当前位置: 首页 > 实用文档 > 推荐 > 早行翻译陈与义

早行翻译陈与义

2016-05-20 10:12:26 成考报名 来源:http://www.chinazhaokao.com 浏览:

导读: 早行翻译陈与义(共5篇)早行--陈与义暗,所以天上的星斗也就被反衬得“分外”明。第三句“寂寞小桥和梦过”,可以说“立片言以居要,乃一篇之警策”。以梦与“寂寞小桥”结合,意象丰满,令人玩索不尽。赶路而作梦,一般不可能是“徒步”。独自骑马,一般也不敢放心地作梦。明乎此,则“寂寞小桥”竟敢“和梦过”,其人在马上,而且有人为他牵马...

本文是中国招生考试网(www.chinazhaokao.com)成考报名频道为大家整理的《早行翻译陈与义》,供大家学习参考。

早行--陈与义
早行翻译陈与义(一)

暗,所以天上的星斗也就被反衬得“分外”明。

第三句“寂寞小桥和梦过”,可以说“立片言以居要,乃一篇之警策”。以梦与“寂寞小桥”结合,意象丰满,令人玩索不尽。赶路而作梦,一般不可能是“徒步”。独自骑马,一般也不敢放心地作梦。明乎此,则“寂寞小桥”竟敢“和梦过”,其人在马上,而且有人为他牵马,不言可知。

第一句不诉诸视觉,写早行之景;却诉诸感觉,写寒意袭人,这是耐人寻味的。联系第三句,这“味”也不难寻。过“小桥”还在做梦,说明主人公起得太“早”,觉未睡醒,一上马就迷糊过去了。及至感到有点儿“寒”,才耸耸肩,醒了过来,原来身上湿漉漉的;一摸,露水已侵透了“驼褐”。睁眼一看,“星斗阑干分外明”,离天亮还远呢!于是又合上惺忪睡眼,进入梦乡。既进入梦乡,又怎么知道在过桥呢?就因为他骑着马。马蹄踏在桥板上发出的响声惊动了他,意识到【早行翻译陈与义】

在过桥,于是略开睡跟,看见桥是个“小”桥,桥外是“稻” 田,又朦朦胧胧,进入半睡眠状态。

第一句写感觉,第二句写视觉;三四两句,则视觉、感觉、听觉并写。先听见蹄声响亮,才略开睡眼;“小”桥和“稻”田,当然是看见的。而“稻田深处草虫鸣”,则是“和梦”过“小桥”时听见的。正像从响亮的马蹄声意识到过“桥”一样,“草虫”的鸣声不在桥边、而在“稻田深处”,也是从听觉判断出来的。诗人在这里也用了反衬手法。“寂寞小桥和梦过”,静中有动;“稻田深处草虫鸣”,寂中有声。四野无人,一切都在沉睡,只有孤寂的旅人“和梦”过桥,这静中之动更反衬出深夜的沉静,只有梦魂伴随着自己孤零零地过桥,才会感到“寂寞”。“寂寞”所包含的一层意思,就是因身外“无人”而引起的孤独感。而“无人”,在这里又表现天色尚“早”。“寂寞”所包含的又一层意思,就是因四周“无声”而引起的寂寥感。而“无声”,在这里也表现天色尚“早”,比齐己《江行晓发》所

写的“鸟乱村林迥,人喧水栅横”要“早”得多。

这首诗的最突出的艺术特色,就表现在诗人通过感觉、视觉和听觉的交替与综合,描绘了一幅独特的“早行”(甚至可以说是“夜行”)图。读者通过“通感”与想象,主人公在马上摇晃,时醒时睡,时而睁眼看地,时而仰首看天,以及凉露湿衣、虫声入梦等一系列微妙的神态变化,都宛然在目;天上地下或明或暗、或喧或寂、或动或静的一切景物特征,也一一展现眼前。

早行宋 陈与义
早行翻译陈与义(二)

少年游 早行 林仰 霁霞散晓月犹明,疏木挂残星。 山径人稀,翠萝深处,啼鸟两三声。 霜华重迫驼裘冷,心共马蹄轻。 十里青山,一溪流水,都做许多情。 1)诗题为“早行”诗人是如何表现

“早”的?请具体说明。 2 )词的下阕表现了诗人怎样的心境?又是如何表现的?请结合诗句简要赏析。

(1)a描写特征性的景物表现“早”:

“霁霞”“晓月”“残星”、行人稀少的山径和啼鸟声等意象(景物)表现早的。(2分)(早霞已散,晓月犹明,

残星未落,寒霜犹重)

b有以动衬静(以声衬静) 清幽静谧(清静)。(2分) ,以动衬静。

C 以人的感受表现早。霜华重迫驼裘冷,。

(2)诗人的心境是轻松愉悦。有直接表现:尽管霜重天冷,但诗人心情轻松,便觉马行轻快。间接表现:以景写情,心情愉悦,便觉青山流水皆有情,赏心悦目。

商山早行 温庭筠 晨起动征铎,客行悲

故乡。

鸡声茅店月,人迹板

桥霜。

槲叶落山路,枳花明

驿墙。【早行翻译陈与义】

因思杜陵长安梦,凫雁

【早行翻译陈与义】

满回塘。

[注释]1. 动征铎(duo):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃

2. 槲(hu):一种落叶乔木。

3. 枳(zhi):也叫“臭橘”,一种落叶灌木。驿墙:驿站的墙壁。驿:古时候递送公文的人或来往官员暂住、换马的处所。这句说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

4. 杜陵:在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句说:因而思想起在长安时的梦境。

5. 凫(音符):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。这

句写的就是“杜陵梦”的梦境。

这是一首抒发个人仕途失意的感慨之作。

1、2句写早行引起了对故乡遥念。 中间四句写景,处处突现一个“早”字。

末尾二句说虽然途中观赏着景色,但头脑中却在回想着“凫雁满回塘”的“杜陵梦”境,表达了对长安的留恋之

情和孤独失意之感。

“鸡声茅店月,人迹板桥霜”二句,把几个名词排列连缀起来,构成一幅早行的清冷图景,传诵名句。后常引此

形容游子早行的景象和心境。

1、前人评论“鸡声茅店月,人迹板桥霜”一联为“意象具足,始为难得”。请结合全诗对此加以分析。

明确:①这两句诗用十个名词构成,每字一个物象,合起来有无穷意蕴。②这十个名词所表现的都是具有特征性景物,都表现出“早行”之“早”;写早行的情景,绘声绘色,如在目前。 (“鸡声茅店月”,写旅人在茅店中闻鸡鸣而起身看天色,看见天上有月就收拾行装出门赶路;“人迹板桥霜”,原以为自己“早行”,谁知板桥上所积之霜上已有人的足迹——更有早行人)

早行宋 陈与义
早行翻译陈与义(三)

少年游 早行 林仰 霁霞散晓月犹明,疏木挂残星。 山径人稀,翠萝深处,啼鸟两三声。 霜华重迫驼裘冷,心共马蹄轻。 十里青山,一溪流水,都做许多情。 1)诗题为“早行”诗人是如何表现

“早”的?请具体说明。 2 )词的下阕表现了诗人怎样的心境?又是如何表现的?请结合诗句简要赏析。

(1)a描写特征性的景物表现“早”:

“霁霞”“晓月”“残星”、行人稀少的山径和啼鸟声等意象(景物)表现早的。(2分)(早霞已散,晓月犹明,

残星未落,寒霜犹重)

