当前位置: 首页 > 实用文档 > 推荐 > 对老师的敬语

对老师的敬语

2016-01-27 09:39:15 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 对老师的敬语篇一《教师敬语》 做一个 ...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《对老师的敬语》,供大家学习参考。

对老师的敬语篇一
《教师敬语》

做一个优秀教师吧

请体会以下33条

1、教师要掌握有效教学的能力;

2、教师要满怀激情的教学;

3、教师要不断激励学生前进;

4、教师要尊重学生的个性差异;

5、教师要掌握让学生轻松学习的密诀;

6、教师要形成自己与众不同的风格;

7、教师要常怀一颗创新的心;

8、教师要真切感受到神圣的使命;

9、教师要有非凡的人格魅力;

10、教师要有触及学生灵魂的智慧;

11、教师要坚定诚信是金;

12、教师要善于调节自己的心态;

13、教师要让学生喜欢你;

14、教师要勇于承认自己的错误;

15、教师要善于培养学生的自信;

16、教师要会欣裳你的学生;

17、教师要成为理解学生的人;

18、教师要当好心理医生;

19、教师必须对学生怀有深切的爱;

20、教师要让学生们学会分享;

21、教师要记住每个学生的名字;

22、教师要有耐心倾听学生心底的声音;

23、教师要公正地对待每一个学生;

24、教师要尊重每一位学生;

25、教师要用耐心浇灌出绽放的花朵;

26、教师要充分调动家长的积极性;

27、教师要对教育事业饱含深情;

28、教师要有积极的人生态度;

29、教师要有健康的体魄;

30、教师要善于取长补短;

31、教师要拥有卓越的领导力;

32、教师要会管理你的时间;

33、教师要让学习成为一生的好习惯。

让我们教师真正成为学生学习的促进者,学生灵魂的塑造者,学生人生的导航者,学生智慧的管理者,学生健康快乐的使者。

对老师的敬语篇二
《原创日本语敬语知识大全倪老师》

「原创」倪老师----日本语敬语教室 本资料版权归倪老师----日本语敬语教室所有各版面内容顺序表版面 敬语内容 1---------敬语---1:敬语分类 敬语---2:敬语对照表2---------敬语---4:接头词「お」用法,敬语---5:接头词「ご」用法敬语---6:敬语れる、られる用法 敬语---7:お+ます+です/ ご+サ幹+です /お+ます+になる 敬语---8:お+ます+ください お+ます+あそばす3----- ---敬语---9:お+ます+する/いたす ご+ます+する/いたす 敬语--10:お+ます+申す 敬语--11:お+ます+いただく ご+ます+いただく敬语--12:てあげる

敬语--13:ていただく/てもらう てください/てくださる 敬语--14:ておる/てまいる

4---------敬语--15:ていらっしゃる てご覧になる・てごらん- -敬语--16:です/である でござる -敬语--17:でござる でいらっしゃる 5---------敬语--18:いらっしゃる おいでになる/おいでです おられる お+ます+するの説明 日语语法说明 6- -------敬语--19:おります/ございますーーー形容詞+ございます的三种敬语表达形式7-------- 敬语--20:お+ます+いただく ------------- かねる/がたいの説明 召すの使い方8---------敬语--21:召し上がる9---------敬语--22:いただく/頂戴する10--------敬语--23:いらっしゃる/休む -----------「月」読み方のいろいろ11-----------------------------------------------「さえ」の使い方12-----------------------------------------------「さえーーば」归纳说明 ----------------------------------------------「 に応じて等」归纳说明13---------------------------------------------------------にわたっての説明/にかけての説明版面 敬语内容 日语语法说明14--------敬语--25:見える/まいる15------------------------------------------------ます+うるの説明--------------------------------------------------ます+うるの説明--------------------------------------------------ます+かねないの説明16--------敬语--26:敬语语法习题练习--------------------------------------------------によっての7種用法--------------------------------------------------っぽいの用法説明--------------------------------------------------1,2級63道「気」慣用句17------------------------------------------------としたら、とすれば説明--------------------------------------------------とすると、だから説明18--------敬语--27:ご覧になる------------------- にともなって、とともに ご覧に入れる、お目にかける --- にかかわらず、を問わず--------------------------------------------------もかまわず、にかまわず--------------------------------------------------はともかく、はもちろん19---------敬语---28:拝見する、うかがう---------をもっての説明-------体言+にしての説明20---------敬语---29:承る、おっしゃる------------1級、2級副詞「かりに」などの説明-----やいなや、なり、が早いか、かーないかのうちに、たとたんに、かと思うとなどの区別、説明 -----がてら、ついでに、かたがたの区別、 21 ---------- 1级2级训读动词、 --- う、--- く、形容动词、副词、复合动词的归纳 ---- 敬语---30:申す、申し上げる、お耳に入れる//----目36、口26、手24、足17、顔20、頭29、首6の慣用句22-------终助词(たまえ)接性词(まえ)的说明 //---単語:訓読動詞む、受ける 形容詞 い

更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390

更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语

更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语 23------敬語31-------存じる、存じ上げる、ご存知です//------によらず、にとどまらない、に劣らないの説明 ------形容词( い)--3//----片仮名(ス)24-----敬語32-------複合詞3=(---手)(引き---)25-----1级2级的部分语法解答--------訓読み動詞――5(――す)27----複合語ー5-見る28------训读动词----6-----(-----る)//-----容易、たやすい、やさしいの区別31-----際と間際との区別、説明==1、2级日语语法问题解答。32、33、-----1、2级日语语法疑难问题解答。 (じみる、ぎみる、こそあれ、こそすれ等)34、35、-----1、2级日语语法疑难问题解答。36、37、38、39、40------ 1、2级日语语法疑难问题解 答。 41------ 1、2级日语语法疑难问题解答;「いつ」「いつのまにか」「いつか」的对比说明42------ 1、2级日语语法疑难问题解答43------ 1、2级日语语法疑难问题解答44------だらけ和まみれ的区别 45------1、2级日语语法疑难问题解答46------のみか、のみならず;を余儀なくされる、を余儀なくさせる区別、説明47------よほど、テストの山が外れる、言葉がたりないの説明47------2004年2级试卷的疑难问题解答48、49------1、2级日语语法疑难问题解答うちに/あいだに的区别用法等。日本語敬語の入門-----2一、どのように 正しく 敬語を表すのですか。 日本語敬語の表すのは まず 外と内の分けが はっきり分かってほしい。内とは 自分、家族、親戚、友達、友人それに 就職の会社の同僚、上司などとのことで、外とは 家族以外の人と会社以外の人などということです。 話し手が聞き手に対して、自分自身、または 話題になっている「内」、つまり 家族、仲間などを話題の人にするときに、謙譲語を使うのです。例えば、私はお客さんに 社長の帰りのことについて 話している時、「社長はもう 出かけておりました。」という謙譲語を使うべきです。 聞き手が 尊敬するべき方なら あるいは 友人などに対して 先輩、上司などという方のことを話しているなら、敬語が 使うことです。例えば、「お客さん、こちらへ いらっしゃいます。」とか、 「鈴木さん、今朝山田先生は お見えになりましたか。」とかいうことです。 聞き手に 丁寧に自分のことを 表す時、丁寧語を使うのです。丁寧語とは「です」「ます」「ございます」「であります」「において」などがある。例えば 「私は ベキン大学の王でございますが。」とか、「靴の売り場は 3階に ございます。」とか、「研究会議は ごご 大学の講堂において おこなわれます。」とか。

練習問題:尊敬語1、先生、この絵を見ましたか。《ご覧になりましたか。》老师,您看了这画了吗?2、課長はさっき何を言いましたか。《おっしゃいましたか。》课长,刚才您说什么了?3、お母様は もう寝ましたか。《お休みになりましたか。》妈妈,您睡了吗?4、あちらに いる方は どなたですか。《いらっしゃる。》在那边的那位是谁啊?5、趙先生、この日本料理を食べますか。《召し上がりますか。》赵老师,这日本菜肴您吃了吗?,

謙譲語1、先生の文章を もう 読みました。《拝見しました。》老师的文章我已经看过了.2、先生に 私の写真を見せましょう。《お目にかけましょう。》我想把我的照片给老师看.3、田中さん、私は 明日 京都へいきます。《まいります。》田中,我明天要去京都.4、先生から試験のことを聞きました。《うかがいました。》我从老师那儿听到了考试的事情.5、そのことは 私も 知っています。《存じております。》这件事情我也知道.

