中国招生考试网 专题列表

咏怀古迹五首翻译的相关文章

烟花美文网专题频道“咏怀古迹五首翻译”的相关文章,提供与“咏怀古迹五首翻译”的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

咏怀古迹其三精选

12-05

标签: 咏怀 其三 古迹 精选 关键词:
  《咏怀古迹》是唐代伟大诗人杜甫于唐代宗大历元年(766年)在夔州(治今重庆奉节)写成的组诗。下面是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 小编为大家带来的咏怀古迹其三,希望能帮助到大家!   咏怀古迹其三   群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。   一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏,   画图省识春风面,环佩空归月夜魂。   千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。   咏怀古迹其三翻译   千山万壑逶迤不断奔赴荆门;   此地还遗留生长明妃的山村。   一别汉宫她嫁到北方的荒漠;   只留下青冢一座面向着黄昏。   凭看图汉元帝岂识月貌花容?   昭君佩带玉饰徒然月夜归魂。   千载流传她作的胡音琵琶曲;   曲中倾诉的分明是满腔悲愤。   咏怀古迹其三赏析   这是杜甫经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表。因此,主题落在“怨恨”二字,“一去”二字,是怨的开始,“独留”两字,是怨的终结。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潜说:“咏昭君诗此为绝唱。”信然。

咏怀古迹其三

10-20

标签: 咏怀 其三 古迹 关键词: 古迹
  《咏怀古迹五首》是唐代伟大诗人杜甫于唐代宗大历元年(766年)在夔州(治今重庆奉节)写成的组诗。以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的咏怀古迹其三,希望能帮助到大家!   咏怀古迹其三   咏怀古迹五首·其三   唐代:杜甫   群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。   一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。   画图省识春风面,环佩空归夜月魂。(夜月 一作:月夜 环佩 一作:环珮)   千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。   译文及注释   译文   千山万岭好像波涛奔赴荆门,王昭君生长的乡村至今留存。   从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。   只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。   千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。   注释   荆门:山名,在今湖北宜都西北。   明妃:指王昭君。   去:离开。   紫台:汉宫,紫宫,宫廷。   朔漠:北方的沙漠。   青冢:指王昭君的坟墓。   省识:略识。   春风面:形容王昭君的美貌。   鉴赏   这是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。诗人有感于王昭君的遭遇。寄予了自己深切的同情,同时表现了昭君对故国的思念与怨恨,并赞美了昭君虽死,魂魄还要归来的精神,从中寄托了诗人自己身世及爱国之情。全诗叙事明确,形象突出,寓意深刻。   “群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村”。诗的发端两句,首先点出昭君村所在的地方。据《一统志》说:“昭君村,在荆州府归州东北四十里。”其地址,即在今湖北秭归县的香溪。杜甫写这首诗的时候,正住在夔州白帝城。这是三峡西头,地势较高。他站在白帝城高处,东望三峡东口外的荆门山及其附近的

古迹抒情200字

05-02

标签: 古迹 抒情 200 关键词: 古迹
  古迹,是指先民在历史、文化、建筑、艺术上的具体遗产或遗址。包含古建筑物、传统聚落、古市街,考古遗址及其他历史文化遗迹,涵盖政治、防御、宗教、祭祀、居住、生活、娱乐、劳动、社会、经济、教育等多方面领域,弥补文字、历史等纪录之不足。以下是中国招生考试网www.chinazhaokao.com 分享的古迹抒情200字,希望能帮助到大家!   篇一 古迹抒情200字   深圳有好多名胜古迹,如:赤湾古炮台、大鹏右镇、山岗遗址、等。现在,我给大家介绍几个深圳著名的名胜古迹。   大鹏所城:国家文物保护单位。位于龙岗区大鹏城村。建立于明洪武二十七年,历经600多年风雨仍巍然屹立。鸦片战争是抗英名将广东水师提督赖思爵的“振威将军第”和福建水师提督刘启龙的“将军第”规模宏大,气势不凡。   文物帝宫:位于龙岗区坪山镇,是深圳保存最为完好的文武帝宫。“文帝代表孔子,武帝代表关公”文武帝是当地客家文化的象征与体现,说明客家文化是相吻合的。   赤湾古炮台:炮台雄踞赤湾两侧,左右呼应,扼险而守。现存古炮台,平面为长方形,坐北朝南,分台体和围墙两部分。全长26.2米,宽15.5米,台高4.5,围墙高3.78米。台上有营房7间,分属兵房、官房、厨房和弹药库等。南面的高台宽约8米多,是运用炮位的场地。   深圳还有许多名胜古迹,请大家自己去寻找吧!   篇二 古迹抒情200字   长城是北京最长的建筑,也是全国最长的城墙,它特别象一条巨龙,盘旋在北京的八达岭上,它曲折蜿蜓共有6700千米。它是我国古代劳动人民勤劳智慧的结晶,也是世界建筑史上的伟大奇迹之一,就更是北京的名胜古迹了。   长城的>景色非常壮观,我只是从电视上或地图上看到过,长大后我想带着爸爸妈妈一起去看长城,有句话“不到长城

