当前位置: 首页 > 实用文档 > 知识 > 《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译

《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译

2017-10-24 16:42:37 编辑:huantt 来源:http://www.chinazhaokao.com 成考报名 浏览:

导读:   高山流水最先出自《列子·汤问》,以下是中国招生考试网www chinazhaokao com 分享的《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译,希望 ...

  “高山流水”最先出自《列子·汤问》,以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译,希望能帮助到大家!

  《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译

  《高山流水》原文翻译

  《高山流水》原文翻译及阅读答案

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志①在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨②兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋③兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。

  伯牙游于泰山之阴,卒④逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操⑤,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:“善哉,善哉!子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?”

  (选自《列子·汤问》)

  【注释】

  ①志:志趣、心意。

  ②峨峨:高耸的样子。

  ③洋洋:宽广的样子。

  ④卒:通“猝”,突然。

  ⑤操:琴曲。

  【试题】

  1.解释文中加点词语的含义。【《高山流水》原文翻译及阅读答案】《高山流水》原文翻译及阅读答案。

  (1)伯牙善鼓琴 善:

  (2)善哉,峨峨兮若泰山 善:

  2.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。

  子之听夫志,想象犹吾心也。

  译文:

  3.“高山流水觅知音”的故事至今广为传颂,从文中的哪句话可以看出子期堪称伯牙的“知音”?请结合文意,谈谈你对“知音”的理解。

  【参考答案】

  1.(1)擅长 (2)好

  2.你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的。(意思对即可)

  3.“伯牙所念,钟子期必得之。”或“曲每奏,钟子期辄穷其趣。” 真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。(意思对即可)

  【意译】

  俞伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。俞伯牙弹琴时,心里想到高山,钟子期说:“好啊,我仿佛看见一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!”俞伯牙心里想到流水,钟子期说:“好啊,我仿佛看见了奔腾不息的江河!”俞伯牙心里想的,钟子期一定能知道他的心意。

  俞伯牙游览泰山遇到暴雨,只好暂停行露。被坏天气搞得心绪很恶劣的俞伯牙,以抚琴来发泄自己的情绪。琴声最初表现久久不停的雨声,后来描述由于大雨造成山崩地裂的巨响,每次钟子期都准确无误地指出琴声所传达的演奏者的心声,令俞伯牙感叹万分。

  【说明】

  高山流水”、“伯牙绝弦”等成语,都出自战国·郑·列御寇《列子·汤问》,比喻知己或知音,也比喻音乐优美。俞伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。俞伯牙善于演奏,钟子期善于欣赏。这就是“知音”一词的由来。真正的“知音”是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。

  “子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。”钟子期死后,伯牙认为世界上再也找不到(比钟子期更了解他的)知音了,于是,他把心爱的琴摔碎,终生不再弹琴。此后,由于这个故事,人们把“高山流水”比喻知音难觅或乐曲高妙,便也有《高山流水》的古筝曲。把“知音”比作理解自己知心朋友,同自己有共同语言的的人,“伯牙绝弦”一词也渐渐演变成了一种意思:由于知音逝世,从而弃绝某种特长或爱好,表示悼念。

  历代文献关于伯牙的记载颇多,最早见于荀况的《劝学》篇:“昔者瓠(hù)巴鼓瑟,而沉鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣”。用夸张的手法极言其音乐演奏的生动美妙。伯牙从小非常聪明,天赋极高,又很喜欢音乐,他的老师是当时很有名气的琴师成连。

  在《吕氏春秋》中,也记载有伯牙与钟子期的故事,一直为后世所传诵。

  据《吕氏春秋·本味篇》记载:伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”。少时而志在流水。钟子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

  明代小说家冯梦龙在《警世通言》这一本书中,用生动的笔触描写了这个动人的故事:

  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

  在子期墓前,伯牙曾经写下了一首短歌,来悼念自己的知音钟子期:

  忆昔去年春,江边曾会君。今日重来访,不见知音人。但见一抔土,惨然伤我心!伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。来欢去何苦,江畔起愁云。此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死!