丁寧語1、会議室は 五階にあります。《ございます。》会议室在5楼.

更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390

更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语 2、これは 二枚で5000円だ。《でございます。》这个,二张是5000日元.3、また 雨が 降ってきました。《まいりました。》雨又下起来了.4、タバコは あちらで 売っています。《売っております。》在那边有卖香烟的.5、この花は 梅と言います。《申します。》这花,叫梅花.

日本語の尊敬語と謙譲語の対照表 番号 動詞 尊敬語 謙譲語 1、 いる (ている) いらっしゃる、おいでになる おる (ておる) ていらっしゃる ございます 2、 ある ございます 3、 行く いらっしゃる、おいでになる 参る、伺う,上がる 4、 来る 見える,お見えになる、いらっしゃる 参る、伺う,上がる おいでになる、お越しになる 5、 する なさる、あそばす 致す(いたす)、 仕る(つかまつる) 6、 言う(話す) おっしゃる 申す、申し上げる 7、 食べる、飲む、吸う 上がる、召し上がる いただく、頂戴する 8、 見る ご覧になる 拝見する 9、 知る、思う、考える 存じる、存ずる、存じ上げる 10、 あげる 差し上げる

動詞 尊敬語 謙譲語11、 くれる くださる 12、 もらう いただく、頂戴する 13、 聞く、尋ねる 伺う、承る(うけたまわる) 14、 訪ねる、訪問する 伺う、お邪魔する 15、 会う お目にかかる 16、 知っている ご存知です、ご存知でいらしゃる 存じている、存じ上げる、 存じておる 17、 借りる 拝借する 18、 見せる お目にかける、ご覧に入れる 19、 分かる、引き受ける 承知する、かしこまる 20、 だ、です でいらっしゃる でございます 21、 着る、気に入る、 召す 風邪を引く、年を取る 22、 ていく、てくる てまいる

尊敬語 謙譲語 自動詞+れる/られる お/ご+ます/サ幹+する、申し上げる、致す お/ご +ます/サ幹 +なさる お/ご+ます/サ幹+いただく、願う お/ご +ます/サ幹 +になる ていただく お/ご +ます/サ幹 +です お/ご+ます/サ幹+できる お/ご +ます/サ幹 +ください お/ご +ます/サ幹 +せる/させていただく お/ご +ます/サ幹 +せる/させてください 使い方の説明:1、いる(ている) 尊敬語 謙譲語 例:王さん、先生が いま教室に いらっしゃいますか。例:田中は ただ今 外出中で おりません。 小王,老师现在在教室吗? 田中刚刚出去,不在。 例:卒業後のごろ どこにおいででしたか。 例:はい、兄と姉が おります。 毕业后,您在哪里啊? 是的,我有哥哥和姐姐。

更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390

更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语 例:いま、どちらにお勤めになっていらっしゃいますか。例:窓のそばにおりますのは 家内でございます。 现在,您在哪里上班? 在窗边上的是我妻子。 例:ご主人、おいでになりますか。 例:靴売り場は 3階にございます。 您丈夫在家吗? 卖鞋的柜台在3楼. 例:こちらは会長をしておられる松本さんでいらっしゃいます。例:その品物ならまだ たくさんございます。 这位是担任会长的松本先生. 要是这个商品的话,还有好多了.

日本語敬語の-----4一、「お」と「ご」の使い方:1、「お」の使い方: 「お」とは接頭辞で、名詞、形容詞、形容動詞、ます形などの後ろについて、尊敬、謙譲、丁寧、親切などの意味を表すのである。 (1)大体 和語という言葉に使う:例:お知らせ、お答え、お勤め、お教え、お手紙など。 (2)日常生活で慣れているある音読の漢字に使う:例:お電話、お元気、お料理、お当番、お写真など。 (3)ある外来語にも使える:例:おソース、おトイレ、おズボン、おビールなど。 (4)注意の事項: 1、以上の例の外に、だいたい外来語の前に 「お」は使いません。、「お」という始まる言葉は 「お」は使いません。例:お男物、お帯、お桶、お音、お応接間など。、日常生活の中で、自然、政治、動植物、組織などの言葉は 「お」は、普通使わないのである。例:ます(鱒)、うなぎ(鰻)、丸い、桜、政府、与党など。、元々は尊敬、謙譲の意味を持っている言葉は 「お」は 普通使わないのである。例:奥さん、わたくし、おしゃる、申すなど。 2、練習:、話題になる方に 敬意を表す例お荷物を お持ちしましょう。 我来给您拿行李吧.例:お宅は 静かですね。 您的家可真清静啊。例:お子供様もお連れください。 请把您的公子也带来吧。例:先日、先生のお手紙をいただきました。 前天收到了老师您的来信。例:よい お話を承りました。 聆听您很有意义的讲话。、相手に 敬意を表す例:中村さんのお嬢さんはとてもきれいですね。 中村君的新娘子可真漂亮啊。例:お医者さんに見てもらったほうがいいですよ。 最好让医生看看。例:今日は お一人ですか。 今天就您一位吗?

更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390

更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语

敬語入門--52、「ご」の使い方: 「ご」というのは 普通名詞、あるいはサ変動詞の詞幹の前に接するのですが、これらの名詞は 尊敬語、謙譲語、お礼の意味を持っている言葉になる。

(1)「ご」は漢語性質の言葉に使うのです。例:ご通知、ご返事、ご協力、ご勤務、ご指示、ご幸福など。(2)「ご」は 少数の和語にも 使うのです。例:ごゆっくり、ごもっとも、ごゆるりなど。(3)「ご」は 人と関係がある言葉に 使うのです。例:ご令嬢、ご息子、ご両親など。

#「ご」を使わないのを注意すること:(1)一般的な和語の前に「ご」を使わない。例:ご知らせ、ご答え、ご勤め、ご教えなど。(2)外来語の前に「ご」を使わない。例:ごソース、ごビール、ごインクなど。(3)日本習慣に残る言葉の前に「ご」を使わない。例:ご料理、ご茶、ご盆、ご肉、ご電話、ご写真など。

#「ご」と「お」とは 両方も使うことができる:例:男性なら、ご卒業、ご祝儀、ご返事、ご入学など。 女性なら、お卒業、お祝儀、お返事、お入学など。

練習:尊敬語を表す(1)ご両親はおげんきですか。 您父母都很好吗?(2)何かご不幸でも おありになったのですか。 发生了什么不幸的事啊?(3)ご意見は いかがですか。 您的意见如何?(4)ご感想を お伺いしたいんですが。 我想听听您的感想好吗?(5)お正月ですから、いろいろと御用がございますでしょう。 正处在过年,您一定有很多事要忙吧。

練習:謙譲語を表す。(6)いつでも田中さんにご迷惑をかけるのが辛いんです。 总是给田中您添麻烦,心里真是不好受。(7)ご返事が遅くなって、申し訳ございません。 回信拖延了,实在抱歉。(8)お役に立たないでいつまでもご厄介にっていちゃ。 不能给您帮忙,却反而给您添麻烦。(9)二時間もかかって、ご馳走がやっとできました。 花了2个多小时,好不容易才把饭做好。(10)明日は 息子のご入学式ですが。 明天是儿子的入学仪式。次なのは、お、ご-----になるなどの使い方。続いて

-----6

更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390

对老师的敬语篇三
《【敬语达人】如何请求老师为自己指导论文?》

【敬语达人】如何请求老师为自己指导论文?