b有以动衬静(以声衬静) 清幽静谧(清静)。(2分) ,以动衬静。

C 以人的感受表现早。霜华重迫驼裘冷,。

(2)诗人的心境是轻松愉悦。有直接表现:尽管霜重天冷,但诗人心情轻松,便觉马行轻快。间接表现:以景写情,心情愉悦,便觉青山流水皆有情,赏心悦目。

商山早行 温庭筠 晨起动征铎,客行悲

故乡。

鸡声茅店月,人迹板

桥霜。

槲叶落山路,枳花明

驿墙。

因思杜陵长安梦,凫雁

满回塘。

[注释]1. 动征铎(duo):震动出行的铃铛。征铎:车行时悬挂在马颈上的铃铛。铎:大铃

2. 槲(hu):一种落叶乔木。

3. 枳(zhi):一种落叶灌木。驿墙:驿站的墙壁。说:枳花鲜艳地开放在驿站墙边。

【早行翻译陈与义】

4. 杜陵:在长安城南,因汉宣帝陵墓所在而得名,这里指长安。作者此时从长安赴襄阳投友,途经商山。这句说:因而思想起在长安时的梦境。

【早行翻译陈与义】

5. 凫(fu):野鸭。回塘:岸边弯曲的湖塘。这句写的就是“杜陵梦”的梦境。【早行翻译陈与义】

这是一首抒发个人仕途失意的感慨

之作。

1、2句写早行引起了对故乡遥念。 中间四句写景,处处突现一个“早”字。

末尾二句说虽然途中观赏着景色,但头脑中却在回想着“凫雁满回塘”的“杜陵梦”境,表达了对长安的留恋之

情和孤独失意之感。

1、前人评论“鸡声茅店月,人迹板桥霜”一联为“意象具足,始为难得”。请结合全诗对此加以分析。

明确:①这两句诗用十个名词构成,每字一个物象,构成一幅早行的清冷

图景。②这十个名词所表现的都是具有特征性景物,都表现出“早行”之“早”;写早行的情景,绘声绘色,如在目前。

(“鸡声茅店月”,写旅人在茅店中闻鸡鸣而起身看天色,看见天上有月就收拾行装出门赶路;“人迹板桥霜”,原以为自己“早行”,谁知板桥上所积之霜上已有人的足迹——更有早行人)

2、这首诗的“目前之景”和“言外之意”,体会期中的“羁旅乡情”

早行阅读答案_早行翻译赏析_作者陈与义
早行翻译陈与义(四)

<早行>作者是宋代文学家陈与义。其全诗如下:
露侵驼褐晓寒轻,星斗阑干分外明。
寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫鸣。
[前言]
这首<早行>是宋代诗人陈与义的作品。早行阅读答案_早行翻译赏析_作者陈与义。此诗写早行情景,意境高远。诗人通过感觉、视觉和听觉的交替与综合,描绘了一幅独特的“早行”图。
[译文]
这首诗的最突出的艺术特色,就表现在诗人通过触觉、视觉和听觉的交替与综合,描绘了一幅独特的“早行”图。读者通过“通感”与想象,主人公在马上摇晃,时醒时睡,时而睁眼看地,时而仰首看天,以及凉露湿衣、虫声入梦等一系列微妙的神态变化,都宛然在目;天上地下或明或暗、或喧或寂、或动或静的一切景物特征,也一一展现眼前。
[鉴赏]
<梅

余干旅舍阅读答案_余干旅舍翻译赏析_作者刘长卿
早行翻译陈与义(五)