  高山流水文言文翻译

  伯牙子①鼓琴,其友钟子期②听之,方鼓而志在太山③,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!”少选④之间,而志在流水,钟子期复曰:“善哉乎鼓琴,汤汤⑤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无以接之,贤者奚由⑥尽忠哉!骥不自至千里者,待伯乐而后至也。

  【注释】 ①伯牙子:春秋时精于琴艺的音乐家。 ②钟子期:春秋时精通音律的音乐鉴赏大师。③方鼓而志在太山:正弹奏到意在描绘泰山的乐曲。鼓,动词,弹奏。太山,指泰山。 ④少选:一会儿。 ⑤汤汤(shāng shāng):形容大水急流的样子。 ⑥奚由:“由奚”的倒装,即“由何”,从何。

  【阅读训练】

  一、解释下列句中加点的词。

  1.伯牙子鼓琴 2.以为世无足为鼓琴者

  3.伯牙破琴绝弦

  二、翻译下列句子

  1.善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山!

  2.非独鼓琴若此也,贤者亦然。

  三、文中的“骥”是比喻 ,“伯乐”是比喻 。

  四、对下列句子中的语气助词“哉”的用法,理解正确的一项是( )。

  1.善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水!

  2.贤者奚由尽忠哉!

  A.(1)表示感叹,(2)表示反问。 B.(1)表示感叹,(2)表示设问。

  C.(1)表示设问,(2)表示感叹。 D.(1)表示设问,(2)表示反问。

  【参考译文和答案】

  译文

  伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。有一次,他们两人一起去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲伤,于是就拿出随身携带的琴弹起来。开始弹绵绵细雨的声音,后来又弹大山崩裂的声音。每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的含义。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊,好啊,你能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的听力!”

  答案

  —、1.弹奏 2.能够,值得 3.断 二、1.琴弹奏得真好啊!好像看到了巍巍的泰山1 2.不但弹琴是这样,贤人也这样。 三、贤人 赏识贤人的人。 四、A


《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译相关热词搜索:文言文 原文

1、伤感文言文网名篇一《伤感网名》 伤感 伤感文言文网名(2015-12-18)

2、画蛇添足文言文翻译篇一《初一古文翻译练习揠苗助长+画蛇添足》 画蛇添足文言文翻译(2015-12-22)

3、黄鲁直随遇而安篇一《41 黄鲁直敬重苏轼》 黄鲁直随遇而安(2015-12-22)

4、乐羊子妻的翻译篇一《文言文:乐羊子妻、三人成虎(翻译)》 乐羊子妻的翻译(2015-12-23)

5、吴起守信篇一《吴起守信》 昔(从前) 吴起守信(2015-12-24)

6、优美古文篇一《优美古诗文》 庆历四年 优美古文(2015-12-24)

7、伯牙绝弦这篇文言文的意思篇一《文言文教学四部曲及《伯牙绝弦》教学设计》 伯牙绝弦这篇文言文的意思(2015-12-24)

8、解铃还需系铃人的拼音篇一《解铃还需系铃人》 解铃还需系铃人的拼音(2015-12-25)

9、黄鹤楼 翻译篇一《黄鹤楼、于园翻译》 黄鹤楼 翻译(2015-12-25)

10、揠苗助长文言文篇一《文言文揠苗助长》 揠苗助长文言文(2015-12-26)

11、高中古文篇一《高中生必读必背古诗文大全》 高中古文(2015-12-27)

12、观月文言文翻译篇一《课外文言文翻译》 观月文言文翻译(2015-12-29)

13、关于流水的文段篇一《流水段划分》 关于流水的文段(2015-12-30)

14、优美的古文篇一《优美古诗文》 庆历四 优美的古文(2016-01-01)

15、伤感古文篇一《唯美、悲情的优美句子和古文诗句2》 伤感古文(2016-01-02)

最新推荐成考报名

更多
1、“《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译”由中国招生考试网网友提供,版权所有,转载请注明出处。
2、欢迎参与中国招生考试网投稿,获积分奖励,兑换精美礼品。
3、"《高山流水》原文翻译 高山流水文言文翻译" 地址:http://www.chinazhaokao.com/zhishi/887074.html,复制分享给你身边的朋友!
4、文章来源互联网,如有侵权,请及时联系我们,我们将在24小时内处理!