写论文的时候没方向、没灵感?这种时候学生想到的第一位求助对象应该就是老师吧。虽说老师教学生是本职,但向老师请求帮助的时候可得礼貌谦虚,下面就来学学如何请求老师为自己指导论文吧!

对话原文:

先生:はい。どうぞ。

学生:失礼します。先生、今お時間よろしいですか?

先生:はい、大丈夫ですよ。

学生:あの、今学期末のレポートを書いているんですが、なかなかうまくまとめられなくて・・・。

先生:私が授業で薦めた本は読みました?

うけど。

学生:はい、読みました。それで、何を書いたらいいかはだいたい分かったんですけど、どのように書いたらいいのかちょっと悩んでいて・・・。

先生:そうね。

学生:何かアドバイスをいただけたらな、と思って伺ったんですが・・・。

先生:うん~。じゃぁ、この本読んでみたら?レポートの書き方とかも詳しく載ってて、役に立つんじゃないかと思うんだけど。

学生:ありがとうございます。ちょっと拝見してもよろしいですか?先生:どうぞ。

学生:あの、これ、数日お借りしてもよろしいですか?

先生:あぁ、いいですよ。

それを読めばだいたい書けると思

学生:ありがとうございます。

先生:その本を読みながら、少しずつでもいいから、文章を書いていったほうがいいですよ。

学生:はい。

先生:頭で考えているだけだと、実際書こうとしてもなかなか書けないから。学生:そうですね。やってみます。

先生のおかげで、いいレポートが書けそうです。ありがとうございました。先生:はい。また何かあったらいつでもどうぞ。

学生:ありがとうございます。それでは、失礼します。

对话翻译:

老师:请进。

学生:打扰了。老师,您现在时间方便吗?

老师:嗯,没关系。

学生:那个,我在写这学期末的报告,但怎么都写不好…

老师:看过我在课堂上推荐的书了吗?看了的话应该没什么问题。

学生:嗯,看过了。但是不知道写什么好,也不知道怎么写,很烦恼…老师:这样。

学生:所以我想是不是请老师给点儿什么建议…

老师:哦~那,看看这本书吧,详细介绍了报告的写法,可能有用。

学生:谢谢您。我可以看一下吗?

老师:看吧。

学生:那个,这本书,能借给我几天吗?

老师:啊,当然可以。

学生:谢谢。

老师:看着这本书,一点点地写也好,把文章写出来吧。

学生:好的。

老师:虽然脑子想到了,实际要写还是很难。

学生:这样啊。我会尝试着去做的。托老师的福,应该会写出好报告。谢谢。老师:嗯。再有什么问题随时来找我。

学生:谢谢。那我先告辞了。

对老师的敬语篇四
《敬语》

第五部分:其它必要语法知识

一、敬语

每年的一二级试题中都会出现一部分敬语题目。分值虽然不高,但由于敬语现象就像英语的完成时一样,是日语语言的一部分,即使不出现在语法部分的题目中,也可以以各种形式出现在阅读、词汇、听力等题型中,对所有的部分造成影响。并且,如果掌握好敬语,对将来的工作、国际交流也会产生非常大的帮助。一个拥有一级水平的日语学习者,却不能用好敬语,总会让人对其证书的含金量生疑;一个日语说得极其熟练的人,却从不对人用敬语,只会让对方感觉发话人是故意不尊重自己,印象非常不好。所以,我们把敬语放在了本部分的第一节,重点讲解。

例来的教科书一直将敬语分为三类,即“尊敬语、自谦语、丁宁语”这三种。但是随着研究的深入,三分法的缺点被暴露了出来,下面我们讲解时会提到。日本学界已明确表示,敬语应该分为五类,下面,我们用表格的形式比较一下本节的分类和传统分类方法。

本書の五分類

素材敬語

敬語

対者敬語

非敬語 尊敬語 謙譲語 丁重語 丁寧語 美化語 教科書の三分類 尊敬語 謙譲語 丁寧語

这里出现了两个新的名词:素材敬語、対者敬語。我们先来看看它们指什么?

素材敬語=話題の人物に対する敬意を表す敬語/表达对话中人物的敬意

対者敬語=聞き手に対する敬意を表す敬語/表达对听话人的敬意

「素材敬語」、「対者敬語」用的是不同的结构。使用前需要先分清使用的情况。举例来说明,有ABCD四人,A、B是同辈的老师,C、D是同辈的学生。就会出现多种情况。比较典型的有以下六种:

①A和B说到C ②A和C说到B ③A和C说到D

④C和A说到B ⑤C和A说到D ⑥C和D说到A

①、②、③:A、B平级,地位均高于C。故并不需要用敬语。即使使用也程度不用很高。最多是A、B间使用。

④:A、B平级,地位均高于C。故C(说话者)不但需要表达对A(听话者)的尊敬,也要表达对B(话题中人物)的尊敬;按上述的说明,需要同时使用「素材敬語」和「対者敬語」。

⑤:C、D平级,地位均低于A。故C(说话者)虽需要表达对A(听话者)的尊敬,却不用表达对D(话题中人物)的尊敬,故只需要用「対者敬語」。

⑥:C、D平级,地位均低于A。理论上,C(说话者)不需要表达对D(听话者)的尊敬,但需要表达对A(话题中人物)的尊敬,只需要用「素材敬語」。

提示:关于⑥,实际生活中,往往由于A并不在场,所以全部不用敬语的情况在增多。

从表中我们可以看到,我们以前分类中的“尊敬语(尊敬語)”和“谦让语(謙譲語)”的一部分属于「素材敬語」。「謙譲語」的另一部分和「丁寧語」归入「対者敬語」。理解

这一概念对我们最终解题有很大的帮助。下面我们来分别看一下各个部分的结构和意义。

1、尊敬语(尊敬語) 对动作的主作或者状态表达敬意。

◇构成“尊敬语”的各种结构

①動詞

<1> 特殊形式:

・ いる、行く、来る→いらっしゃる

・ 言う→おっしゃる

・ くれる→くださる

・ する→なさる:

・ 食べる、飲む→(めし)あがる

・ 見る→ご覧になる

・ 寝る→お休みになる

・ 知っている→ご存知だ

・ サ変動詞→サ変動詞語幹+なさる(勉強する→勉強なさる)

<2>「お+動詞ます形+になる」、「ご+サ変動詞語幹+になる」:

(提示:①一般在和语(动)词前加「お」,汉语(动)词前加「ご」。②サ变动词一般使用「サ変動詞語幹+なさる」形式,而不是「ご+サ変動詞語幹+になる」的形式。)

・ 読む→お読みになる

・ 帰る→お帰りになる

・ 利用する→ご利用になる(利用なさる)

・ 心配する→ご心配になる(心配なさる)

可能形:将结构中的「なる」变为「なれる」

・読める→お読みになれる ・帰れる→お帰りになれる

・利用できる→ご利用になれる ・心配できる(??)→??(没有可能态) ※注意:不能将动词变为可能形态再复合<2>来构成可能形。

(×)読める→お読めになる (×)帰れる→お帰れになる

<3>「お+動詞ます形+くださる」、「ご+サ変動詞語幹+くださる」:

・ 教えてくれた→お教えくださった

・ 待ってください→お待ちください

・ 指導してくれた→指導してくださった

<4>「れる、られる」:

表示低程度的尊敬。

・書く→書かれる・読む→読まれる

※注意:像「わかる・できる・可能動詞」等不可以使用「れる、られる」的形式。同时,请注意由于它本身含有的被动、可能意义很强,为了避开歧义,也不用这个形式。

・(??)もう食べられましたか。

上句中明显可以体会出它所含有(被动、可能、尊敬)的多重意义。所以一般避开。 ・(??)もう食べられましたか。⇒(○)もう召し上がりましたか。

<5>「お+動詞ます形(+「だ」)」:

・ ご主人は帰ったか?→ご主人はお帰りですか?

・ 田中さんはあそこで待っている。→田中さんがあちらでお待ちです。

・ 券を持っている人はこちらへどうぞ。→券をお持ちの方はこちらへどうぞ。

②名詞・形容詞・形容動詞

<6>在词头上加上「お」、「ご」

・ 知っているか?→ご存知ですか? ・ 暇か?→お暇ですか?

※注意:和<2>的规则一样,「お」一般加在和语词前,「ご」加在汉语词前

<7>改换特别的说法

・ 人→かた ・ ~さん→~さま、~氏

2、谦让语(謙譲語)

此处所指的“谦让语”是“素材敬语”的一部分。也就是说,这里指的“谦让”全部针对的是话题中的内容。把话题中我方所作出的和对方有关的动作的地位降低,以表明接受(我方动作)的一方地位较高。

这里请注意,①所作的动作必需和对方有一定的关联(比如帮对方做了什么);②“谦让”的内容不只限于说话人自己,只要是和说话人处于同一集体或心理上关系较近的“我方”即可。

◇构成“谦让语”的各种结构

①動詞

<1>特殊形式:

・ 行く、来る→まいる

・ する→いたす

・ 訪ねる、聞く、聴く→伺う

・ 食べる、飲む、もらう→いただく

・ 言う→申し上げる(申す)

・ あげる→差し上げる

・ 見る→拝見する

・ 知る→存じ上げる

・ サ変動詞→サ変動詞語幹+いたす(勉強する→勉強いたす)

<2>「お+動詞ます形+する」、「ご+サ変動詞語幹+する」:

・ 待つ→お待ちする

・ 招く→お招きする

・ 呼ぶ→お呼びする

・ 案内する→ご案内する

・ 招待する→ご招待する

可能形:将结构中的「する」变为「できる」

・待てる→お待ちできる ・呼べる→お呼びできる

・案内できる→ご案内できる ・招待できる→ご招待できる

※注意:不能将结构中的动词变为可能形式来构成可能形。

(×)待てる→お待てする (×)招待できる→ご招待できする

<3>「お+動詞ます形+いただく」、「ご+サ変動詞語幹+いただく」:

・ 見せてもらえないか→お見せいただけますか

・ 説明してもらった→ご説明いただきました

<4>「お+動詞ます形+申し上げる」、「ご+サ変動詞語幹+申し上げる」:

・ 知らせる→お知らせ申し上げる≒お知らせする

・ 願う→お願い申し上げる≒お願いする

・ 報告する→ご報告申し上げる≒ご報告する

<5>「お+動詞ます形」或「ご+サ変動詞語幹」加「あげる」或「願う」:

・見せてくれるか→お見せ願えますか

・指導してくれるか→ご指導願えませんか

②名詞

<6>在名词前加「お」、「ご」(规则和“尊敬语”一样,只是做动作的人改变了,此处均是我方的行为和动作)

・ご相談 ・お話 ・ご案内

※注意:不和对方发生关系的动作不能用“谦让语”,此时可用下面一节的“丁重语”结构。 (×)さっき本屋に伺った。⇒(○)昨日王先生のお宅に伺った。

(×)昨日テレビを拝見しました。⇒(○)昨日Aさんが出演されたテレビ番組を拝見しました。

※注意:「存じる」和「存じ上げる」,「申す」和「申し上げる」是成对的一组词,有「~あげる」词尾的是“谦让语”,没有的是“丁重语”。区别就在于前者提到的动作和话题中的对方有一定关系,而后者并无关系,只表示对听些话题的中的恭敬。「申す」有时也可以列入“谦让语”。另外语感上有「~あげる」词尾的更郑重一些,但并不是两者最主要的区别。

・ 私は羅と(○申します/×申し上げます)。(“我姓什么”这一话题中没有要表

示尊敬的对方,更谈不上与其有关系)

・ 皆様にお礼を(○申します/○申し上げます)。

3、丁重语(丁重語)

这个分类是之前的分类中所没有的,是原三大类中划分入“谦让语”中的一部分。之所以要单独将它划分开来,就是要解决“谦让语”说明的最后部分提到的问题。有一些我方的行为或内容,并不和话题中的对方有任何关联,但是,也可以使用一些特殊的形式使做这些行为的我方的地位下降,从而变向提高听我说话一方的地位。使对话听起来很有礼貌。具体的方法就是使用“丁重语”。

“丁重语”单纯通过降低自己行为的地位从而变向地表示对“听我说话的人”的敬意,将它列入「対者敬語」。

“丁重语”只有如下几个词和结构:「おる・申す・いただく・参る・いたす・存じている・サ変動詞語幹+いたす」。其中大部分是和“谦让语”共用的,这也就是为什么一直以来它没有被划分出来的原因。

其中,「おる」一词是“丁重语”专用的。而「伺う」、「申し上げる」、「拝見する」、「拝借する」等则是“谦让语”专用的。也就是说「おる」只能表达对听话人的尊敬。而「伺う」、「申し上げる」、「拝見する」、「拝借する」等只能表达对话题中人物的尊敬。

请参考如下的例句加深体会。

・先日仕事で東京に(○参りました/×伺いました)。(虽然同要表达“去”这一意思,但「伺う」是“谦让语”,要和话题中的“对方”有所关联,本句中不存在。)

・先日先生のお宅に(○参りました/○伺いました)。(本句中的例子就有所不同,话题中有“老师”一词,可用“谦让语”「伺う」。如果将「参る」看作是“丁重语”,则解释同上;当然,由于「参る」还可以看作是“谦让语”,这时它的用法和「伺う」一样,都用来表示对句中人物“老师”的尊敬。具体是哪种情况还要视听话人的地位再来判断。) ・私は羅と(○申します/×申し上げます)。(前面已分析过“我姓什么”这个话题中不存在要尊敬的“对方”,所以只能用“丁重语”「申す」。)

※注意:

请再看下面两句例句,进一步加深对两个概念的理解。

・ (○)昨日弟を上海の豫園に案内いたしました。

・ (×)昨日弟を上海の豫園にご案内しました。

其中,第一句是正确的,这句话中的对象是“弟弟”,做「案内」这一行为的人是“我”。“我”对“弟弟”是没有必要用任何敬语结构来表达敬意的。此时,如果使用敬语,那么它表达的只能是对听我说话一方的敬意(比如和老师谈到昨天干了什么)。所以第一句使用的是一个“丁重语”结构:「サ変動詞語幹+いたす」。第二句中没有出现“丁重语”结构,而使用了一个表达对话题中人物敬意的“谦让语”结构,故造成错误。这句话,如果作如下改动就正确了。

・ (○)昨日陳先生を上海の豫園にご案内しました。

4、丁宁语(丁寧語)

这个类型的范围比原来的三分类中的“丁宁语”要小一些。属于“対者敬語”,表达的仍是对“听我说话一方”的有限的敬意。(属于最低底限的敬语)

◇“丁宁语”的构成

<1>「ます形」:

・ 子供たちは外で遊んでいる。→子供たちは外で遊んでいます。

・ もう帰ったよ。→もう帰りましたよ。

<2>「です形」:

・ 鈴木だ/である。→鈴木です。

・ 20年前は運転手だった/であった。→20年前は運転手でした。

・ 昨日暑かったね。→昨日暑かったですね。

<3>「ございます」的形式:

「ございます」是「ある」的“丁宁语”。所以「~でございます」形式是「~である」「~だ」的“丁宁语”,近似于「です」,更郑重一些。)

・ 佐藤だ/である。→佐藤でございます。≒佐藤です。

・ なんでもある。→当店にはなんでもございます。≒当店はなんでもあります。 ※注意:「ございます」接形容词,作用相当于「です」,更郑重一些。要注意会发生一定的音便。规则不用掌握,适当了解即可。

・ 今日はとても寒い。→今日は大変寒うございます。≒今日はとても寒いです。 ・ ちょっと大きい。→少し大きゅうございます。≒少し大きいです。

常用的音便可以通过回忆一些常见的说法来熟悉:

・ (お)早い→おはようございます。≒(お)早いですね

・ ありがたい→ありがとうございます。≒ありがたいです

・ めでたい→おめでとうございます。≒めでたいです

<4>更礼貌的用词(见表格)

一般来说,通过加「です・ます」就已经可以构成“丁宁语”结构,但相当一部分词语本身还有更加礼貌的形式。

例如:だれか→だれですか→どなたですか→どなたでしょうか→どなたでございますか→どなたでございましょうか。

上面的结构每进一步都更礼貌一些。虽然广义上“丁宁语”可表达的敬意很有限,但具体使用上例中的哪一种形式,仍要视对方与自己心理、身份上的远近亲疏而区分对待。

对老师的敬语篇五
《【敬语达人】 如何拜托老师写奖学金推荐?》

【敬语达人】如何拜托老师写奖学金推荐?

先生:はい。

学生:失礼します。先生、ちょっとお願いしたいことがございまして、少しお時間をいただいてもよろしいでしょうか。

先生:あ、はい。何ですか?

学生:あのう、今度、奨学金を申し込もうと思いますが、募集要項にですね、指導教員の推薦が必要だということが書いてありまして、今日は先生に推薦書を書いていただけないかということで伺いました。

先生:あっ、いいですよ。お急ぎですか?

学生:いいえ。締め切りは来週の金曜日までとなっております。

先生:じゃ、お預かりします。来週水曜日までには事務室に預けておくので、取りに行ってください。

学生:はい。分かりました。お忙しいところ、ありがとうございました。では、失礼します。

对话翻译:

老师:

学生:

老师:

学生:进来。对不起,老师。有件事情想拜托您。耽误您一点儿时间可以吗?哦,什么事情?是这样的…我想申请这一次的奖学金,可是招募条款上写着需要指导员老师的推荐信,所以今天就来拜托老师能不能给我写一封推荐信。

老师:

学生:

老师:

取好了。

学生:行,可以啊。着急吗?不着急,截止日期为下星期五。那好,我一定放在心上,下星期三之前我会把它放在办公室的,你去好的,我知道了。打扰您了,谢谢。那我就告辞了。

对话要点讲解:

1、失礼(しつれい)します

进出房间时的寒暄语。其他的说法有「お邪魔(じゃま)します」

2、お願いしたい

お(ご)~します自谦形用法,用来表示自己的动作。

例句:先生、お忙しそうですね。お手伝いします。

3、お時間をいただいてもよろしいでしょうか

「お時間をいただく」是「時間をもらう」的尊敬语态。

「いただいてもよろしいですか」比「いただけませんか」更显尊重。

4、伺う

「聞く」「尋ねる」「訪ねる」的自谦语。

5、お預かりします

「お(ご)~します」是一种谦让语,表示谦虚。不是降低自己的身份,不要和自谦语弄混。

6、お忙しいところ

比「お忙しいときに」较为郑重的说法。

7、失礼します

用于各种场面的结束语。比如,结束会话时、结束拜访告辞时等。

对老师的敬语篇六
《敬语达人》

【敬语达人】如何向老师申请校园拍照许可?

学习日语时,敬语绝对是个大难题!向老师申请使用学校的公共资源,获得在校园内拍照许可等时候如何使用敬语,表达尊敬?看看这个对话范例,或许会对你有帮助!

对话原文:

先生:あのーすみません。

事務の人:はい。あ、鈴木先生。こんにちは。

先生:あ、どうも。お世話になっております。あの、研究でキャンパス内の撮影をしたいんですが、許可を頂こうと思って来ました。

事務の人:はい、分かりました。キャンパス内の撮影には、書類の記入が必要になりますので、ちょっとお待ちください。

先生:はい、よろしくお願いします。

事務の人:お待たせしました。こちらの書類に記入して頂けますか。

先生:ありがとうございます。では。えーと、これで良いでしょうか。事務の人:はい、ありがとうございます。では、こちらに記載のある事項を読んで頂いて、規約の遵守だけお願いします。

先生:はいはい。えーと…。はい。了解しました。

事務の人:はい。それではこれで承りましたので。

先生:はい。それでは当日よろしくお願いいたします。

对话翻译:

老师:不好意思。

事务员:来了。啊,铃木老师,您好。

老师:你好。一直都给你添麻烦了。那个,我的研究需要在校内拍照,想取得许可。

事务员:我知道了。校内摄影需要填写表单,请稍等。

老师:好的,麻烦了。

事务员:久等了。请填写这些表格。

老师:好的,谢谢你。那么,这样填行吗?

事务员:好的,谢谢。那么,请阅读这边记载的注意事项,请务必遵守规定。老师:好的。这样子啊…好的,我明白了。

事务员:那么,这些表格我就收好了。

老师:好的。那拍摄当天再麻烦你。

【敬语达人】怎样礼貌的向日本老师借书?

学习日语时,敬语绝对是个大难题!向老师申请使用学校的公共资源,借用专业书籍时该如何使用敬语?看看这个对话范例,或许会对你有帮助!