翻译论语八则

论语八则注释及翻译翻译论语八则 第一篇 子曰:“学而时习之,不亦说乎!有朋自远方来,不亦乐乎!人不知而不愠(yùn),不亦君子乎!” (《学而》) 孔子说:"学后经常用得上所学的知识,不也很令人愉悦吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?" 重点字词解释: ⑴子:先生,指孔子。中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(现在山东曲 阜)人。是儒家学派的创始人,中国古代的思想家、教育家。 ⑵学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。 ⑶时习: “习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。时,按时。 ⑷说:通假字,音yuè,实意“悦”的古体字,愉快。

翻译沙路缘

11-01

标签: 路缘 翻译 关键词: 有道翻译 在线翻译
英语翻译中关于“缘”的表达翻译沙路缘 第一篇 英语翻译中关于“缘”的表达 ○ 缘分 predestinedrelationship ○ 缘 reason; cause; sake,relationship, edge; fringe, climb ○ 血缘 blood relationship ○ 人缘 relations withpeople ○ 姻缘 predestined marriage ○ 前世因缘 predestination ○ 天赐良缘 a godsent marriage; a good marriage arranged in Heaven ○

翻译论语六则。

《论语六则》翻译翻译论语六则。 第一篇 《论语》六则 原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎? 字词:说:通假字,通“悦”,愉快高兴。 (译)先生说:“学了并时常温习它,不也高兴吗? 原文:有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?” 字词:愠:(yùn)怨恨。 (译)有同门师兄弟从远方来,不也快乐吗?人家不了解(我),(我)却不怨恨,不也是道德上有修养的人吗?”

咏怀古迹诸葛亮

咏怀古迹咏怀古迹诸葛亮 第一篇 《咏怀古迹(其三)》教学设计 北京师范大学 张艳秋 一、教学目标 (一)知识与能力 1.进一步了解作者的生平及其诗歌创作特色。 2.能参照课下注释,疏通文意。 3.理解咏史诗歌中所言的“志”及写作特色。 4.在把握诗歌情感基调的基础上有感情地诵读。 (二

咏怀阮籍

10-20

阮籍《咏怀诗》咏怀阮籍 第一篇 阮籍《咏怀诗》 一、意旨遥深的诗人:阮籍 阮籍(210-263),字嗣宗,陈留尉氏(今属河南)人。 时代状况:玄学。篡权。战乱。黑暗。 竹林七贤:怀县(今属河南省)的山涛、向秀,尉氏(属陈留郡,今属河南省)的阮籍、阮咸,铚(zhì)县(今属安徽省)的嵇康,沛国(今安徽宿县西北)的刘伶,还有林沂(yí)(今属山东省)的王戎。在“竹林七贤”中,山涛和王柔虽然很崇奉老庄的道家哲学,但也非常热心于名位利禄,所以,他们二人的生平在“竹林七贤”中比较富贵、显达,而不以文学著称,也没有留下很多好作品。

咏怀古迹其三赏析

咏怀古迹其三赏析咏怀古迹其三赏析 第一篇 咏怀古迹五首(其三) 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。 画图省识春风面,环佩空归月夜魂。 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。 题解 《咏怀古迹五首》是一组七言律诗,作于大历元年(766),是杜甫在夔州和自夔州赴江陵途中陆续写成。此为第三首,是杜甫离开夔州东下、途经荆州府归州(今湖北秭归)东北四十里的昭君村时所作。 有人认为,“咏怀”、“古迹”本是两题,后人误合为一,如果并读,则不成话;有人则认为,借古迹以咏怀,咏古即咏怀,一题而兼有二义。从诗的内容主旨说,这两种看法都有道理,但就语义

咏怀诗阮籍翻译

阮籍《咏怀诗》咏怀诗阮籍翻译 第一篇 阮籍《咏怀诗》 一、意旨遥深的诗人:阮籍 阮籍(210-263),字嗣宗,陈留尉氏(今属河南)人。 时代状况:玄学。篡权。战乱。黑暗。 竹林七贤:怀县(今属河南省)的山涛、向秀,尉氏(属陈留郡,今属河南省)的阮籍、阮咸,铚(zhì)县(今属安徽省)的嵇康,沛国(今安徽宿县西北)的刘伶,还有林沂(yí)(今属山东省)的王戎。在“竹林七贤”中,山涛和王柔虽然很崇奉老庄的道家哲学,但也非常热心于名位利禄,所以,他们二人的生平在“竹林七贤”中比较富贵、显达,而不以文学著称,也没有留下很多好作品。