<余干旅舍>作者为唐代文学家刘长卿。其全文诗词如下:
摇落暮天迥,青枫霜叶稀。
孤城向水闭,独鸟背人飞。
渡口月初上,邻家渔未归。余干旅舍阅读答案_余干旅舍翻译赏析_作者刘长卿
乡心正欲绝,何处捣寒衣。
[前言]
<余干旅舍>是唐代诗人刘长卿创作的五言律诗。该诗描写了诗人寄寓在余干旅舍时,独自凭眺周围,看到一片凄凉萧瑟的景色,再加上阵阵捣衣之声,触动了深深的乡情愁思。全诗表达了强烈的羁旅思乡之情,感情真挚,意蕴深沉。
[注释]
①余干:唐代饶州余干,即今江西省余干县。“余”,一作“馀”。
②摇落:零落。余干旅舍阅读答案_余干旅舍翻译赏析_作者刘长卿。<楚辞·九辩>:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变哀。”
③迥(jiǒng):高远的样子。
④青枫:一作“丹枫”。
⑤背人飞:离人而去(飞)。
⑥捣寒衣:指旧时缝制寒衣,用捶棒捣平皱折时传出的砧声。
[翻译]
淡淡的暮色,[赏析]
<余干旅舍>此诗是刘长卿在公元761年(唐肃宗上元二年)从岭南潘州南巴贬所北归时途经余干所作。诗人寄寓余干旅舍,伫立门外,看到秋风萧瑟,草木摇落,暮色渐深,城门紧闭,不禁生发思乡之情,作下此诗。
首联写诗人独自在旅舍门外伫立凝望。刘长卿喜欢用“摇落”这个词入诗,与<楚辞·九辩>中的名句:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰”意境相似,描绘出一幅西风落叶图。由于草木摇落,整个世界显得清旷疏朗起来。淡淡的暮色,铺展得那样悠远,一直漫到了天的尽头。原先那一片茂密的青枫,也早过了“霜叶红于二月花”的佳境,眼前连霜叶都变得稀稀落落,眼看就要凋尽了。诗人通过描写暮色中特有的秋景,展现了辽旷凄凉的自然景色,春去秋来,时间飞逝,既暗示了时光节令的流逝推移,又烘托了诗人内心的凄清孤寂,隐隐透露出一种郁郁的离情乡思。这样萧条的环境也为后边的抒情蓄势,做了铺垫。
颔联写暮色渐深,这冷落的氛围给诗人带来孤苦的感受:秋空寥廓,草木萧瑟,白水呜咽。诗人独立旅社中远望冥思,希望能有所慰藉,可是,“闭”字冷酷地将诗人的希望浇灭。余干城门也关闭起来了,连城也显得孤孤单单的。而一只鸟儿飞翔,也给空寂的环境带来一丝生机,但是,独鸟也不愿久留,背人远去,那况味是难堪的。“背”字表现了诗人内心的落寂和萧条。“独鸟背人飞”,含蕴着宦途坎坷的深沉感慨。此联句头为一“孤”一“独”,暗示了诗人孤苦背时,宦途坎坷的凄凉境遇。
颈联写随着时间推移,夜幕降临,一规新月正在那水边的渡口冉冉上升。往日此时,邻家的渔船早已傍岸,可今晚,渡口却是这样寂静,连渔船的影子都没有。这么晚了,本该回家的邻家渔夫,今夜还没有归来。诗人心思细腻,不禁对邻家渔夫担忧起来。诗人的体察是细微的,由渡口的新月,念及邻家的渔船未归,从渔家未归,当然又会触动自己的离思,在外漂泊的酸楚。诗人又想到自己不知道什么时候才能到家,家人肯定也是盼着自己回去。家人此刻或许也在登楼望远,“天际识归舟”。
诗写到这里,乡情旅思已经写足。尾联翻出新境,把诗情又推进一层。诗人凭眺已久,此时此刻,诗人内心深深的思乡之情绵绵不断地涌上心头,乡情愁思正不断侵袭着他的心灵,悲从中来。就在诗人“乡心欲绝’’时,不知从哪里又传来一阵捣衣的砧声,谁家少妇正在闺中为远方的亲人赶制寒衣。在阒寂的夜空中,那砧声显得分外清亮,不断的砧声让诗人已经欲绝的心情更加痛苦,一声声简直把诗人的心都快捣碎了。这一画外音的巧妙运用,更加真切感人地抒写出诗人满怀的悲愁痛苦。家中亲人不知此时又在做什么,兴念及此,不能不回肠荡气,五脏欲摧。诗虽然结束了,但凄清的乡思,缠绵的苦情,却还像无处不在的月光,拂之不去,剪之不断,久久萦绕,困扰着诗人不平静的心,言有尽而意无穷。
这首五言律诗淋漓尽致地表达了诗人的羁旅思乡之情。全诗按照时间顺序描写了日暮后的凄凉景色,由看得见“枫叶稀”的日暮时分,写到夜色渐浓,城门关闭,进而写到明月初上,直到夜阑人静,坐听闺中思妇捣寒衣的砧声,时间上有递进,凄凉的感情也在逐渐递进,直到最后达到了高潮,将凄苦的心情写得痛彻心扉。这体现了诗人在小城旅舍独自观察之久,透露出他乡游子极端孤独、寂寞的情怀和思乡情绪逐渐加浓,直到“乡心正欲绝”的过程。诗人巧妙地将内心的感情融合到环境中,自然也变得奇美无比,意蕴深厚,感情绵长。诗笔灵秀宛转,把这种内在的层次,写得不着痕迹,非细心体味不能得。一首小诗既有浑成自然之美,又做到意蕴深沉,十分难得。

相关热词搜索:早行 陈与义 早行陈与义课件
  • 1、商山早行下,zsqqqa(2016-03-28)
  • 2、商山早行明和照(2016-05-31)
  • 3、早行陈与义写作背景(2016-06-07)
  • 4、蝶恋花周邦彦拼音(2016-06-14)
  • 5、早行翻译(2016-11-05)
  • 最新推荐成考报名

    更多
    1、“早行翻译陈与义”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
    2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
    3、"早行翻译陈与义" 地址:http://www.chinazhaokao.com/tuijian/421871.html,复制分享给你身边的朋友!
    4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!