对话原文:

(実験室の使用許可)

学生:先生、今ちょっとよろしいですか。

先生:はい、どうぞ。

学生:明日の午後、音声実験室を使わせていただきたいのですが。

先生:何に使いますか。

学生:音声データの分析をしようと思っています。

先生:そうですかー、いいですよ。

学生:ありがとうございます。それで、実験室にある機器も使いたいのですが、よろしいですか。

先生:かまいませんが、きちんと使用書を読んで使ってくださいね。

学生:はい、そういたします。それと、先生のお部屋にある『音声研究』という本を貸していただけませんか。

先生:あぁー、そこの棚に置いてあるので、持っていっていいですよ。

学生:はい。ありがとうございます。1週間ほどお借りしてもよろしいですか。先生:どうぞ、1週間後に必ず返してくださいね。

学生:はい、分かりました。では、失礼いたします。

对话翻译:

(申请实验室使用许可)

学生:老师,现在有空吗?

老师:恩,你说吧。

学生:我明天下午想借用语音实验室。

老师:要做什么呢?

学生:我想分析语音数据。

老师:这样子啊,可以啊。

学生:非常感谢。我也想用实验室里的器材,没问题吧?

老师:没问题,要阅读说明书后再使用啊。

学生:我知道了。还有,我能借老师房间里放的《语音研究》这本书吗?老师:啊,就放在那边的书架上,你拿走吧。

学生:是,谢谢老师。我想借一周,行吗?

老师:行,一周后记着要还回来啊。

学生:我知道了。那么,我先走了。

沪江日语:【敬语达人】今年的夏季集训去哪里?

学习日语时,敬语绝对是个大难题!天气转暖,日本学校常举行的集训又要开始啦!今年在哪儿集训?老师就此来征询你的意见。接下来还把联系住宿的重任交到你身上,这种情形下该如何礼貌的接受任务?

对话:

(夏合宿)

先生:まあ、というのがこの作者の結論ですね。それでは、今日の授業はこれで終わります。あ、酒井さん、この後、少し時間大丈夫かな。

学生:はい。大丈夫です。

先生:それじゃ、話があるからちょっと残ってくれる?

学生:はい。分かりました。

先生:酒井さんは先週風邪で休みだったんだね。

学生:あ、はい。先週は本当に申し訳ありませんでした。

先生:あ、いいよ。どう。体の調子は。

学生:あ、はい。お陰様でだいぶ元気になりました。ありがとうございます。先生:あ、よかったね。

実はね、先週の授業の後で今年の夏合宿のことをみんなと話し合ったんだけど、みんなが温泉がある所がいいって言ってたから、今年は温泉のある近い所でやろうかなと思うんだけど、酒井さんはどう思う。

学生:あ、そうですか。温泉なら今年に入ってまだ一回も行っていないので、私もいいと思います。

对老师的敬语篇七
《中文书信敬语大全》

中文书信敬语大全

1、请安

用于祖父母及父母:恭叩 金安、敬请福安 肃请 金安。

用于亲友长辈:恭请 福绥、敬请 履安敬叩 崇安 只请提安、敬请 颐安、虔清 康安。

用于老师:敬请 尘安、恭请 道发、肃请海安、虔请 讲安。

用于亲友平辈:敬候 佳祉 并候 近安、顺颂起居、顺侯大安、敬颂 台安 顺颂 时绥。

用于亲友晚辈:即询 近佳、即问 近好、附颂清安。

用于有祖父及父母而在一处者:敬请侍安、敬颂 侍福、并候侍祺。 用于夫妇同居者:敬请 俪安、顺颂双安、敬颂 俪祉(祺)。 用于政界:敬请 勋安、恭请 钧安、只请政安。

用于军界:敬请 戎安、恭请 麾安、肃请捷安。

用于学界:只颂 撰祺、只请 著安、顺请、文安、并请学安、即颂文绥、即候 文祺。

用于商界:即请 财安、敬候 筹安、顺颂筹祺。

用于旅客:敬请 旅安、藉颂 旅祺、顺询旅祉。

用于家居者:敬请 潭安、并颁 潭福、顺颂潭祺。

用于贺婚:恭请 燕喜、恭贺 大喜、恭请喜安。

用于贺年:恭贺 年禧、恭贺 新禧、即颂岁禧。

用于吊唁:此候 孝履、顺问 苫次、专候素履。

用于问病:敬请 愈安、即请 卫安、敬祝早痊。

用于时令问候:敬请 春安、顺颂 春祉、敬请夏安、并颂暑祺敬请 秋安、并候 秋绥、敬请 冬安、此请 裘安、敬请炉安。

用于当日问候:即颂 晨安、即请 早安、此请午安、即颂晚安、即请 刻安、顺候 日祉、即候 时祉。

2、署名下的敬辞

用于祖父母及父母:叩禀、敬禀、拜禀、肃禀、谨禀、叩上。 用于尊长:谨禀、谨上、拜上、谨肃、敬肃、敬启、谨启。

用于平辈:谨启、谨白、手启、手上、顿首、拜启、上言、拜言、启、上、白。

用于晚辈:手谕、手示、手泐、手草、草示、谕。

用于复信:肃复、手复、谨复、复。

用于不具名:名正肃(另具名片)、各心肃、各心印、知恕具、两知。 用于补述:又启、又及、又陈、再及、再陈。

3、附候语

问候尊长:令尊(或令堂)大人前,乞代叱名请安。某伯前未及另禀,乞即叱名请安。

问候平辈:某兄弟前祈代致候不另。某兄处未及另函乞代致意。 问候晚辈:顺候令郎佳吉。并问令郎等近好。

代长辈附候:家父嘱笔问候。某伯嘱笔问候。

代平辈附候:家兄附笔请安,某兄附笔道候。

代幼辈附候:小儿侍叩。小孙随叩。某某禀笔请安。

常用敬辞敬语大全

敬辞也作敬词,是含尊敬口气的用语。

“令”字一族,用于称呼对方的亲属。如令尊:称对方的父亲;令堂:称对方的母亲;令郎:称对方的儿子;令爱、令媛:尊称对方的女儿;令兄、令弟、令侄等。

“拜”字一族,用于自己的行为动作涉及对方。如拜读:指阅读对方的文章;拜访:指访问对方;拜服:指佩服对方;拜贺:指祝贺对方;拜托:指托对方办事情;拜望:指探望对方。

“奉”字一族,用于自己的动作涉及对方时。如奉告:告诉;奉还:归还;奉陪:陪伴;奉劝:劝告;奉送、奉赠:赠送。

“惠”字一族,用于对方对待自己的行为动作。如惠存(多用于送人相片、书籍等纪念品时所题的上款):请保存;惠临:指对方到自己这里来;惠顾(多用于商店对顾客):来临;惠允:指对方允许自己(做某事);惠赠:指请求对方赠送(财物等)。

“恭”字一族,表示恭敬地对待对方。如恭贺、恭候、恭请、恭迎、恭喜等。最常见的如“恭喜发财”、“恭贺新禧”。

“垂”字一族,用于别人(多是长辈或上级)对自己的行动。如垂爱(都用于书信):称对方对自己的爱护;垂青:称别人对自己的重视;垂问、垂询:称别人对自己的询问;垂念:称别人对自己的思念。

“贵”字一族,称与对方有关的事物。如贵干:问人要做什么;贵庚:问人年龄;贵姓:问人姓;贵恙:称对方的病;贵子:称对方的儿子(含祝福之意);贵国:称对方国家;贵校:称对方学校。

常用敬辞

卫冕:指竞赛中保住上次获得的冠军称号。

惠赠:敬辞,指对方赠予(财物)

惠允:敬辞,指对方允许自己做某事

驾临:敬辞,称对方到来

见教:客套话,指教(我),如“有何见教”

见谅:客套话,表示请人谅解

借光:客套话,用于请别人给自己方便或向人询问

借重:指借用其他人的力量,多用做敬辞

金婚:欧洲风俗称结婚五十周年

金兰:可用做结拜为兄弟姐妹的代称,如“义结金兰”

