并不等同于彭丽媛拥有了教授职称。

竹立家向“政事儿”表示,客座教授是一个荣誉称号,本人可能不是教授,而是官员、企业家、艺术家等等。兼职教授一般来说应该有教授职称,不过也有例外情形。

“政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)查询到,北京大学1997年12月出台了《关于聘请兼职教授的规定》,并于2011年5月修订。其中规定,兼职教授是指北大聘请的担任有关学科教学、科研任务的校外中国学者和专家(包括管理专家)。被聘请人应具有较高的学术造诣和深厚的专业功底,在本人所从事的学科领域或职业领域中取得优异成就或突出业绩,对北大相关学科的发展作出或可以作出重要贡献,并有良好的职业道德和社会声誉,一般应具有教授职务。

解放军艺术学院教授

2014年11月13日上午,彭丽媛邀请墨西哥总统夫人里韦拉到解放军艺术学院参观。 “政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)注意到,2012年左右,彭丽媛卸任总政歌舞团团长职务,转任被称为“军队作家和艺术家摇篮”的解放军艺术学院院长。

据媒体报道,2012年5月21日晚,国家大剧院举办了由中国文联、中国音乐家协会、中央音乐学院等多个机构组办的《叶小纲声乐交响作品音乐会》,出席音乐会的领导嘉宾中,就有彭丽媛的名字,职务是解放军艺术学院院长。

2012年9月左右,解放军艺术学院发布的2013年全日制艺术硕士专业学位研究生招生简章中,“军旅声乐表演”专业的9名导师中,有彭丽媛、李双江、万山红等,彭丽媛、万山红都是一级演员,李双江则是教授。

2013年9月左右,解放军艺术学院发布的2014年全日制艺术硕士专业学位研究生招生简章中,“军旅声乐表演”专业的导师中再次出现了彭丽媛的名字,但此时彭丽媛已是“彭丽媛教授”。

此后解放军艺术学院的2015年、2016年全日制艺术硕士专业学位研究生招生简章中,“彭丽媛教授”一直是“军旅声乐表演”专业的导师。

竹立家对“政事儿”(微信ID:gcxxjgzh)说,高校招生简章中标明“彭丽媛教授”,表明彭丽媛已经获得教授职称,并且带研究生,“也就是说,从一名演员转型成为了教育工作者”。

彭丽媛公开发表的文章也表明,2013年前后,她转型成为教育工作者。

2013年12月,中国音乐界举行了纪念中国音乐社会活动家李凌先生诞辰百年活动。彭丽媛发表纪念文章《怀念李凌老师》,文中提到:“在李凌老师感召和影响下,我一直认为做一个好老师是人生一大幸福。现在,我也光荣地成为了一名教育工作者。我将永远铭记李凌老师的伯乐之恩、栽培之恩,学习弘扬他的为人之道、育人之道,像他那样做一名德艺双馨的教育工作者”。

竹立家表示,有博士点的高校、211院校等高校都有教授职称的评定资格,标准各不相同,“不过,主要的标准围绕年龄、学历、学术贡献等方面”。彭丽媛是1962年生人,是名“60后”;还是我国第一位民族声乐硕士,总政歌舞团第一批国家一级演员,获得过“国家音像大奖”等多个国家级奖项,“从各方面条件特别是学术贡献、学术成就而言,有充分的被评为教授的条件”。

以上就是中国招生考试网http://www.chinazhaokao.com/带给大家不一样的精彩成考报名。想要了解更多《成员头衔名字霸气十足》的朋友可以持续关注中国招生考试网,我们将会为你奉上最全最新鲜的成考报名内容哦! 中国招生考试网,因你而精彩。

相关热词搜索:全民枪战名字霸气十足 霸气十足的名字 qq群等级头衔霸气名字

最新推荐成考报名

更多
1、“成员头衔名字霸气十足”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"成员头衔名字霸气十足" 地址:http://www.chinazhaokao.com/tuijian/148927.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!