进见:前去会见,(多指见首长)

进言:向人提意见(尊敬或客气的口气),如“向您进一言”、“大胆进言”

晋见:即进见

觐见:(书)朝见(君主)

垂问:敬辞,表示别人(多指长辈或上级)对自己的询问。

垂爱:(书)敬辞,称对方(多指长辈或上级)对自己的爱护(多用

于书信)

久违:客套话,好久没见

久仰:客套话,仰慕已久(初次见面时说)

问鼎:指谋图夺取政权(中性词)

伉丽:(书)夫妻,如伉丽之情

劳步:敬辞,用于谢别人来访

劳驾:客套话,用于请别人做事或让路

留步:客套话,用于主人送客时,客人请主人不要送出去 蒙尘:(书)蒙受灰尘,(指君主因战乱逃亡大外)

名讳:旧时指尊长或所尊敬的人的名字。

内眷:指女眷

内人:对别人称自己的妻子

赏脸:客套话,用于请对方接受自己的要求或赠品

舍间:谦称自己的家,也称“舍下”

舍亲:自己的亲戚。

泰山、泰水:岳父、岳母

托福:客套话,依赖别人的富气使自己幸运。

敬辞分类

(一)敬辞

钧座——指尊长或上级的位置。钧:用于有关对方的事物或行为,针对尊长或上级使用。

对老师的敬语篇八
《敬语自谦语总结》

N1、N2级敬语自谦语总结—学习谷石丸老师教学经典

一、不規則動詞一覧表

二、实战演练

下面来看几个敬语题目,做敬语题目分两步骤,一、根据给出的句子判断要填入三种敬语的哪一种,二、选出其正确的表达形式。 三级

04年(1)先生はもう____。

1 お帰りいたしました 2 お帰りにしました 3 お帰りされました 4 お帰りになりました

老师是话题人物,所以用尊敬语,排除1,再排除不是正确表达形式的2,4 答案就是4了。

04年(2)大山 「小川さん、この本を山田先生にわたしてくださいませんか」 小川 「わかりました。あとで_____。」 1 おわたしします 2 おわたしになります 3 わたされます 4 わたしております

从对话中可以得出要填的动作是说话人自己做的,所以用自谦,排除尊敬的2,3,而4表示正在的自谦,不符合题意,答案就是1了。

00年(3)社長は今電話に出て___ので、しばらくお待ちください。 1 おります 2 いたします 3 なさいます 4 さしあげます

本题是职员跟公司外部人讲自己社长的事情,在日本这是要把社长当作自己的行为用自谦,所以排除3,而这里根据语意,应该填いる的自谦,而2是する的自谦,4是あげる的自谦所以选1。 二级

00年(4)この間、上田教授がお書きになった論文を、雑誌で______________。1 拝見いたしました 2 お読みになりました

3 お目にかかりました 4 うけたまわりました

论文前用了お書きになった来修饰说明论文是上田教授写的,做主语的我被省略,所以要填一个自谦语,排除表尊敬的2,而3是あう、4是聞く或受ける,只有1表示読む的尊敬符

合题意,所以选1。

00年(5)A「だれかポスターをかいてくれる人を知りませんか。来月、社内オーケストラのコンサートを開くんです。」

B「ああ、それなら弟に_________くださいませんか。美術学校の学生なんです。」 1.かかせてやって 2.かかれてやって 3.かかせてもらって 4.かかれてもらって

这道题目是既有使役又有授受关系的,表达一种敬意关系的题目。A人问你认识能帮我画海报的人吗?B用了弟に,说明是给自己的弟弟画。那让自己家人画自己也就受恩惠,所以B用了くださいませんか。这是A和B的关系。剩下的应该是B和他弟弟的关系,是让弟弟画,而不是被弟弟画排除2.4。就算中文会说我请我弟弟来画,但日语如果用てもらう就好像是B要从弟弟那受恩惠似的,这是不符合日本人的表达习惯的。应该是B让其弟弟画是他弟弟得到锻炼,受到恩惠所以用B给出恩惠,因此答案是1.

04(6)本日は雨の中、遠くまで___、ありがとうございました。 1おいでくださって 2.参ってさしあげて 3.来てさしあげて 4.来られてくださって

这道题是敬语词汇和授受关系的结合。后面用了ありがとうございました。所以确认这里是别人为我而来,就可以排除2,3。而1和3相比,特殊说法比由助动词构成的敬语表达更高的尊敬,1是更高的敬语所以答案是1。

05年(7)

客 「先日、電話で予約した前田ですが。」 店員 「ああ、前田様ですね。___。

1.すみませんが、ご予約をおうけたまわりになってくださいて 2.ご予約、おうけたまわりくださって、ありがとうございます 3.すみませんんが、ご予約をうけたまわってください 4.ご予約、うけたまわっております

其实这道题我们可以先看选项,都有041うけたまわる这个词,大家只要记住它是表示自谦就能做对这道题。1.お~になってくださいて2.お~くださって3ご予約を~てください。

这三个选项后面都有てください。而てください是请别人做什么,前面应该是别人的动作,却用了一个表达自谦意思的,这是相互矛盾的错误表达方式。所以答案就只能是4了。

下面是一道一二级共题的语法题目

04年(8)ドアのところに私のかさを___いいですか。 1.置かせてくださっても 2.お置きくださっても 3.置かせていただいても 4.お置きになっても

这道题目也是使役,授受相结合的一道敬语题目。后文用了いいですか。很显然是询问可不可以。所以动作主体应该是我,排除表示尊敬他人的2,4,而“你能否给我”不如“我能否得到你的”礼貌,所以答案是3。

三、谦让语

1、 代名词 わたくし、わたし等

2、 动词

(1)お/ご +ます/サ幹 +する

待つ→お待ちする。掛ける→お掛けする。相談する→ご相談する (2)お/ご+ます/サ幹 +いたす

例:待つ→お待ちいたします。掛ける→お掛けいたします (3)お/ご+ます/サ幹 +申す?申し上げる 辞退する→ご辞退申し上げる

(4)动词词汇本身的变化(更多不规则动词敬语说法见表1) 行く→伺う。言う→申す。する→致す。見せる→お目にかける (5)几种常用表达形式的敬语

ア 可能 お/ご+ます/サ幹 +できる 明日ご報告できると思います。

イ ている→ておる

ただいま留守にしております。

3、 接头词、接尾词 拝:拝見、拝借、拝聴 弊:弊社、弊店 ら:ぼくら ども:わたくしども

4、てもらう的自谦

(1) ていただく

先生にこの本を貸していただきました。 (2)お/ご~いただく

先生にそれをご説明いただきました。 (3)お/ご~願う

先生、ご指導願えませんか。

四、 尊敬语

1、 代名词 どなた、この方等

2、 动词

(1)加敬语助动词れる、られる、变化规则和被动助动词れるられる一样,因为日本人认为被动的,也是自然的,而自然的就是受尊敬的,所以被动和尊敬是同一个表达形式。 待つ→待たれる。掛ける→掛けられる。 ます/サ幹

(2)お/ご +ます/サ幹 +なさる

对老师的敬语篇九
《敬语总结》

文法9 敬語(一)

在日语中,敬语是非常重要的语素,

跟什么人说什么话也可以说是日语的一大特点。

学习敬语,首先要学会跟什么样的人使用敬语,我们先看一下敬语的使用方法

1 敬语的实用对象

A 对「目上」的人

日语中有个非常形象的词,叫「目上」

「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的时候,都要仰慕一样。

对于老师、上司、长辈、和前辈(即使他年龄比你小),都要用敬语。 例句的一般形式「山田先生は明日何じに来ますか。」

「来る」「いる」的敬语形式都是「いらっしゃる」

B 对生人

除了对「目上の人」使用敬语,对不熟识的人也用敬语。特别是在商店里,店员对客人是必须用敬语的。

例句 您叫什么名字。

C 当场合为郑重的场合时

例句 那么,诸位,现在开始开会。

2 敬语的类型

在敬语中主要分为敬语和谦让语,叮咛语也被算在敬语中。

要记住,分别是使用敬语还是谦让语的时候,主要看句子的主语。

主语是需要尊敬的人,后面的动词等都要用敬语

而当说话的对象是需要尊敬的人,主语是自己或自己的一派的时候,就要用谦让语。

叮咛语的用法是不分对象身份的高低的。

一些单词的前面加上「お」,跟近似于一种习惯

但是表达的形式是属于敬语的。

3 是「お」还是「ご」?

在日语的很多词前面都加「お」或「ご」来表示尊敬

那么什么时候用「お」,什么时候用「ご」呢

A 「お」的后面,经常接「和语」

所谓的和语,指的是「日制语言」,而不是原始的汉语

比如,「花(はな)」,读法根汉语完全不同,就是和语

在「花」的前面有时就接「お」

B 而「ご」则是接汉制日语的时候多

比如「旅行」,「入学」等,前面就可以接「ご」

但是,「汉语」的前面也有接「お」的时候

一般的规律是「和语」前用「お」、「汉语」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊记忆

1.敬語の使い方

A.上の人に対して使う

「上の人」・・・・・・先生・会社の上司・年上の人など。

例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。

B. あまり親しくない人・関係が近くない人に対して使う

例文 お名前はなんとおっしゃいますか。

C.あらたまったところで使う。

例文 では,みなさま,これから会議を始めさせていただきます。

2.敬語の種類

A.尊敬語・・・上の人がすることに使う。

文の主語は「上の人」

例文 社長はもうお帰りになりました。

B. 謙譲語・・・自分,または家族・会社内の人などがすることに使う。 例文 父は今出かけております。

C. 丁寧語・・・上下に関係ない,きれいな言い方

お天気・お金・お料理

よろしいですか(いいですか)

ございます(あります)

~でございます(です)

3.「お」?「ご」?

A.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い)

1.お花、お兄さん

2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」

「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」

B.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い)

3.ご旅行、ご入学、ご卒業、ご結婚

4.ご案内、ご説明、ご相談

漢字の言葉でも「お」を使うもの

お時間、お勉強、お掃除 など4.一些特殊词的特殊敬语变化

日语中,动词变成敬语有统一的变化规则,但是有一些词的变化是特殊的,需要特殊记忆。

A.尊敬语的变化

去、来、在的敬语变化都是一个「いらっしゃる」,这个词要记住?br> こちら是ここ或これ的叮咛形式,是这里或这个的意思

相应的,そこ和それ的叮咛形式是「そちら」,而あそこ和あれ的就是「あちら」

所以,例2的翻译是「老师现在不在,但是说下午到这里来」

「言う」的敬语是「おっしゃる」

例3是"老师说「下周考试」”的意思。

知道·认识的敬语是「ご存じです」

例4 (您)认识上田吗?

「さん」在日语里就是一个习惯用法,在多数情况下翻译为「先生」并不贴切,所以我的意见是不翻译出来。

吃·喝的敬语是「めしあがる」

例5就是「请吃(喝)」的意思。简单说就是「どうぞたべてください」

「看」的敬语是「ごらんになる」

例6 (您)看今天早上的电视新闻了吗?

「する」的敬语就是「なさる」

例句7是「老师您打网球吗?」的意思。

B.特殊动词的谦让语

いく·くる的谦让语是「参る」

例1 (我是)从中国来的、名字叫酱汤。

いる的谦让语是「おる」。

例2 我在美国呆了三年。

这些动词的特殊变化都要特殊记忆,必须死记硬背

みる的谦让语是「はいけんする」

例3 这张照片给我看一下好么?

会う的谦让语是「お目にかかる」

例4 刚才遇见田中先生了。

「问」的谦让语形式是「うかがう」

例5 打扰了、想询问一下。

します的谦让语是「いたします」

例6 我拜读了您的信。

5.一般动词的敬语变化方法。

一般的动词变成敬语的时候,按照黑板上的规则变换。

上面讲的特殊变化的动词,按照这个规则变化也可以。但是因为那些动词有特殊的变化方式,用那些特殊方式的情况比较多。

6. 谦让语的变化方法。

把动词变化成谦让语的时候,按照<お+动词ます形+する> 这个规则变化

比如,「おくる」就是「おおくりする」

而サ变动词,如「案内する」,变谦让语的时候就要按照<ご+名词+する>的规则变化。

敬语总结:

在敬语里有尊敬语和谦让语。

比如「先生がいらっしゃる」

而自己的动作就要用「谦让语」

比如「先生をご案内します」

谦让语是对于对方来说,发话人的地位比较低的时候使用。以降低自己身分的方法来抬高对方。

用谦让语的时候,必须有说话的对象,而且那个对象的地位比自己高。

所以一些只表现自己动作的词,是不用谦让语形式的。

再简单点说,主语是"高人",动词用尊敬语;主语是我,动作的对象是"高人",动词用谦让语

有些动词的尊敬语和谦让语都有特殊形式,记住了就用特殊形式,记不住就用一般的变化方法来变化。

敬语学完了。记住4件事:

1、什么时候用什么样的敬语。

2、动词怎么变成尊敬语形式

3、动词怎么变成谦让语形式

4、记住一些动词的特殊变化

. 敬語の特別な形

A.尊敬語

★行きます・来ます・います → いらっしゃいます★

1.社長は明日大阪へいらっしゃいます。(行きます)

2.先生は今いらっしゃいません(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(来る)そうです。

★言います → おっしゃいます★

3.先生が「来週試験をする」とおっしゃいました。(言いました)

★知っています → ご存じです(ごぞんじです)★

4.上田さんをご存じですか。(知っていますか)

★食べます・飲みます → 召し上がります★

5.どうぞ、召し上がって(食べて・飲んで)ください。

★見ます → ご覧になります★

6.今朝のテレビのニュースをご覧になりましたか。(見ましたか)

★します → なさいます★

7.先生はテニスをなさいますか。(しますか)

8.社長は今晩出発なさいます。(出発します)

B.謙譲語

★行きます・来ます→参ります(まいります)★

1.中国から参りました(来ました)味噌汁と申します(言います)。

★います→おります★

2.私はアメリカに三年おりました。(いました)

★見ます→拝見します(はいけんします)★

3.このお写真をちょっと拝見してもよろしいでしょうか。

★会います→お目にかかります★

4.さっき田中さんにお目にかかりました。(会いました)

★聞きます→伺います(うかがいます)★

5.ちょっと、伺いたいことがあるんですか。

★します→いたします★

6.お手紙を拝見いたしました。

相关热词搜索:对老师的感谢 给老师的敬语 对老师的敬称

最新推荐成考报名

更多
1、“对老师的敬语”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"对老师的敬语" 地址:http://www.chinazhaokao.com/tuijian/181847.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!